DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing говорящий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абзац, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнут из завещанияthe passage concerning my cousin was scored out of the will
Арлин говорит, что три года he играла в теннисArlene said that she had not played tennis in three years
Арлин говорит, что три года не играла в теннисArlene said that she had not played tennis in three years
бамбуковая рыбка, как говорят, водится по всему африканскому побережьюbamboo Fish is said to occur right round Africa
баски говорят на малопонятном языке, сильно отличающемся от всех европейских языковthe Basques speak a lingo utterly different from all European languages
безграмотно говорить по-английскиuse sloppy English
безупречно говорить по-английскиspeak carefully turned English
больше так никому никогда не говориdon't repeat this to any one
быстро говоритьspeak fast
быстро говоритьtalk a streak
быстро говоритьblaze away
в докладе, в частности, говоритсяthe report says in part
в докладе, в частности, говоритсяreport says in part
в книге говорится о том жеthe law speaks to the same effect
в мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будетMay, against common conjectures, will be no very busy month
в письме говоритсяthe letter says
в письме говоритсяthe letter reads
в пьесе говорилось о моральном падении честного человекаthe play was about the fall of an honest man
в рассказе говоритсяthe story goes that
в романе говоритсяthe novel goes that
в сказке говорится о хорошей девочке и злой фееthe story concerns a good girl and a wicked fairy
в сказке говорится о хорошей девочке и злой фееstory concerns a good girl and a wicked fairy
в соглашении говорится следующееthe agreement goes as follows
в соглашении говорится следующееagreement goes as follows
в статье говоритсяthe article says
в телеграмме говоритсяthe telegram says
в этом абзаце говорится, что все люди равныthe paragraph reads to the effect that all men are equal
во многих сказаниях говорится, что первый человек был вылеплен богом из глиныaccording to most native stories, the first man was moulded from clay by some kind of god
волей-неволей он вынужден быть осмотрительным в отношении того, что говоритhe must perforce be careful about what he says
вопиющее несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, просто очевидноthe great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident
ворчанием заставить говорящего замолчатьgroan down
всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языкеit is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language
вы все хотя бы немного говорите по-французскиyou all patter French more or less
вы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной лёгкостью и безразличиемyou talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference
высокая температура говорит о тяжелом состоянииhigh fever indicates a serious condition
высокая температура говорит о тяжёлом состоянииthe high fever indicates a serious condition
высокая температура говорит о тяжёлом состоянииhigh fever indicates a serious condition
говори прямо, чтобы я тебя понялtalk plain so that I can understand you
говори прямо, чтобы я тебя понялspeak plain so that I can understand you
говори так, чтобы тебя можно было понятьspeak so that you are understood
говорите громче, в задних рядах не слышно!speak out, we can't hear you at the back!
говорите по существу!speak to the point!
говорите прямо!don't be cagey!
говорите прямо, без обиняков, что вы хотитеtell me straight what you want without beating about the bush
говорить беглоtalk bluntly
говорить беглоtalk candidly
говорить беглоtalk freely
говорить беглоtalk frankly
говорить беглоspeak fluently
говорить без закавыкspeak openly
говорить без концаgo nineteen to dozen
говорить без написанного текстаspeak extempore
говорить без обиняковspeak right out (что-либо)
говорить без обиняковspeak point-blank
говорить без обиняковnot to mince matters
говорить без обиняковspeak without beating about the bush
говорить без обиняковspeak pithily
говорить без обиняковspeak in plain terms
говорить без обиняковbe direct
говорить без остановкиspeak without talk nonstop
говорить без остановкиtalk blue streak
говорить без остановкиspeak without stopping
говорить без пафосаspeak naturally
говорить без перерываspeak without a break
говорить без подготовкиspeak impromptu
говорить без подготовкиad-librium (обыкн на сцене или по радио)
говорить без подготовкиad-lib (обыкн на сцене или по радио)
говорить без подготовкиspeak extempore
говорить без предварительной подготовкиad-lib
говорить без прикрасspeak in a round and unvarnished manner
говорить без эмоцийspeak in a temperate manner
говорить безапелляционноdogmatize (что-либо)
говорить безответственноspeak irresponsibly
говорить бессвязноdouble-talk
говорить бесстрастноspeak with detachment
говорить кому-либо "бог в помощь!"bid someone godspeed
