Russian | English |
ассигновать деньги на менее важные отрасли | divert money |
ассигновывать деньги на устройство парка | allot money for a park |
бездарно тратить деньги | fritter away one's money |
бережливо относиться к деньгам | housewife it |
брать деньги в кредит под 3% | borrow money at an interest of 3% |
брать деньги из банка | draw out money from the bank |
бросание денег на ветер | wanton spending |
быстро заработать деньги | make a fast buck |
возместить стоимость чего-либо в деньгах | recompense the cost of something in money |
вчера было сообщено о банкротстве банка, где он хранил свои деньги | the failure of the bank where he kept his money was announced yesterday |
выбивать деньги | shake the money tree |
выделить дополнительные суммы денег для школ | divert extra money to schools |
выклянчить деньги | put the touch |
выклянчить деньги у | put the touch on (someone – кого-либо) |
выколачивать деньги из | tap someone for money (кого-либо) |
выманивать у кого-либо деньги | diddle out of his money |
выманивать деньги | hustle money |
выманивать у кого-либо деньги | diddle someone out of his money |
вымогать деньги | squeeze money from (someone); у кого-либо) |
вымогать деньги | squeeze from (someone); у кого-либо) |
вымогать деньги | dun out of his money |
вымогать деньги | squeeze out of (someone); у кого-либо) |
вымогать деньги | squeeze money out of (someone); у кого-либо) |
вымогать деньги | make someone squeal |
вымогать деньги у | squeeze out of (someone – кого-либо) |
вымогать деньги у | squeeze money out of (someone – кого-либо) |
вымогать деньги у | squeeze money from (someone – кого-либо) |
вымогать деньги у | squeeze from (someone – кого-либо) |
вымогать деньги у | gouge someone out of money (кого-либо) |
вымогать деньги у | gouge money out of (someone – кого-либо) |
вымогать деньги у | extort money from (someone – кого-либо) |
вымогать деньги у лица | extort money from a person |
вымогать у кого-либо деньги | put someone through the wringer |
выплатить деньги | pay back |
выпрашивать у кого-либо денег взаймы | importune someone for a loan |
выпрашивать у кого-либо деньги | work a panhandle on |
выпрашивать деньги | put in the nips |
выпросить деньги | sting for |
выпросить деньги | shake down (у кого-либо) |
выудить деньги | shake down (у кого-либо) |
выудить деньги у | humbug money from (someone – кого-либо) |
выудить деньги у | humbug money out of (someone – кого-либо) |
выудить деньги у | humbug money out from (someone – кого-либо) |
выудить деньги у | coax money out of (someone – кого-либо) |
городской совет обвинили в том, что он тратит слишком много денег налогоплательщиков на строительство спортивных сооружений | the city council has been charged with expending too much of the taxpayers' money on sports buildings |
грабители забрали все деньги | the robbers scoffed all the money |
грабители забрали деньги и сбежали | the robbers took the money and ran |
грабители отбирали деньги у хозяев магазинов, угрожая им насилием | the criminals extorted money from the shopkeepers by threatening them with violence |
грабители отобрали у пассажиров все деньги и драгоценности | the thieves robbed the passengers of all their money and jewels |
грабители потребовали у пассажиров денег | the thieves demanded money from the passengers |
грабители так напугали старика, что он отдал им все деньги | the robbers terrified the old man into giving them all his money |
да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним – гребем лопатой деньги | and did we tell you the name of the game, boy, we call it "riding the gravy train" (Pink Floyd, "wish you were here", "have a cigar") |
денег куры не клюют | have money to burn |
денег нет, кроме как на самые неотложные нужды | no money except for the most necessitous reasons |
денег у него в обрез | he has just enough money |
денег у него не водится | he has no money |
денег у него негусто | he does not have a lot of money |
денег у него становилось всё больше | his money was piling up |
деньги, благоразумно распределённые среди ведущих политиков, гарантировали согласие сената | money judiciously distributed among the leading politicians had secured the Senate's connivance |
деньги были предметом, о котором она думала лишь теоретически | money was a commodity she never thought about except in the abstract |
деньги были разделены честно | the money was dealt out fairly |
деньги в вашем распоряжении | the money is at your disposal |
деньги в признание | acknowledgement money (выплачивавшиеся владельцем копигольда новому феодальному собственнику по смерти прежнего) |
деньги, выплаченные по этому полису, недоступны, пока ты не умер или не вышел на пенсию | money paid into this insurance contract is locked in until you die or stop working |
