DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing делиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
атом, способный делитьсяfissionable atom
в маленьких городках общественное мнение самопроизвольно делилось на сторонников "белых" и сторонников "красных"in small towns public opinion spontaneously distinguished between "whites" and "Reds"
город делился на семь районовthe city was divided into seven regions
город делился на семь районовcity was divided into seven regions
городом правят определённые группы работников юстиции, они же делят его на районыthe town is in the hands of certain groups of lawyers, and is districted by them
два не делится на триthree into two won't go
делен-мериносDelaine Merino (порода овец)
делен-мериносDelaine (американская мериносовая овца)
делители или множители, на которые другое число делится без остаткаaliquot parts
делить число без остаткаgo into
делить в отношении a : bdivide in the ratio a : b
делить деньги поровну междуdivide up money equally between (someone – кем-либо)
делить деньги поровну междуdivide money equally between (someone – кем-либо)
делить дифференциальным методомdivide by the differential method
делить добычуsplit the booty
делить долюwhack up
делить доходыsplit profits
делить зановоredivide
делить звуки на высокие и низкиеdistinguish sounds into high and low
делить землю на участкиcanton
делить что-либо и без того небольшоеmake two bites of a cherry
делить интервалsubdivide an interval (напр., шкалы)
делить количествоdivide in two quantity
делить комиссионныеsplit commissions
делить комнатуchum with
делить комнатуchum together
делить ложеshare a bed
делить людей на разные группыsegregate people into different groups
делить что-либо междуdivide something between (someone – кем-либо)
делить междуdivide among
делить между двумяdivide between
делить наdivide into
делить на группыbreak down into groups
делить на группыdivide into groups
делить на группыbreak down
делить на дваdivide by two
делить на две частиdivide into two parts
делить на двоихdivide between
делить на двухdivide between
делить на дозыration
делить на долиwhack up
делить на долиportion out
делить на категорииdivide into categories
делить на категорииclass into categories
делить на мелкие частиfritter away
делить что-либо на несколько частейdivide something into several parts
делить на нольdivide by zero (недопустимая операция, вызывающая прерывание)
делить на порцииration
делить на сегментыsegment (части, отрезки)
делить на столько-то частейdivide into so many portions
делить что-либо на три разделаdivide something into three sections
делить на три частиdivide into three parts
делить на участкиlot out
делить на участкиcanton
делить на частиportion out
делить на частиdivide into parts
делить на частиsplit up
делить на частиparcel out (обыкн. землю)
делить на частиbreak down into parts
делить на части профсоюзjunk union
делить на числоdivide into a number
делить на числоdivide by a number
делить пищуbreak bread (с кем-либо)
делить по-братскиtake something share and share alike
делить по-братскиgo something share and share alike
делить пополамgo halves with in
делить пополамgo shares
делить пополамgo share and share alike
делить пополамgo snacks
делить пополамgo halves (без доп.)
делить пополамgo fifty-fifty (особ. в денежных делах)
делить пополамtake half each (без доп.)
делить пополамrun shares
делить пополамclub shares (что-либо с кем-либо)
делить пополамhalve (value, number, quantity; величину, число, количество)
делить пополамdivide in two (value, number, quantity; величину, число, количество)
делить пополам величинуdivide in two value
делить пополам количество, число, величинуhalve quantity, number, value
делить пополам что-либо сrun shares with someone in something (кем-либо)
делить пополам что-либо сgo shares with someone in something (кем-либо)
делить пополам уголbisect an angle
делить пополам числоdivide in two number
делить поровнуgo something share and share alike
делить поровнуclub shares (что-либо с кем-либо)
делить поровнуtake something share and share alike
делить поровнуgo halves with in
делить поровнуdivide equally
делить что-либо поровнуgo halves in something
делить поровнуshare and share alike
делить поровнуrun shares
делить поровнуgo shares with someone in something (что-либо с кем-либо)
делить поровнуgo halves (with; с)
делить что-либо поровнуdivide something evenly
делить поровнуdivide into equal parts
делить поровнуshare out equally
делить поровнуdivide into even shares
делить поровну доходы и расходыgo cahoots
делить поровну доходы или расходыgo cahoots with (someone – с кем-либо)
делить поровну доходы или расходыgo cahoot with (someone – с кем-либо)
делить поровну доходы или расходы сgo cahoots with (someone – кем-либо)
делить поровну доходы или расходы сgo cahoot with (someone – кем-либо)
делить что-либо поровну междуshare something among someone equally (кем-либо)
делить что-либо поровну междуsplit something between someone equally (кем-либо)
делить что-либо поровну междуsplit something among someone equally (кем-либо)
делить что-либо поровну междуshare something between someone equally (кем-либо)
делить что-либо поровну междуdivide something between someone equally (кем-либо)
делить что-либо поровну междуdivide something among someone equally (кем-либо)
делить поровну расходы или доходыgo cahoots
делить поровну что-либо сrun shares with someone in something (кем-либо)
делить поровну что-либо сgo shares with someone in something (кем-либо)
делить почленно все члены уравнения наdivide an equation through by
делить почленно все члены уравнения наdivide an equation through by
делить почленно напр. все члены уравнения наdivide e. g., an equation through by
делить прибыль поровну междуdivide up profit equally between (someone – кем-либо)
делить прибыль поровну междуdivide profit equally between (someone – кем-либо)