говорить кому-либо"бог в помощь"bid someone godspeed
говорить быстроspeak fast
говорить быстроspeak rapidly
говорить быстроspeak quickly
говорить быстроjibber
говорить быстро и бессвязноsplutter out
говорить в бредуbe delirious
говорить в весёлом тонеspeak in a cheerful strain
говорить в весёлом тонеspeak in cheerful strain
говорить в возвышенном тонеspeak in lofty strain
говорить что-либо в глазаsay something to someone's face (кому-либо)
говорить в защитуspeak up for (кого-либо)
говорить в микрофонspeak through a microphone
говорить в носspeak with a nasal sound
говорить в носtalk through one's nose
говорить в носspeak with a twang
говорить в носspeak in a nasal voice
говорить в общих чертахspeak in general terms
говорить в чью-либо пользуspeak in someone's favour
говорить в пользуweigh heavily (чего-либо)
говорить в пользуargue for (чего-либо)
говорить в преувеличенных выраженияхtalk in superlatives
говорить в сердитом тонеspeak in an angry strain
говорить в сердитом тонеspeak in angry strain
говорить в сторонуspeak aside (обычно об актере)
говорить в угрожающем тонеspeak in a belligerent tone
говорить вежливоspeak fair
говорить взволнованноspeak with emotion in (one's) voice
говорить восторженноrave of
говорить восторженно оspeak enthusiastically about (someone); ком-либо)
говорить восторженно оspeak with admiration about (someone); ком-либо)
говорить восторженно оgo into raptures about (someone); ком-либо)
говорить всю правдуspeak the truth
говорить вызывающим тономspeak defiantly
говорить вызывающим тономanswer defiantly
говорить громким, сердитым тоном, упрекая заchew ass (что-либо)
говорить "да"say yes
говорить двусмысленноdouble-talk
говорить деланным голосомspeak in a dramatic voice
говорить до позелененияtalk oneself black in the face/
говорить до посиненияtalk oneself black in the face/
говорить что-либо ехидноsay something with malice
говорить за глазаtalk behind someone's back
говорить за спинойtalk behind someone's back (у кого-либо)
говорить загадкамиtalk riddles
говорить загадочноspeak darkly
говорить звонкоtang
говорить что-либо злорадноsay something with malice
говорить иносказательноspeak allusively
говорить искреннеtalk candidly
говорить искреннеtalk freely
говорить искреннеspeak from the heart
говорить искреннеtalk fluently
говорить искреннеtalk bluntly
говорить искреннеtalk frankly
говорить искреннеmean business
говорить искренне, как ребёнокspeak simply as a child
говорить, исходя из собственных наблюденийspeak from personal observation (s)
говорить как о решённом делеsay something with finality
говорить как о решённом делеspeak with an air of finality
говорить как по писаномуspeak like a book (как образованный, грамотный человек)
говорить категорическиdogmatize (что-либо)
говорить кому-либо колкостиgive to get a dig at
говорить кому-либо колкостиgive to have a dig at
говорить кому-либо колкостиgive a dig a dig at
говорить на английском языкеspeak English
говорить на диалектеspeak in a dialect
говорить на диалектеtalk dialect
говорить на жаргонеpatter flash
говорить на ивритеspeak Hebrew
говорить на идишеYiddish
говорить на ломаном русском языкеtalk in broken Russian
говорить на одном дыханииpant out
говорить на разных языкахbe at cross-purposes with (someone)
говорить на родном диалектеspeak one's native Doric
говорить на русском языкеspeak Russian
говорить на серьёзные темыtalk on serious subjects
говорить на скользкую темуbe on slippery ground
говорить на тайном языкеpatter flash
говорить на тарабарщинеtalk Hebrew
говорить на тарабарщинеtalk Greek
говорить на тарабарщинеtalk gibberish
говорить на тарабарщинеtalk Double-Dutch
говорить на какую-либо темуtalk on a topic
говорить на какую-либо темуspeak on something
говорить на хорошем английскомexpress oneself in good English
говорить на чистом английском языкеspeak undefiled English
говорить на языке страны, гражданство которой было принятоspeak the language of one's adopted country
говорить не в пользуmake against (кого-либо)
говорить, не обращая внимания на собеседникаpreach down
говорить что-либо, не относящееся к делуdrag in by the head and shoulders
говорить не по существуtalk around
говорить не по существуtalk round
говорить не по существуspeak wide
говорить не по текстуad-lib
говорить неправдоподобные вещиcome it rather strong
говорить оdrop a tear over something (чем-либо)
говорить оpoint to (чём-либо)
говорить оpoint at (чём-либо)
говорить оspeak about someone, something (ком-либо, чем-либо)
говорить оspeak of someone, something (ком-либо, чем-либо)
говорить оbe declarative of something (чем-либо)
говорить о будущем детейdiscuss the future of the children (с кем-либо)
говорить о чём-либо в подробностяхhammer out
говорить о взглядахtalk about views
говорить о готовностиspeak of willingness
говорить о делахtalk shop
говорить о делах во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
говорить о затрудненияхspeak of trouble
говорить о контроле над вооружениямиtalk arms control