деньги, даваемые гангстерами полиции, политическим деятелям или должностным лицам за покровительство | protection money |
деньги для меня не имеют значения | money means little to me |
деньги для него самое главное | money counts with him more than anything |
деньги, добытые нечестным путём | gain |
деньги его отец накапливал постепенно | money was slowly piled up by his father |
деньги за подписку вносятся вперёд | subscription to be paid in advance |
деньги закончились | the money is out |
деньги и материальные ресурсы, необходимые для ведения войны | the sinews of war |
деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни | money seems unimportant when set beside the joys of family life |
деньги кончаются | the funds run out |
деньги кончаются | the funds dry up |
деньги кончились | that supply of money is played out |
деньги, которые принадлежат ей по праву | the money which is rightfully hers |
деньги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру | the money that I owe you for the telephone together with the rent |
деньги, которые я скопил, пошли на докторов | the money I had saved went to the doctors |
деньги лежали в глубине ящика | the money was in the back of the drawer |
деньги лежали в глубине ящика | money was in the back of the drawer |
деньги, на которые мы прожили месяц | the money maintained us for a month |
деньги на личные расходы | money for one's personal spending |
деньги на мелкие расходы | petty cash |
деньги на проезд | mileage allowance (для командированных и т.п., из расчёта расстояния в милях) |
деньги на то, чтобы купить всё необходимое по хозяйству | the money to buy the necessaries of their household |
деньги надо разделить честно | the money must be dealt out fairly |
деньги не поступали | the money was not forthcoming |
деньги – обычно самая большая проблема для студентов | finance is usually the biggest problem for students |
деньги перешли в другие руки | the money changed hands |
деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает | the money will go to those areas where need is greatest |
деньги пойдут на покупку новой машины | the money will go towards a new car |
деньги поступают хорошо | the money is coming in well |
деньги потеряны безвозвратно | the money is lost beyond retrieval |
деньги принадлежали им по праву | the money was theirs by right |
деньги сами по себе не приносят счастья | money qua money cannot provide happiness |
деньги следует тратить в соответствии с доходами | you should adjust your expenditure to your income |
деньги США | American money |
деньги тают | money goes easily |
деньги тратятся | the funds run out |
деньги тратятся | the funds dry up |
деньги у него не держатся | money burns a hole in his pocket |
деньги у него расходятся быстро | his money spins |
деньги – это просто средство, и больше ничего | money is a pure tool-nothing more |
держать деньги в английском банке | bank with the Bank of England |
держать деньги в Английском банке | bank at the Bank of England |
держать деньги в банке | have a bank account |
держать деньги в банке или сберкассе | bank |
держать деньги в государственных ценных бумагах | have money in the funds |
досаждать кому-либо бесконечными просьбами о деньгах | torment a person with perpetual demands for money |
досаждать кому-либо просьбами о деньгах | torment a person with demands for money |
ей удавалось кое-как перебиваться на те деньги, что давал ей отец | she was able to rub along on the money her father gave her |
ей удалось сэкономить достаточно денег, чтобы выкупить драгоценности из ломбарда | she managed to save enough money to redeem her jewellery from the pawn shop |
её посадили в тюрьму за сбыт фальшивых денег | she was jailed for passing the queer |
жениться "на деньгах" | marry a fortune |
жениться "на деньгах" | marry money |
жертвовать деньги в фонд Красного Креста | contribute to the Red Cross |
жертвовать деньги на | subscribe to (что-либо) |
за советами о нашем здоровье мы обращаемся к доктору, а за советами о наших деньгах – к банкиру | we consult a doctor about our health, and a banker about our money |
забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег | pocket your pride and ask him for a loan |
занятие постоянно занимающего деньги – одиночные запои | the speciality of the hum is the lone drunk |
записать кому-либо на счёт деньги | credit an amount to (someone) |
заплатить за что-либо большую сумму денег | pay a great sum for something |
заработать деньги на | earn money for |
заработать много денег | make a lot of money |
затрачивать деньги на приобретение оборудования | outlay money on equipment |
затрачивать деньги на создание удобств в доме | outlay money on improvements |
