DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing грудь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
белоснежная грудьbreast of snow
белоснежная грудьsnowy breast
белоснежная грудьa breast of snow
бить себя в грудьbeat one's breast (о показной эмоции)
бить себя кулаком в грудьbeat the chest
брать грудьnurse (о ребёнке)
вдыхать свежий горный воздух полной грудьюdraw in great lungful of fresh mountain air
вода доходила до грудиthe water was breast-high
воткнуть нож в чью-либо грудьforce a knife into someone's breast
впалая грудьsunken breast
вскармливание грудьюbreast-fed
встать грудью заstand up for someone, something (кого-либо, что-либо)
встретить грудьюsquare off
встретить грудьюsquare up
встретить грудьюsquare to
встретить грудьюsquare away
встречать грудьюsquare up (трудности)
встречать грудьюsquare off (трудности)
выпячивать грудьthrust one's bosom out
выпячивать грудь вперёдthrow out one's chest
выпячивать грудь вперёд от гордостиthrow out one's chest with pride
Говарду пришлось перенести операцию по удалению злокачественной опухоли в грудиHoward had to have cancer surgery for a lump in his chest
гордо выпячивать грудьpuff out one's chest with pride
грудь женщиныbust
грудь и передние лапыfront (у животного)
грудь и передние лапыfront
грудь после косметической операцииaesthetic breast
грудь у него была простреленаthere was a bad hole drilled in his chest
грудью встретить бурюface a storm
грудью встретить бурюbrave the storm
грудью встретить бурюbrave storm
давать ребёнку грудьgive a child the breast
дамская шаль, перекрещенная на грудиcrossover
дамская шаль, перекрещённая на грудиcrossover
дать грудьput the breast
дать грудьgive the breast
дать грудь ребёнкуsuckle a child
дать ребёнку грудьgive a child the breast
дети, вскармливаемые грудью, и дети на искусственном вскармливанииnursing babies and bottle babies
его голова упала на грудьhis head sank on his breast
его грудь была увешана медалямиhis chest was smothered in medals
ей заложило грудьshe feels like her chest is stuffed up
ей теснит грудьshe feels a tightness in her chest
её голова склонилась на грудьher head sank down upon her breast
испытывать боль в грудиhave pain in one's chest
класть голову кому-либо на грудьput one's head on someone's chest
класть голову кому-либо на грудьlay one's head on someone's chest
кормить грудьюwet-nurse (чужого ребёнка)
кормить ребёнка грудьюgive the breast to a child
кормить ребёнка грудьюfeed baby at the breast
коснуться грудью финишной ленточкиbreast the tape
кроль на грудиfront crawl
куриная грудьpig chest
куриная грудьpig breast
левая грудьthe left breast
меч пронзил его грудьthe sword entered in his chest
мяч сильно ударил меня в грудьthe ball took me an awful whack on the chest
на уровне грудиat breast height (об измерении диаметра дерева)
накидка, перекрещенная на грудиcrossover
накидка, перекрещённая на грудиcrossover
намин на грудиbreast blister
нанести кому-либо удар в грудь ножомstab someone in the chest with a knife
нежно прижимать к грудиnurse
ни одного звука не доносилось из груди её лошадиnot a pant escaped from her mare's deep chest
обнажать грудьlay one's chest bare
обнажить грудьlay one's chest bare
обхват в грудиcircumference of chest
обхват грудиheart-girth (лошади)
он был помещён в реанимационную палату с ранением в грудьhe was admitted to the emergency ward with a wound in his chest
он вонзил нож в её грудьhe plunged the knife into her breast
он прижал её к своей грудиhe pressed her against his bosom
он прижал её к своей грудиhe clasped her to his breast
он прижал игрушку к грудиhe clutched the toy to his chest
он ткнул меня пальцем в грудьhe stab bed me in the chest with his finger
она была в длинном белом платье, собранном в складки ниже грудиshe wore a long white dress gathered under the bosom
она жаловалась на тупую боль в грудиshe complained of dull pains in her chest
она лежала на кровати с закрытыми глазами, её грудь вздымаласьshe lay on the bed her eyes closed and her bosom palpitating
она лежала на кровати с закрытыми глазами, её грудь вздымалась и опускаласьshe lay on the bed her eyes closed and her bosom palpitating
она обнажила свою грудьshe bared her breast
она прижала к груди плачущего ребёнкаshe gathered the crying child in her arms
она прижала ребёнка к грудиshe strained the child to her breast
она прижимала его к грудиshe held him to her heart
она приложила младенца к грудиshe put the baby to her breast