говорить о миреtalk peace
говорить о мненияхtalk about views
говорить о многомexpress volumes
говорить о чём-либо недомолвкамиrefer to something indirectly
говорить о ком-либо неодобрительноspeak in dispraise of (someone)
говорить о политикеtalk about politics
говорить о пользе спортаspeak in praise of sport
говорить о пораженииspeak of defeat
говорить о проблемеtalk about a problem
говорить о разоруженииtalk disarmament
говорить о разрывеspeak of gap
говорить о чём-либо с самодовольствомspeak about something with complacency
говорить о самоопределенииtalk of autonomy
говорить о своих друзьяхdiscuss friends (с кем-либо)
говорить о своих обидахvent grievances
говорить о своих обидахstate one's grievances
говорить о своих обидахair one's grievances
говорить о своих страданияхspeak of one's sufferings
говорить о своём намеренииtalk of
говорить о ком-либо свысокаtalk down to (someone)
говорить о собственных чувствахspeak for (someone)
говорить о том, чтобы что-либо сделатьtalk of doing something
говорить о туалетахtalk dress
говорить об автономииtalk of autonomy
говорить об искусствеdiscuss art with (с кем-либо)
говорить об искусствеdiscuss art
говорить об искусстве сdiscuss art with (someone – кем-либо)
говорить общими фразамиspeak in trivialities
говорить, основываясь на собственном опытеspeak from one's own knowledge
говорить от имени большинстваspeak for majority
говорить по делуtalk business
говорить по существуtalk to the point
говорить по существуtalk pithily
говорить по существуkeep to the point
говорить по существу делаcome to the point
говорить по телефонуspeak on the phone
говорить по телефонуspeak through over the telephone
говорить по телефонуcall up
говорить по-английски как англичанинspeak idiomatical English
говорить по-английски как англичанинspeak idiomatic English
говорить кому-либо под рукуdistract someone by talking
говорить по-новомуspeak originally
говорить правду в глазаtell the truth to your face
говорить правду в глазаcall a spade a spade
говорить сtalk with (кем-либо)
говорить сspeak to (кем-либо)
говорить сbe on to (someone – кем-либо)
говорить с апломбомspeak with great aplomb
говорить с апломбомtalk glibly
говорить с апломбомdisplay self-confidence
говорить с большим воодушевлениемspeak with great fervour
говорить с гордостьюcrow over
говорить с гордостьюcrow about
говорить с жаромspeak with passion
говорить с жаромspeak with heat
говорить с жаромtalk heatedly
говорить с жаромspeak with ardour
говорить с манерной медлительностьюdrawl out
говорить с медлительностьюdrawl out
говорить с нарочитым акцентомimitate an accent
говорить с нарочитым акцентомcultivate an accent
говорить с нарочитым акцентомput on an accent
говорить с нарочитым акцентомaffect an accent
говорить с нарочитым акцентомassume an accent
говорить с насмешкойspeak with one's tongue in one's cheek
говорить с небольшим иностранным акцентомspeak with a suggestion of a foreign accent
говорить с пренебрежениемspeak slightingly (of; о)
говорить с провинциальным акцентомspeak with a brogue
говорить с провинциальным акцентомspeak in a brogue
говорить с провинциальным акцентомspeak a brogue
говорить с пылкостьюspeak with passion
говорить с раздражениемspeak with discontent
говорить с расстановкойspeak slowly and deliberately
говорить с кем-либо свысокаtalk down (to)
говорить с сильным акцентомspeak with a strong accent
говорить с сильным акцентомspeak with strong accent
говорить с увлечениемspeak with enthusiasm
говорить с увлечениемspeak with animation
говорить с энтузиазмомrave of
говорят, нескольких рабочих хотят уволитьit has been put about that several workers are to be dismissed
говорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партиюI hear that a leading politician is thinking of going over to the other party
говорят, он выдающийся певецthey say he is a great singer
говорят, он сделал ей ребёнкаthey say he put her up the spout
говорят, он умел очаровать публикуthey say he was able to put a spell on the public
говорят, он умел очаровать публикуthey say he was able to cast a spell on the public
говорят, ты зарезал стольких, что затупился твой мечyour sword is dulled with carnage, I am told
говорят, что море заметно увеличивается в размерахthe sea is said to be sensibly decreasing in size
говорят, что море заметно уменьшается в размерахthe sea is said to be sensibly decreasing in size
говорят, что отблески далёкого мира посещают душу во снеsome say that gleams of a remoter world visit the soul in sleep
говорят, что репутация Генри сильно пострадала в связи со смертью ТомасаHenry is said to have been discredited for the death of Thomas
говорят, что хакеры запустили новый компьютерный вирусhackers are said to have started a new computer virus
говорящая книгаsound-recorded book
говорящая куклаtalking doll
что-либо говорящее в пользуgood mark (кого-либо)
что-либо говорящее не в пользуblack mark (кого-либо)
что-либо говорящее не в пользуbad mark (кого-либо)
