Russian | English |
автоматизированный анализ перекрывания баз данных по реакциям | automated overlap analysis of reaction databases |
автоматизированный указатель данных по окружающей среде | Computerized Environmental Data |
авторитетная статья по данной теме | the standard article on the subject |
активность и осмотические коэффициенты по данным э.д.с. жидких мембранных ячеек. VIII. K3Co(CN)[6], Mg3Co(CN)[6]2, и Ca3Co(CN)[6]2 | activity and osmotic coefficients from the emf of liquid membrane cells.VIII. K3Co(CN)[6], Mg3Co(CN)[6]2, and Ca3Co(CN)[6]2 |
база данных по белкам | protein data base |
база данных по СПИДу Национального института изучения раковых опухолей | National Cancer Institute AIDS database |
банк данных и информационная сеть по химическим веществам в банк данных и информационная сеть по химическим веществам в окружающей среде | environmental chemicals data and information network (Европейский союз) |
Библиотека данных по нейтронной дозиметрии ядерных реакторов | International Reactor Dosimetry File (IRDF; в рамках МАГАТЭ) |
в отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралей | absent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highways |
в старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предмету | in high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subject |
ввод данных в УЧПУ по двум независимым каналам | dual input |
влияние новых синтезированных производных фенотиазина на липидные модели и мембраны эритроцитов, по данным флуоресцентной спектроскопии и микрокалориметрии | the effect of newly synthesized phenothiazine derivatives on lipid model and erythrocyte membrane studied by fluorescence spectroscopy and microcalorimetry |
влияние новых синтезированных производных фенотиазина на липидные модели и мембраны эритроцитов, по данным флуоресцентной спектроскопии и микрокалориметрии | effect of newly synthesized phenothiazine derivatives on lipid model and erythrocyte membrane studied by fluorescence spectroscopy and microcalorimetry |
водитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя | the driver clapped on the brakes but failed to stop in time |
водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться в нужный момент | the driver slammed on the brakes but failed to stop in time |
водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться вовремя | the driver slammed on the brakes but failed to stop in time |
вывод информации, хранящейся в базе данных вычислительной системы по требованию | on-demand printing (заказчика) |
выделение зон по биостратиграфическим данным | biostratigraphic zonation |
высказать своё мнение по данному вопросу | express one's opinion on the subject |
вычисление значений по экспериментальным данным | value calculation from experimental data |
геологический возраст, определяемый по стратиграфическим данным | stratigraphical age |
геологический возраст, определяемый по стратиграфическим данным | stratigraphic age |
дана тщательная подготовка по основам алгебры | a thorough grounding in algebra is given |
данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 градусов по Цельсию | the operation consists in heating the material to above 50 degrees centigrade |
данные влажности по результатам зондирования на кораблях | humidity soundings from ships |
данные давления по результатам зондирования на наземных станциях | pressure soundings from land stations |
данные об атомных и молекулярных столкновениях, существенных для исследований по управляемому термоядерному синтезу | atomic and molecular collision data relevant to controlled fusion research |
данные по боковым родственникам | records of relatives |
данные по переваримости | digestibility data |
данные проверки быка по качеству потомства | proved-sire records |
дать ему право располагать войска по своему усмотрению | state him in the right of disposing of the armed forces |
дать инструкции по погрузке | give directions about shipment |
дать инструкции по транспортировке | give directions about transportation |
дать классу контрольную по алгебре | test a class in algebra |
дать объяснение по существу дела | provide explanations on the merit of the case (юр.) |
дать кому-либо по голове | give someone a thump on the head |
дать по мозгам | slap down |
дать кому-либо по носу | give someone a sock on the nose |
дать кому-либо по рукам | give someone a rap on the fingers |
дать кому-либо по рукам | rap someone over the fingers |
дать кому-либо по рукам | rap someone over the knuckles |
дать кому-либо по рукам | rap someone's knuckles |
дать кому-либо по рукам | rap someone's fingers |
дать по рукам | give a rap over the knuckles (кому-либо) |
дать по рукам | get a rap over the knuckles (кому-либо) |
дать по рукам | get a rap on the knuckles (кому-либо) |
дать по рукам | slap someone's wrist (кому-либо) |
дать кому-либо по уху | box someone's ears |
дать по шее | dust someone's jacket (кому-либо) |
дать кому-либо по шее | give it someone in the neck |
дать по шее | dust someone's coat (кому-либо) |
дать ребёнку по попе | spank the child's bottom |
дать ребёнку по попе | smack the child's bottom |
дать ребёнку по попе | give the child a spanking |
дать указания по погрузке | give directions about shipment |
дать указания по транспортировке | give directions about transportation |
дать щелчок по носу | give a flick on the nose |
динамика и гетерогенность мембран по данным флуоресценции с временным разрешением | membrane dynamics and heterogeneity probed by time-resolved fluorescence |
дуплексная система передачи данных по схеме моста Уитстона | bridge duplex system |
единичный, ограниченный по размерам, но представительный для данной местности выход пород | world point |
знакомить кого-либо с фактами по данному делу | acquaint someone with the facts of the case |