затрачивать деньги на создание удобств в доме | outlay money for improvements |
затрачивать деньги на создание удобств в квартире | outlay money on improvements |
затрачивать деньги на создание удобств в квартире | outlay money for improvements |
зашить деньги в пояс | quilt money in one's belt |
заявить на таможне о наличии в багаже денег | declare money |
зоопарку требовались не столько деньги, сколько хорошее руководство | the zoo needed better management rather than more money |
зоопарку требовались не столько деньги сколько хорошее руководство | the zoo needed better management rather than more money |
им были нужны деньги, чтобы открыть специальную школу для одарённых детей | they needed the money to set up a special school for gifted children |
именно сейчас у меня не осталось ни копейки денег | right now I've done my money |
инвестировать деньги в акции | invest one's money in stocks |
инвестировать деньги в земельную собственность | invest one's money in land |
инвестировать деньги в облигации | invest one's money in bonds |
инвестировать деньги в предприятие | invest one's money in an undertaking |
испытывать недостаток в деньгах | be short in money |
испытывать недостаток денег | be tight for money |
испытывать нехватку в деньгах | be short of money |
испытывать нехватку в деньгах | be short in money |
класть деньги в банк | deposit to money in a bank |
класть деньги в банк | place money into a bank |
класть деньги в банк | deposit to money with a bank |
класть деньги в банк | deposit one's money in a bank |
класть деньги в швейцарский банк | salt away one's money in Switzerland |
класть деньги на депозит | deposit money |
класть деньги на процентный счёт в банке | put money into a savings account |
класть деньги на процентный счёт в банке | deposit money into a savings account |
класть деньги на свой счёт | place something to one's account |
класть деньги на счёт | pay to |
класть деньги на чей-либо счёт | place something to someone's account |
класть деньги на счёт | pay into |
класть на хранение деньги | deposit money |
класть на хранение деньги в банк | deposit money |
клянчить деньги | put in the nips |
когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери сослалась на повышение цен | when asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices |
когда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко | when he writes for money he knows how to speak intelligibly enough |
когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном" | when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot |
когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну | when I see the prices that tourists are charged, I blush for my country |
комитет выделил деньги на возведение мемориала | the committee appropriated money for the memorial |
компании и деньги | companies |
комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде | the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food |
крепко держи деньги | hold the money tightly |
крупная сумма денег | a substantial sum of money |
крупная сумма денег | substantial sum of money |
кто-то копался в моих ящиках, пропали деньги | someone's been rifling through my drawers, there's some money missing |
кто-то мошенничает со счетами, пропала некоторая сумма денег | someone's been fiddling with the accounts, there's some money missing |
купаться в деньгах | wallow in money |
купить что-либо на имеющиеся деньги | buy something with the money one has |
куча денег | big roll |
легко советовать, но где взять деньги? | it's all very well to suggest doing that but where's the money coming from? |
легко тратить деньги | be flush with money |
легко швыряться деньгами | be flush with money |
любая информация о деньгах будет принята с признательностью | any information concerning money would be appreciated |
мало ценить деньги | esteem money lightly |
министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам | the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money |
мораль ясна: никогда не следует вступать в брак ради денег | the moral is clean you must never marry for money |
мошенники вытянули из старика все его деньги | the criminals bilked the old man out of all his money |
мы бы могли наверное раздобыть денег, если бы сходили к моим родителям | we could possibly get some money by going to my parents |
мы добьёмся, чтобы нам вернули деньги | we shall get the money back |
мы искали самый лучший частный санаторий в округе. Деньги не имели значения | we looked for the best private sanatorium around. Money was no object |
мы купили дом, чтобы не потерять деньги, если цены резко вырастут | we bought the house to arm against big price rises |