говорящему было лет сорокthe speaker was a man of about 40
город, о котором вы говоритеthe city which you are talking about
грешно говорить неправдуit's a sin to tell a lie
да говори же! Полно дураком притворятьсяspeak! for you long enough has acted dummy
данные, говорящие в пользу теорииevidence in favour of theory
данные, говорящие в пользу теорииevidence in favour of a theory
дела говорят лучше словaction speak louder than words
дети постоянно вмешиваются, когда я говорю по телефонуthe children keep barging in on me when I'm talking on the phone
Джоунз говорит, что Шерман, возможно, правJones allows as how maybe Sherman is right
докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говоритthe lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about
его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцыhis ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen
его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцыhis ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen
её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правдуher questions point to her desire to know the truth
её глаза метали молния, когда она говорилаher eyes darted flashes of anger as she spoke
её не волнует, что вокруг только о ней и говорятshe couldn't give a monkey's if everyone's talking about her
заставить кого-либо говорить оstart someone on something (чем-либо)
заставить кого-либо говорить оstart someone off on something (чем-либо)
затем выступил доктор, я говорил после негоthe doctor spoke next, I spoke after him
зачем вы говорите так зло?why should you say such ill-natured things?
из того, что вы говорите, следуетit appears from what you say
иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погодыthere's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather
истинно говорю вамamen I say unto you (аминь глаголю вам)
как говоритсяas the saying goes (We knew Rob well, he was a kind, caring man, but we never approved of his friends or their ways. As the saying goes, different clothes may hang on the same line)
когда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правдуwhen you come before the judge, you must speak the exact truth
кроме шуток, я говорю это совершенно серьёзноjoking aside, I mean it
много говорить оthink much of someone, something (ком-либо, чем-либо)
много говорить оmake much of someone, something (ком-либо, чем-либо)
народы, говорящие на английском языкеEnglish-speaking peoples
не говори ему ничего – он нас выдастdon't let him know anything – he will give us away
не говори ему ничего – он нас продастdon't let him know anything – he will give us away
не говори ничего, что могло бы бросить тень на твоих друзейdon't say anything that may incriminate your friends
не говорите вздора!don't be nonsensical!
не говорите об этом никомуkeep it private
не комкай свой рассказ, дружище, говори спокойно и ясноdon't gabble out your story, man, tell it calmly and clearly
не обращать никакого внимания на то, что говорятtake no heed of what is said
не путай меня, говори прямо, что ты хочешьdon't muddle me about like that, tell me exactly what you want
не стой, бекая и мекая, говори громкоdon't stand humming and hawing, but speak out
невежливо прерывать говорящегоit is impolite to interrupt someone who is speaking
некоторые говорят, что от виски человек становится психомsome say whiskey will run a man crazy
некоторые политики говорят, что за рост преступности ответственно увеличение свобод молодёжиsome politicians impute the rise in crime to the greater freedom being enjoyed by young people
неодобрительным шумом заставить говорящего замолчатьgroan down
никому не говори о том, что между нами произошлоtell no one of the secret that has passed between us
обе стороны говорили о кризисе перепроизводстваthe both parts were talking about the crisis of overproduction
он безукоризненно говорит по-английскиhis English is impeccable
он был прямым человеком и никогда не стеснялся говорить открытоhe was a barefaced fellow and was never loth to have his say
он всегда говорит подходящие словаhe will always find the right thing to say
он всегда говорит, то, что следуетhe will always find the right thing to say
он говорил без подготовкиhe spoke impromptu
он говорил до хрипотыhe had talked himself hoarse
он говорил довольно пессимистично о ситуацииhe talked rather pessimistically about the situation
он говорил медленно, тщательно подбирая словаhe spoke with deliberation
он говорил на ломаном английском языкеhe spoke broken English
он говорил на чистейшем английском языкеhe spoke pure English
он говорил о безответственности и ссылался на альтернативный бюджет либерал-демократовhe talked about irresponsibility and referred to the Liberal Democrat alternative budget
он говорил о математикеhe spoke on mathematics
он говорил о множестве вещейhe talked about loads of things
он говорил очень чёткоhis enunciation is perfectly articulate