знания по данному предмету | knowledge on the subject |
значение данного эталона устанавливается по эталону на более высоком уровне поверочной схемы | given standard is traceable to one at a higher echelon of the calibration hierarchy |
значение данного эталона устанавливается по эталону на более высоком уровне поверочной схемы | a given standard is traceable to one at a higher echelon of the calibration hierarchy |
идея оценки по количеству строк в коде заключается в том, что данные о длине программы можно использовать в качестве показателя, позволяющего прогнозировать такие характеристики как трудозатраты и простота поддержки | the idea of the Lines of Code (LOC) metric is that program length can be used as a predictor of program characteristics such as effort and ease of maintenance (J. de Sutter) |
иметь твёрдые взгляды по данному вопросу | have strong views on the subject |
имя таксона, данное по типовому образцу | typonym |
инверсия данных по неупругому рассеянию | inversion of inelastic scattering data |
исследование данных, изменяющихся по времени | time domain analysis |
какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы | Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana |
картографирование по данным спутниковых наблюдений | satellite mapping |
конкретные курсы выбираются по согласованию с куратором данного студента и наблюдательного комитета | specific courses will be selected with the advice and consent of the student's faculty adviser and supervisory committee |
контроль по данным | data control |
купить что-либо по данной цене | buy something for a certain price |
Кэйт дала мне по-настоящему крутое платье | Kate gave me a really cool dress |
метод соразмерного по времени приращения фазы для сбора фазочувствительных данных | time-proportional phase incrementation method for acquisition of phase-sensitive data (напр., в 2-мерной COSY) |
механизм получения данных по значению | by value data mechanism |
механизм получения данных по обращению | by reference data mechanism |
44370 механические данные по зелёному чаю как агенту, предупреждающему рак у человека | mechanistic findings of green tea as cancer preventive for humans |
мы быстро пришли к обоюдному взаимопониманию с вашим отцом по данному вопросу | I came to an immediate explanation with your father on the subject |
на самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог | Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad |
наведение по данным о магнитном поле Земли | terrestrial-magnetic guidance |
наведение по данным о магнитном поле Земли, гравитационном поле и атмосферном давлении | terrestrial-reference guidance |
наведение по данным о местности | terrain-matching guidance |
направленное гликозилирование по остатку 333 фактора X свёртывания крови человека: данные о зависимом от фактора Va катализе протромбина | directed glycosylation of human coagulation factor X at residue 333: insight into factor Va-dependent prothrombin catalysis |
находить данные по таблице | look up a quantity in a table |
находить данные по таблице | look up a data item in a table |
находить число по данному логарифму | potentiate |
не высказываться по данному вопросу | observe silence on the point |
неблагоприятные мнения по данному вопросу | adverse opinions on this subject |
обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | promise given under compulsion is not binding |
обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | a promise given under compulsion is not binding |
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике | however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect |
одновременная двухсторонняя система передачи данных по схеме моста Уитстона | bridge duplex system |
он дал каждому из нас по глотку рома | he measured out a tot of rum to each of us |
он дал этому парню по шнобелю | he biffed the guy on the snoot |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
он записал адрес, который она дала ему по телефону | he marked down the address that she gave him over the telephone |
он назвал последние статистические данные по преступности тревожными | he described the latest crime figures as "disturbing" |
он не был аттестован по данному предмету | he didn't get a credit for the course |
он не может найти ни одной книги по данному вопросу | he cannot find any book on the subject |
он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country |
он охотно дал бы вам по физиономии | he'd like to punch your face |
она дала ему по морде | she clocked him one |
она дала им всем по яблоку | she gave them each an apple |
она дала каждому ребёнку по яблоку | she gave each child an apple |
она дала курс лекций по русской литературе | she delivered a course of lectures on Russian literature |
она дала нам курс лекций по русской литературе | she gave us a course of lectures on Russian literature |
опробовать уравнение по опытным данным | test an equation against experimental data |
опробовать уравнение по опытным данным | check an equation against experimental data |
осуществлять поиск набора данных по его имени | retrieve a data set by name |
отрицательные мнения по данному вопросу | adverse opinions on this subject |
отыскивать данные по таблице | look up a quantity in a table |
отыскивать данные по таблице | look up a data item in a table |
оценка, основанная на обработке данных по предприятиям, районам, странам | cross-section estimate (в противоположность оценкам, основанным на динамических рядах) |
передача данных по волоконно-оптической линии связи | fiber-optic data transmission |
передача данных по шине | bus transfer |
по данным опроса | according to the survey |