она склонила голову на грудьshe crouched her head upon her breast
она слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудьshe came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold water
она спала так же тихо и спокойно, как и дитя на её грудиshe slept as calmly and undisturbedly as the infant at her breast
опустить голову на грудьlet one's head down on one's chest
опустить голову на грудьdrop one's head on one's breast
отнимать от грудиnurse dry
отнимать от грудиwean (ребёнка)
отнимать от груди, кормить рожкомnurse dry
отнимать ребёнка от грудиwean an infant
отнимать ребёнка от грудиwean a child
отнятый от груди ребёнокweanling
отогреть змею на грудиcherish a viper in one's bosom
отогреть змею на грудиcherish a snake in bosom
отогреть змею на грудиcherish a serpent in one's bosom
ощупывать грудьexamine the breast
пальто мне узко в грудиmy coat is tight across the chest
перегрузка "спина-грудь"chest-to-back acceleration
период кормления грудьюnursing time
пиджак, свободный в грудиcoat made full across the chest
пиджак, свободный в грудиa coat made full across the chest
плакать на груди уweep on someone's breast (кого-либо)
плотно облегать грудьfit someone's bosom snugly
правая грудьthe right breast
предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полуlooking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground
пригреть змею на грудиcherish a serpent in one's bosom
пригреть змею на грудиnurse a serpent in one's bosom
пригреть змею на грудиwarm a serpent in one's bosom
пригреть змею на грудиwarm a snake in one's bosom
пригреть змею на грудиnurse a snake in one's bosom
пригреть змею на грудиkeep a snake on one's bosom
пригреть змею на грудиcherish a snake in bosom
пригреть змею на грудиwarm a viper in bosom
пригреть змею на грудиnurse a viper in one's bosom
пригреть змею на грудиcherish a viper in one's bosom
прижать чью-либо голову к своей грудиcradle someone's head in one's bosom
прижать кого-либо к грудиfold someone to one's breast
прижать кого-либо к грудиstrain someone to one's bosom
прижать кого-либо к своей грудиclasp to breast
прижать ребёнка к грудиcuddle a baby in one's arms
прижимать что-либо к грудиpress something to one's bosom
прижимать кого-либо к грудиtake someone to one's arms
прижимать кого-либо к грудиtake someone to one's breast
прижимать к грудиimbosom
прижимать что-либо к грудиclasp something to one's bosom
приложить к грудиput the breast
приложить к грудиgive the breast
принять на грудьdrink out
припадать к грудиpress oneself against someone's breast (кого-либо)
проверять, нет ли в груди затверденияcheck one's breasts for lumps
прощупывать грудьexamine the breast
прятать на грудиembosom
прятать на грудиimbosom
раскрывать грудьbare one's chest (о мужчине)
с двойной грудьюdouble-breasted (об индейке)
с заложенной грудьюstuffy
с плоской грудьюflat-chested
с пышной грудьюbosomy (о женщине)
с узкой грудьюshallow through the heart (о лошади)
середина груди говяжьей тушиcross ribs
склонить голову на грудьbend one's head on one's breast
склонить голову на грудьdecline one's head on one's breast
склонить голову на грудьdroop head on breast
скрестить руки на грудиcross one's arms on one's breast
скрещивать руки на грудиfold one's arms
сладкая пища способствует возникновению рака грудиsugary foods promote breast cancer
сложить руки на грудиfold one's arms on the chest
сосать грудьsuck the breast
сосать грудьnurse (о ребёнке)
сосать грудьbe a suckling
сосать грудьюsuckle
спрятать лицо у матери на грудиbury one's face in one's mother's bosom
стоять грудью заstand up staunchly for
стоять грудью заstand through thick and thin (by)
стоять грудью заdefend with might and main
стоять грудью заbe solidly behind
стоять грудью заchampion with might and main
съёмка шкуры с грудиbreasting
таить что-либо в грудиkeep something secret
тёмное шёлковое платье было скреплено на груди большой золотой брошкойthe dark silk dress was fastened at the breast with a great gold clasp
у него грудь щемитhis heart ached
у него тесно в грудиhe feels a tightness in his chest
уронить голову на грудьlet one's head down on one's chest
уронить голову на грудьdrop one's head on one's breast
уронить голову на грудьdecline one's head on one's breast
ускорение "грудь-спина"chest-lo-back acceleration
широкая грудьdeep heart (у лошади)
эту женщину нужно проверить рентгеном на рак грудиthe woman should be screened for breast cancer