мы можем получить больше денег, если будем отдавать в аренду другую землю | we can get more money by farming out the other fields |
мы нашли деньги по чистой случайности | it was by pure accident that we found the money |
мы послали ей деньги | we wired the money to her |
на новый оперный театр денег не жалели | they didn't pinch pennies on the new opera-house |
на самом деле мы смешиваем понятия богатства и денег | we in reality confuse wealth with money |
на свадьбах принято бросать деньги после того, как молодые выходят из церкви | at weddings it is customary to scamble money after leaving the church |
на эти деньги мы кое-как перебились зиму | the money tided us over that winter |
на эти деньги мы кое-как продержались зиму | the money tided us over that winter |
на эти деньги ты сможешь прожить неделю | this money should see you through the week |
на этом ты сделаешь большие деньги | you'll make a pot by it |
найти деньги | dig deep into one's pockets (на что-либо) |
наличные деньги | available money |
налогоплательщики жалуются, что правительство пускает их деньги на ветер | the taxpayers are complaining that their money is flowing out through government spending |
направлять деньги | channel money |
начнём с того, что у меня не было нужной суммы денег | begin with, I didn't have the money |
наш комитет выделил деньги для памятника | our committee allocated money for the memorial |
наш план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги | our plan would be helped forward by a promise of money from the board of directors |
небольшая сумма денег, пускаемая в оборот и приносящая верный доход | the nimble sixpence ("шустрый пятак") |
небольшая сумма денег, пускаемая в оборот и приносящая верный доход | the nimble ninepence ("шустрый пятак") |
недавно он перевёл большую часть своих денег в Европу | he had recently remitted a great part of his fortune to Europe |
недоставать денег | be short of money |
недостаток денег был приведен в качестве аргумента против расширения штатов | lack of money has militated against increasing the number of workers |
недостаток денег казался лишь маленьким неудобством | lack of money seemed a mere flea-bite |
немедленное зачисление денег на счёт | immediate credit (при инкассировании чека) |
неожиданно получить деньги | get a windfall |
неожиданно получить кучу денег | come into a snag of money |
никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы | have never known what lack of pocket money is |
ну, у вас есть немного лишних денег, дайте хоть самую малость | come on, you can afford to give us something, just dig down a little |
обратить ценные бумаги в наличные деньги | convert securities into cash |
обратиться к отцу за деньгами | go to one's father for money |
Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги | Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money |
одна двадцатая часть всех денег | twentieth share of the money |
одна двадцатая часть всех денег | a twentieth share of the money |
одна двенадцатая часть всех денег | twelfth share of the money |
одна двенадцатая часть всех денег | a twelfth share of the money |
она была достаточно предусмотрительна, чтобы скопить денег | she had the forethought to save money |
она вернула мне деньги | she repaid me the money |
она вернула мне деньги | she repaid the money to me |
она вернула мне деньги | she repaid me the money, she repaid the money to me |
она всегда скупо тратила деньги | her expenditure was ever miserly |
она всё время пристаёт к нему, требуя денег | she always worried him for money |
она всё ещё болезненно переживает потерю денег | she is still a little touchy about losing her money |
она выманила у него деньги | she wheeled money out of him |
она выманила у него деньги | she wheedled money out of him |
она вынула из сумочки деньги и быстро закрыла её на молнию | she took some money out of her handbag and lipped it up quickly |
она дала ему денег взаймы | she lent the money to him |
она занималась проституцией, поскольку не могла заработать деньги другим способом | she prostituted herself because she had no other means of making money |
она заняла деньги под 25% | she borrowed money at 25 per cent interest |
она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компании | she and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company |
она исподволь внушила нам, что её партнёр растратил деньги | she insinuated to us that her partner had embezzled funds |
она испытала горечь и жажду мести, когда он украл у неё деньги | she felt bitter and revengeful after he stole her money |
она настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя | she insisted that I ought to keep the money all to myself |