делить пропорциональноpro-rate
делить радости и горестиshare pleasure and pains
делить расходыshare in the expenses
делить расходы поровну междуdivide up costs equally between (someone – кем-либо)
делить расходы поровну междуdivide costs equally between (someone – кем-либо)
делить рынкиdivide markets
делить сshare with (someone – кем-либо)
делить с кем-либо заботыshare cares with (someone)
делить с кем-либо радостиshare joys with (someone)
делить с кем-либо расходыshare expenses with (someone)
делить с кем-либо судьбуshare someone's lot
делить с кем-либо трудностиshare someone's hardships
делить с кем-либо хлеб и сольshare someone's bread and salt
делить с кем-либо судьбуshare someone's lot
делить с кем-либо трудностиshare someone's hardships
делить убыткиshare the losses
делить убыткиshare in the losses
делить с кем-либо хлеб и сольshare someone's bread and salt
делить частьwhack up
делить число на дваdivide the figure by two
делить число на триdivide the figure by three
делиться без остаткаbe prime to
делиться без остаткаdivide without remainder
делиться без остаткаdivide leaving a zero remainder
делиться без остаткаbe even divisible (by)
делиться впечатлениями от поездкиshare one's impressions of a trip
делиться жизненным опытомimpart wisdom
делиться на группыfall into classes
делиться на категорииfall into classes
делиться на классыfall into classes
делиться на классы, группы, категорииcome under groups
делиться на мелкие частиfritter away
делиться на мелкие частиfritter
делиться на три категорииfall into three categories
делиться на частиsplit up
делиться на частиpart
делиться нацелоdivide without remainder
делиться чем-либо поровну сgo shares in something with (someone – кем-либо)
делиться чем-либо сconfide something to (someone); о секретах, переживаниях и т. п.; кем-либо)
делиться сsplit with (кем-либо)
делиться сshare something with (someone – кем-либо чём-либо)
делиться чем-либо сtell someone something (о сообщениях, новостях; кем-либо)
делиться чем-либо сshare something with (someone – кем-либо)
делиться чем-либо сimpart something to (someone); о сообщениях, новостях; кем-либо)
делиться чем-либо сcommunicate something to (someone); о сообщениях, новостях; кем-либо)
делиться с кем-либо бутербродомshare one's sandwich with (someone)
делиться с кем-либо имуществом, жильёмmuck in with (someone); и т. п.)
делиться чем-либо с кем-либо поровнуhave a share in something with (someone)
делиться чем-либо с кем-либо поровнуgo shares in something with (someone)
делиться с кем-либо своими проблемамиshare one's problems with (someone)
делиться секретами сbe in (with; кем-либо)
делиться техникойshare technology
жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое"people still live a mixed life and try out the good and evil of the world
когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54
любое число делится само на себя нацелоevery number measures itself by unity (без остатка)
мы весело делились мудростью, или тем, что сходит за неё после полуночиwe dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially
население делится на несколько групп по доходуthere are several income brackets
нельзя делить шкуру неубитого медведяyou must not sell the skin till you have shot the bear
облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевыеclouds are commonly classified in four kinds, cirrus, cumulus, stratus, and nimbus
он всегда охотно делился своими обширными знаниямиhe was always generous in sharing his enormous knowledge
он делит своё время между работой и развлечениямиhe divides his time between work and play
он ни с кем этим не делилсяhe kept it to himself
он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересноhe shared his knowledge freely with anyone interested
она не делилась этим ни с кемshe kept it to herself
она ни с кем не делилась своими тревогамиshe kept her troubles to herself (своим беспокойством)
она обычно считала всех нас и делила всё между намиshe used to count us all and share it all out
остров делит реку на два рукаваthe island parts the river into two branches
остров делит реку на два рукаваisland parts the river into two branches
по критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые, или абсолютные, и на условныеin respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional
Профессор N. Делит "Илиаду" на более раннюю часть и на более позднее, вторичное, добавлениеProfessor N. Divides the Iliad into a primary work and a later secondary addition or accretion
работа делится на три частиwork falls into three divisions
работа делится на три частиthe work falls into three divisions
река делится на два рукаваthe river forks
река делится на два рукаваthe river branches
река делится на два рукава, которые охватывают этот островthe river divides into two branches which embrace the island
ромб: диагонали пересекаются под прямым углом и точкой пересечения делятся пополамrhombus: diagonals bisect one another at right angles
с ней он делился всеми своими неурядицамиshe was the depositary of all his troubles
способность делитьсяfissionability
сфера делится меридиональными плоскостями на узкие двуугольникиthe sphere is divided by the meridian planes into narrow gores
сфера делится меридиональными плоскостями на узкие двуугольникиsphere is divided by the meridian planes into narrow gores
такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьямиsuch feelings are shared only with trusted friends
товар делится на три категорииthe goods fall into three categories
товары делятся на три класса качестваthe goods are graded 1 to 3
шесть игроков делятся на две группы по три человекаthe six divide or "cut" into two sets of three
эти учащиеся сейчас учатся делить и умножатьthe pupils are learning division and multiplication
я делю книгу с тремя идиотами, которые полчаса читают одну страницуI am sharing a book with three dumbos who take half an hour to read one page