DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing давить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
давит в вискахhave a feeling of pressure in one's temples
давит вискиhave a feeling of pressure in one's temples
давить виноградtramp grapes
давить виноградtread grapes
давить виноградtread out
давить виноградwring grapes
давить виноградtread upon grapes (при изготовлении вина)
давить виноградcrush grapes
давить наbear down (on; кого-либо)
давить наbear heavily on
давить наbear hard on
давить ногамиtramp
давить ногами виноградtramp grapes (изготовляя вино)
давить ногами виноград, изготовляя виноtramp grapes
давить, топтатьride down
давиться пищейgag on food
его туфли всё ещё давят, причиняя больhis shoes are still painful
ей так не нравилось, что на неё давили на старой работе, что она всё бросилаshe disliked the pressure in her old firm so much that she threw in his hand
жители деревни давят виноградthe villagers are pressing the grapes
игла звукоснимателя давит на грампластинкуphono stylus exerts a downward pressure on the record plate
игла звукоснимателя давит на грампластинкуphono stylus exerts a vertical force on the record plate
игла звукоснимателя давит на грампластинкуthe phono stylus exerts a downward force on the record plate
игла звукоснимателя давит на грампластинкуthe phono stylus exerts a vertical force on the record plate
игла звукоснимателя давит на грампластинкуthe phono stylus exerts a vertical pressure on the record plate
игла звукоснимателя давит на грампластинкуthe phono stylus exerts a downward pressure on the record plate
игла звукоснимателя давит на грампластинкуphono stylus exerts a vertical pressure on the record plate
игла звукоснимателя давит на грампластинкуphono stylus exerts a downward force on the record plate
крестьяне давили виноградthe peasants were treading the grapes
люди давили друг друга, чтобы сесть в автобусpeople were crowding to board the bus
на него давят, чтобы он выступил с заявлениемhe is being pressurized to make a statement
на него давят, чтобы он выступил с заявлениемhe is being pressured to make a statement
не дави на меня, дай мне подуматьdon't crowd me, give me time to think
не дави на меня, я заплачуdon't crowd me, I'll pay
не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушатьсяdon't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely
не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничаютI wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous
не давить наgive someone a break (кого-либо)
он давился от смехаhe choked with laughter
он давится от кашляhis cough is suffocating him
он давится от кашляhis cough is choking him
она давится от кашляshe is choked by her cough
она помогала им давить виноградshe helped them to press grapes
она пронзительно закричала и принялась давить тараканаshe shrieked and started stamping on the cockroach
перестать давить на газease up on an accelerator
перестать давить на газlet up on an accelerator
перестать давить на газdepress an accelerator
снег давит на крышуthe snow weighs on the roof
снег давит на крышуthe snow lies heavy on the roof
учитель должен уметь не давить на своих учениковthe teacher must learn not to dominate over her class
чем давить сок руками, пользуйся этим кухонным комбайномuse this kitchen machine to crush the juice out of the oranges instead of pressing the fruit by hand