она ни за какие деньги не могла достать билет в театр | she couldn't get a theatre ticket for love or money |
она обманом выманила у него все деньги | she foxed him into giving her all his money |
она обманом выудила у него деньги | she beguiled him into giving her his money |
она обнаружила, что у неё пропали деньги из кармана | she missed money from her pocket |
она оставила все деньги моему старшему брату | she left all her money to my eldest brother |
она отложила немного денег | she had a bit of money tucked away |
она очень проницательно с выгодой вложила деньги несколько лет тому назад | she had the vision to make wise investments several years ago |
она подала на него в суд, требуя возмещения крупной суммы денег | she sued him for a large sum of money |
она постоянно просит у меня денег | she is perpetually asking me for money |
она потеряла деньги, заработанные за три недели | she has lost her three weeks' pay |
она потратила кучу денег | she has spent vast quantities of money |
она преследовала его судебным порядком, претендуя на крупную сумму денег | she sued him for a large sum of money |
она продала яйца и выручила хорошие деньги | she turned her eggs into cash |
она решила сделать себе подарок и потратить кучу денег на новую одежду | she decided to give herself a present, and really splurge on some new clothes |
она с готовностью взяла деньги | she accepted the money with alacrity |
она сэкономила немного денег | she had a bit of money tucked away |
она хочет пойти, только у неё не хватает денег | she wants to go, only she hasn't got enough money |
она хочет пойти, только у неё не хватает денег | she wants to go, but she hasn't got enough money |
они мучили его беспрестанными просьбами о деньгах | they kept at him with appeals for money |
они разбазарили огромные суммы денег ради поддержки безумных надежд | they muckered away an enormous amount of money in supporting crazy hopes |
организация транспортировки денег, а также и писем, по почте | postal arrangements for the conveyance of money, as well as letters |
основная функция коммерческих банков – собирать деньги для промышленности | the main function of the merchant banks is to raise capital for industry |
оставлять без денег | clear out |
оставь немного денег на обратный путь | save a trifle for coming back |
осуществлять технические операции с деньгами и монетой | process currency and coin (пересчет, упаковка, перевозка) |
от "благодетелей" больше никаких денег не поступало | there was no more Capital coming from the Angels |
отвалить много денег | pay out a large sum of money (расщедрившись) |
отвлекать деньги | divert money |
отгадай, где деньги | guess where the money is |
отдавать часть денег | kick back (обыкн. противозаконно) |
отец дал мне деньги на машину | my father put up the money for my car |
отец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег | father is complaining that he has to fork out more money to the children every week |
отзывать деньги из банка | withdraw money from a bank |
откладывать деньги | set money aside |
откладывать деньги для получения образования | save money towards an education |
откладывать деньги на всякий случай | reserve money for emergencies |
откладывать деньги на чёрный день | reserve money for emergencies |
отмывать за границей похищенные деньги | launder the stolen funds overseas |
отмывать чёрные деньги | launder illegally acquired money |
отнять у кого-либо деньги | strip someone of his money |
отнять у кого-либо деньги | strip someone of his money |
отправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом | send the money to this address, and the goods will be sent to your home |
отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте | the company's lack of profits is the result of too much dead capital |
пачка денег | roll of bills |
переводить деньги в банк | transfer money to the bank |
переводить деньги с аккредитива | draw money from a letter of credit |
переводить ценные бумаги в наличные деньги | turn securities into cash |
переводить ценные бумаги в наличные деньги | convert securities into cash |
поглощать деньги | soak money |
подделка денег | counterfeiting |
поделить деньги поровну между двумя братьями | share the money equally between two brothers |
половина выигранных им денег уже помещены под проценты | half the money that he won is already lying out at interest |
половина наших денег уходит на еду и одежду для детей | half our money goes on food and clothes for the children |
получать деньги в банке | draw money from the bank |
получить деньги | get paid |
получить деньги в банке | draw money from the bank |
получить деньги от | see the colour of someone's money (кого-либо) |