он говорил под аккомпанемент смехаhe spoke to the accompaniment of laughter
он говорил преимущественно о работеhe talked mainly about work
он говорил преимущественно о работеhe talked chiefly about work
он говорил с женой, но имел в виду меняhe addressed his wife but he spoke at me
он говорил с обычной для него непринуждённостьюhe spoke with accustomed ease
он говорил с присущим ему налётом вычурности и высокопарностиhe spoke with a knack of swelling and bursting
он говорил с разумным пренебрежением к пресловутым правилам хорошего тонаhe spoke with becoming indifference of all meaner accomplishments
он говорил с явным американским акцентомhe spoke with a marked American accent
он говорил так, будтоhe spoke as though
он говорил так, как будтоhe spoke as though
он говорит без умолкуhe talks nonstop
он говорит всё прямо в лицоhe has a direct way of speaking
он говорит и по-английски, и по-французскиhe speaks both English and French
он говорит медленно, чтобы мы всё понималиhe speaks slowly so that we understand everything
он говорит на всех языках от французского до японскогоhe talks all kinds of gabs, from French down to Japanese
он говорит на превосходном английскомhe speaks perfect English
он говорит на языке, похожем на французскийhe speaks a language akin to French
он говорит не закрывая ртаhe talks nonstop
он говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувствомhe talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanity
он говорит от имени правосудияhe speaks for the court
он говорит от имени судаhe speaks for the court
он говорит первое, что взбредёт ему на умhe says the first thing that comes into his head
он говорит по-английски как настоящий англичанинhe speaks English like a native
он говорит по-английски с заметным аристократическим акцентомhe speaks English with a marked patrician accent
он говорит по-английски так же хорошо, как и по-французскиhe speaks English as easily as he speaks French
он говорит с лёгким акцентомhe speaks with a slight accent
он говорит с таким большим количеством пауз и заминокhe speaks with so many hacks and hesitations
он говорит такие вещи из завистиhe says such things out through envy
он говорит такие вещи из завистиhe says such things out of envy
он говорит, что алкоголь затуманивает ему мозгиhe says that alcohol fogs his brain
он говорит, что в сравнении с лагерем это сущий райhe calls it a paradise compared to the camp
он говорит, что три года не играл в теннисhe said that he had not played tennis in three years
он говорит, что я должен сократить потребление сигаретhe says I should cut down on cigarettes
он довольно бегло говорит по-английскиhe speaks English quite fluently
он должен делать так, как ему говорятhe must do as you are told
он должен делать так, как я ему говорюhe must do as I tell him
он иногда говорил глупостиhe sometimes said unwise things
он любил говорить о возвышенности религииhe loved to talk of great sublimities of religion
он не ахти как говорит по-английскиhis English is not up to much
он не мог бы говорить более прочувственноhe could not have used more feeling language
он неплохо говорит по-английскиhis English is good enough
он неплохо говорит по-английскиhe speaks English well enough
он свободно говорил по-английскиhe spoke fluent English
он свободно говорит по-английскиhe speaks English fluently
он стал говорить о каких-то частностяхhe digressed into collateral matters
он умеет говорить по-испански, и вы тожеhe can speak Spanish and so can you
он хорошо говорит по-немецкиhe has a good command of German
она без обиняков говорит вам горькую истинуshe tells you home truths in the roundest manner
она вполне прилично говорит по-испанскиshe speaks Spanish reasonably well
она всегда говорит тихим голосомshe always speaks in a low voice
она всем говорит, что ей тридцать летshe professes to be thirty
она выпила слишком много и начала медленно говорить, растягивая словаshe had had too much to drink and was starting to drawl
она говорила вполголосаshe spoke in an underbreath
она говорила медленно, тщательно обдумывая каждое своё словоshe spoke slowly, scrupulously weighing her words
она говорила на своём родном венгерском языкеshe had spoken in her native Hungarian
она говорила не только на своём родном языке – шведском, но также на английском и французскомshe spoke not only her native language, Swedish, but also English and French
она говорила неуверенноshe spoke tentatively
она говорила низким мужеподобным голосомshe spoke in a deep mannish voice
она говорила низким, мужским голосомshe spoke in a deep mannikin voice
она говорила о несчастьях других со злорадным удовольствиемshe spoke about other people's misfortunes with malicious pleasure
она говорила об этом событии в общих чертахshe spoke generally about this event
она говорила отрывисто и резкоher tone of voice was curt
она говорила первойshe spoke first
она говорила с едва заметным акцентомshe spoke with a vague foreign accent