по данным проверок за 14 лет трансформаторы подстанции менялись 140 раз | in the 14 years under review, sub-station transformers tripped out 140 times |
по данным экспериментальных и теоретических исследований | by experiment and theory |
по официальным данным, число людей, заражённых вирусом СПИД, невелико | the official number of people carrying the AIDS virus is low |
по политическим мотивам учёные только недавно получили возможность посещения данного района | for political reasons scientists have only recently been able to gain access to the area |
по условиям данного договора | under this treaty |
По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with |
по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with (о Милтоне) |
по-дружески дать понять | give someone a friendly steer (кому-либо; что-либо) |
подсистема сбора данных по окружающей среде | environmental subsystem data acquisition |
познания по данному предмету | knowledge on the subject |
построение кривых титрования протонов по данным измерений потенциала ионоселективного полевого транзистора, имеющего мембрану с адсорбированным белком, при ступенчатом изменении концентрации электролита | constructing a proton titration curve from ion-step measurements, applied to a membrane with adsorbed protein |
правительство "не дало хода" планам по расширению и развитию | the government put a brake on plans for expansion |
принимать участие в прениях по данному вопросу | take part in a discussion on the problem |
присоединительное отверстие, расположенное вниз по потоку от данного сечения | downstream tapping |
присоединительный патрубок, расположенный вниз по потоку от данного сечения | downstream tapping |
проверить данные по справочнику | check data with a reference book |
проверять данные по справочнику | check data with a reference book |
проводить голосование по данному вопросу | vote on the question |
проводить голосование по данному предложению | vote on the proposal |
программа распределения памяти по элементам данных | data/memory allocator |
проработка данных по ограничивающим условиям | constraint conditioning |
разность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода | difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation period |
распечатка информации, хранящейся в базе данных вычислительной системы по требованию | on-demand printing (заказчика) |
самодиффузия воды и ионов фтора в анионообменных полимерных материалах мембраны и смолы по данным ЯМР-спектроскопии с импульсным градиентом поля | self-diffusion of water and fluorine ions in anion-exchange polymeric materials membranes and resin as determined by pulsed-field gradient nuclear magnetic resonance spectroscopy |
Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству | the council gave us permission to go ahead with our building plans |
совмещать два массива данных, упорядоченных по разным признакам | collate two files |
специфические взаимодействия фосфолипидных мембранных компонентов по данным ДСК – фазовых переходов | specific interactions of phospholipid membrane components by evidence of DSC phase transitions data |
способ графического изображения данных по разнообразию | method of plotting diversity data (видов) |
стратиграфия по данным каротажа скважин | logging stratigraphy |
структура связанных с мембраной 38 С-концевых остатков протеозо-пептонного компонента 3 РР3 из молока коровы по данным жидкостной и твёрдотельной ЯМР-спектроскопии | the structure of the membrane-binding 38 C-terminal residues from bovine PP3 determined by liquid- and solid-state NMR spectroscopy |
структура связанных с мембраной 38 С-концевых остатков протеозопептонного компонента 3 РР3 из молока коровы по данным жидкостной и твёрдотельной ЯМР-спектроскопии | the structure of the membrane-binding 38 C-terminal residues from bovine PP3 determined by liquid-and solid-state NMR spectroscopy |
структурные изменения при осуществлении гидролиза АТФ АТФ-синтазой Escherichia coli по данным исследований с флуоресцентными метками | structural changes during ATP hydrolysis activity of the ATP synthase from Escherichia coli as revealed by fluorescent probes |
ужесточить свою позицию по данному вопросу | toughen one's position on the issue |
указанный состав дан по объёму | the analysis is given in parts by volume |
указанный состав дан по объёму | analysis is given in parts by volume |
указывать литературу по данному вопросу | provide a list of literature on the subject |
указывать литературу по данному вопросу | give a list of literature on the subject |
управление базой данных по подземным водам | groundwater database management |
условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялось | stipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended |
хиральное распознавание аминокислот оптически активным краун-эфиром по данным высокоэффективной жидкостной хроматографии, экстракции и процессов транспорта через жидкие мембраны | chiral discrimination of amino acids by an optically active crown ether studied by HPLC, extraction and liquid membrane transport experiments |
экспериментальные данные представлены достаточно подробно и обсуждены по возможности тщательно | the experimental data are presented in some details and are discussed as thoroughly as possible |
этот антициклон по данным барической топографии прослеживается до высоты 5 км | this anticyclone according to data of baric topography is tracked up to the altitude of 5 km |
я дал деру и потом бесцельно шатался по округе | I hooked off on my own and rambled aimlessly about |
я записал адрес, который она мне дала по телефону | I marked down the address that she gave me over the telephone |
я надеюсь, что данные по поступлениям и расходам придут в соответствие друг с другом | I hope that the figures for income and costs balance out |