получить сполна за свои деньги | get good value for one's money |
получить сполна за свои деньги | get one's money's worth |
получить удовольствие от затраченных денег | have a run for one's money |
поместить деньги в банк | place one's money in a bank |
помочь деньгами | assist with money |
Попроси у него гинею. От него прямо-таки пахнет деньгами | Touch him for a guinea. He's stinking with money |
попросить ещё денег | make a request for more money |
попросить у кого-либо денег взаймы | put the claw on (someone) |
попутчик вынудил меня одолжить ему деньги для его бизнеса | the man in the train conned me into lending him some money to put into his business |
попутчик вытянул из меня некоторую сумму денег под тем предлогом, что вложит их в своё дело | the man in the train conned me into lending him some money to put into his business |
потратить деньги не впустую | have something to show for one's money |
потратить часть денег | cut into |
потребность в деньгах | the demand for money |
потребовать у кого-либо денег | demand money from (someone) |
привыкнуть копить деньги | get into the habit of saving money |
придавать слишком большое значение деньгам и недооценивать искусство | overestimate money and to undervalue art |
приехать без вещей и без денег | come without luggage or money |
приехать и без вещей и без денег | come without luggage or money |
прикарманивать деньги, собранные по поручению нанимателя | knock down (об агенте, сборщике квартплаты и т. п.) |
прикарманить деньги | pot money |
прикопить денег | put by money |
прикопить денег | save some money |
прикопить денег | aside some money |
принять участие в сборе денег | put one's name down for (и т. п.) |
приобретать деньги | gain money |
проведение отпуска за границей требует много денег | holidays abroad run away with a lot of money |
пройдёт время, прежде чем вы получите свои деньги обратно | the recovery of your money will take time |
промотать деньги | run through fortune |
просить денег у | beg money of (someone – кого-либо) |
просить кого-либо одолжить денег | strike someone for a loan |
разбрасываться деньгами | fling one's money about |
разменять деньги | change money |
разменять десятидолларовую купюру на более мелкие деньги | break a ten-dollar bill into smaller denominations |
распоряжаться деньгами | hold the purse strings |
растрачивать деньги | dip deeply into one's purse |
растрачивать деньги | dip into one's means |
растрачивать деньги | dip into one's purse |
растрачивать деньги | dip hand into pocket |
растрачивать деньги | dip deeply into one's means |
растрачивать деньги | squander money |
растрачивать общественные деньги | peculate the public money |
рациональное расходование денег | judicious use of one's money |
с деньгами у него негусто | he is a bit hard up for money |
с деньгами у него туго | he is in financial straits |
с деньгами у него туго | he is hard pressed for money |
сколько бы денег он ни получал, все уходило на книги | whatever money he got it all went on books |
скопить денег на путешествие | scrape money for a journey |
скупиться на деньги | be mean in money matters |
скупиться на деньги | begrudge the money |
скупиться на деньги | be mean about money |
скупиться на деньги | be close-fisted |
скупо расходовать деньги | be tight with one's money |
снимать деньги | withdraw one's savings |
снимать деньги со счёта в банке | withdraw one's savings from a bank |
собирать деньги | make a subscription (для кого-либо) |
собирать деньги | take up a subscription (для кого-либо) |
собирать деньги | whip round |
собирать деньги | make up a purse (особ. по подписке) |
собирать деньги | collect money |
собирать деньги для | whip round for subscriptions (кого-либо) |
собирать деньги на | whip round (что-либо) |
собирать деньги по подписке | raise a subscription (для чего-либо) |
собирать деньги по подписке | take up a subscription (для чего-либо) |
собирать деньги по подписке | make a subscription (для чего-либо) |
собирать деньги, чтобы дать образование детям | save toward the children's education |
собранные деньги будут распределены по детским больницам района | the money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the area |
собрать деньги в складчину | dob in |
создавать деньги | generate money |
создавать деньги | create money |
сорить деньгами | lash out |
сорить деньгами | fling one's money about |
сорить деньгами | fling one's money around |
сорить деньгами | chuck one's money about |
сорить деньгами | chuck one's money around |
сорить деньгами | be flush (with money) |
сорить деньгами | come out strong |
спустить деньги | gamble away (в игре) |
ставить деньги на кон | put one's money in the kitty |
сунуть деньги ей в руки | thrust money into her hands |
сунуть деньги ей в руки | thrust a money into her hands |
считать деньги | count the money |
сыграв на страхах старухи, грабители сумели забрать её деньги | by practising on her fears, the criminals made the old lady give them her money |
транжирить деньги | dip deeply into one's means |
транжирить деньги | dip deeply into one's purse |
транжирить деньги | dip into one's means |
транжирить деньги | dip into one's purse |
транжирить деньги | dip hand into pocket |
транжирить деньги | fling one's money around |
транжирить деньги | blue one's money |
требовать денег | require money |
трезвый образ жизни экономит время и деньги | the teetotal system is a saving of time, a saving of money |
ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег | you go in and soften father up, and then I'll ask him for the money |
ты мне зубы не заговаривай, обещал деньги – давай | don't' mess around with me-I want the money you promised me |
ты мне скажи, и я дам тебе деньги, в которых ты нуждался | you tell me and I'll slip you that money you wanted |
ты только и умеешь, что тратить деньги | all you're good for is to spend money |
тянуть деньги с | put the lug on (someone – кого-либо) |
у вас есть деньги, а у меня нет | you have money and I have none |
у дурака деньги не задерживаются | a fool is soon parted from his money |
у его семьи всегда было много денег | his family have always rejoiced in great wealth |
у его семьи всегда было много денег | his family has always rejoiced in great wealth |
у кого есть деньги, приходят сюда тратить их | those who have cash, come here to spend |
у меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег | I shall be hard run unless I can get a certain sum of money |
у меня на счёте мало денег | I have a very small bank account |
у меня нет денег, чтобы расплатиться с ними | I have not the money wherewith to pay them |
у меня отложена небольшая сумма денег на наш отпуск | I have a little money set by for our holidays |
у меня отложено немного денег | I have a little money salted away |
у меня отложено немного денег на отпуск | I have a little money set aside for our holidays |
у мистера Шарпа хватило бы денег, чтобы скупить весь город | Mr Sharp has enough money to buy out the town |
у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании | we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that |
у нас достаточно денег, чтобы закончить работу | we have enough fund to complete the work |
у нас нет денег | we are out of money |
у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца | we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month |
у него было трудно с деньгами | he felt the need of money |
у него денег куры не клюют | he stinks of money |
у него денег куры не клюют! | the guy's a long purse! |
у него денег куры не клюют | he's got money to burn |
у него денег не густо | he is a bit pushed for money |
у него денег никогда не водится | he never has any money |
у него деньги не держатся | his money burns a hole in his pocket |
у него деньги не держатся | money burns a hole in his pocket |
у него есть и деньги, и положение | he is a man of wealth and position |
у него есть лишние деньги | he has some money to spare |
у него есть немного свободных денег | he has some money to spare |
у него ещё остались деньги | he still has some money in hand |
у него кончились деньги | he is out of money |
у него легко занять деньги | he is an soft touch |
у него много денег | he has plenty of coin |
у него много денег, но он не любит расставаться с ними | he is quite rich but he does not like to hand out |
у него не было при себе денег | he hadn't any money on him |
у него не было при себе денег | he hadn't any money about him |
у него не было с собой денег | he hadn't any money on him |
у него не было с собой денег | he hadn't any money about him |
у него не хватает денег | he is pressed for money |
у него неважно с деньгами | he is rather hard up for money |
у него неважно с деньгами | he is in a tight spot moneywise |
у него нет денег | he is out of money |
у него нет при себе денег | he has no money about him |
у него осталось очень мало денег, и поэтому он экономно питался в дешёвых кафе и барах | he had very little money left, so he ate frugally in cheap cafes and bars |
у него отложено немного денег | he has a little money in reserve |
у него отложено немного денег на чёрный день | he has a little money laid away for a rainy day |
у него почти нет денег | he has no money to speak of |
у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяца | he has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month |
у него при себе нет денег | he has no money by him |
у него пропасть денег | he has loads of money |
у него пропасть денег | he has piles of money |
у него пропасть денег | he has heaps of money |
у него с собой была большая сумма денег | he had a large sum on him |
у него с собой нет денег | he has no money by him |
у него с собой нет денег | he has no money on him |
у него самое главное – деньги | with him it's all a matter of money |
у него сейчас не очень хорошо с деньгами | he is a bit pinched for money |
у него сейчас трудно с деньгами | he is a bit hard up at the moment |
у него сейчас туговато с деньгами | he is a bit pinched for money |
у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию | having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England |
у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется | he makes so much money that whatever he says, goes |
у него туго с деньгами | he is in a tight spot financially |
у него туговато с деньгами | he is a bit hard up for money |
у него украли деньги в каком-то притоне | he had his money stolen in a low dive |
у него хватило бесстыдства требовать ещё денег | he had the effrontery to demand more money |
у него хватило бы денег, чтобы скупить весь город | he has enough money to buy out the town |
у него хороший нюх на деньги | he can smell money |
у него хороший нюх на деньги | he can scent money |
у него часто бывают лишние деньги | he often has money to spare |
у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу | she'd have enough money to provide for her children until she could find work |
у неё денег куры не клюют | she is stinking rich |
у неё денег куры не клюют | she has money to burn |
у неё денег куры не клюют | she's got bags of money |
у неё есть деньги? | has she got the stuff? |
у неё, кажется, денег куры не клюют | she seems to be lousy with money |
у неё оставалось очень мало денег | she has very little money left |
у тебя не было ни малейшего шанса собрать такую сумму денег в Бостоне | you haven't a Chinaman's chance of raising that money in Boston |
у хорошего хозяина прибывает денег | Good husbandry bags up gold |
у этой фирмы дела идут очень хорошо – они прямо-таки гребут деньги лопатой | the firm is very successful rake they're raking in the money |
у этой фирмы дела идут очень хорошо – они прямо-таки гребут деньги лопатой | the firm is very successful-they're raking in the money |
убедиться в наличии денег у | see the colour of someone's money (кого-либо) |
убери деньги, я заплачу за обед | put your money away, this meal is on me |
университетам приходится выклянчивать деньги у правительства | the universities are having to appeal to the government for more money |
университетам приходится обращаться к правительству за деньгами | the universities are having to appeal to the government for more money |
университету пришлось выделить деньги на увеличение числа студентов | the university had to budget for an increase in the number of students |
услуга, которую нельзя оценить в деньгах | service not valuable in money |
услуга, которую нельзя оценить в деньгах | a service not valuable in money |
ухлопать кучу денег | go a mucker on something (на что-либо) |
ухлопать кучу денег на | go a mucker on something (что-либо) |
ухлопать кучу денег на какую-либо ерунду | go a mucker on something |
ухлопать кучу денег на какую-либо ерунду | go a mucker on something |
хитрый продавец вытянул из старухи все деньги | the clever salesman cheated the old lady into giving him all her money |
хитрый продавец вытянул из старухи все её деньги | the clever salesman cheated the old lady into giving him all her money |
хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет | the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich |
хитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет | the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich |
хранить свои деньги в банке | hold one's money at the bank |
швырнуть деньги на прилавок | plunk the money down on the counter |
швырнуть деньги на стол | slap a money down on the table |
швырнуть деньги на стол | slap a money on the table |
швырнуть деньги на стол | slap money on the table |
швырнуть деньги на стол | slap money down on the table |
швыряться деньгами | squander money |
швыряться деньгами | throw away money |
швыряться деньгами | squander away money |
швыряться деньгами | make money fly |
эти деньги должны быть выплачены | the money has to be paid |
эти деньги нелегко достаются | he has to work hard to earn this money |
эти деньги нужно уплатить | the money has to be paid |
эти деньги позволят мне продержаться неделю | the money will carry me through the week |
эти деньги придётся заплатить | the money has to be paid |
эти изготовители экономят деньги на рекламе | the manufactures save money on promotion |