она говорила с едва заметным иностранным акцентомshe spoke with a vague foreign accent
она говорила с мягким певучим акцентомshe spoke in her soft lilting brogue
она говорила с чудесным аристократическим акцентомshe spoke with a refined accent
она говорила сердитым голосомshe spoke in an angry voice
она говорила скорее как романист, а не как ведущий телевизионной передачиshe was speaking in her capacity as a novelist, rather than as a television presenter
она говорила со мной, косясь на свою сеструshe was speaking to me squinting at her sister
она говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выраженияshe spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressions
она говорила тихим голосом, доверчиво наклонившись к немуshe spoke in a low voice, leaning towards him confidingly
она говорила шёпотомshe spoke in an underbreath
она говорит абсолютную чепухуshe is talking absolute pants
она говорит интереснее, чем онshe speaks more interestingly than he does
она говорит красивоshe speaks beautifully
она говорит на совершенном английском языкеshe speaks perfect English
она говорит по-английски бегло и правильно / совершенно естественноher English is fluent and idiomatic
она говорит по-английски практически как англичанкаher English is idiomatic
она говорит по-английски хорошоshe speaks English well
она говорит тебе это простым русским языкомshe tells it to you in plain Russian
она говорит, что была там пять дней тому назадshe says she was there five days ago
она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горяshe says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up
она говорит, что общается с духамиshe tells that she communicates with spirits
она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждаетshe says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me
она даже не потрудилась говорить потишеshe didn't bother to lower her voice
она даже не потрудилась говорить тишеshe didn't bother to lower her voice
она даже не старалась говорить потишеshe didn't bother to lower her voice
она даже не старалась говорить тишеshe didn't bother to lower her voice
она долго говорила с ним о его работеshe had a long talk with him about his work
она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нёмshe barely knew him and never had occasion to speak of him
она едва могла говоритьshe could scarcely speak
она знает, о чём говоритshe knows what she is talking about
она может часами говорить по телефонуshe would spend hours on the telephone
она неуверенно говорила по-итальянскиshe spoke halting Italian
она никогда не говорила вслух о своей любвиshe never told her love
она никому не говорила о живущей с ней девушкеshe kept it dark about the young lady who was staying with her
она очень страдала из-за своей внешности и манеры говоритьshe agonized over her appearance and speech
она подробно мне всё объяснила, но то, что она говорила, было для меня китайской грамотойshe explained it to me at length, bur what she said was all Greek to me
она почти идеально говорила на американском английском, но её родной валлийский акцент всё-таки иногда проскальзывалshe spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through
она почти никогда не говоритshe seldom says anything
она почти ничего не говорилаshe scarcely spoke
она про себя повторяла то, что будет говоритьshe silently rehearsed what she would say
она, разумеется, заставила всех говорить о себеshe surely got herself talked about
она редко что-либо говоритshe seldom says anything
она с волнением говорила о платьях Кристиана Диораshe was twittering excitedly about Christian Dior dresses
она сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странноеshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещиshe is too classy to say anything nasty like that
она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещиshe has too classy to say anything nasty like that
она сносно говорила по-русскиshe could speak passable Russian
она страстно говорила о своей любви к опереshe spoke passionately about her love of opera
она так говорит из-за своего плохого характераshe says so out of ill temper
она трогательно говорила о последних днях своего отцаshe spoke movingly about her father's last days
она шевелила губами, но не могла говоритьshe moved her lips but could not speak
она-таки заставила всех говорить о себеshe surely got herself talked about
они говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоватьсяthey are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all
от страха он не мог говоритьhe couldn't speak for fear
от страха он не мог говоритьhe could not speak for fear
отец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованиюfather never talked about what he did for a living
оханьем заставить говорящего замолчатьgroan down
паром был полон людей, говорящих по-французскиthe ferry was full of people talking French
пожалуйста, говорите громче, мы не слышим васspeak up, we can't hear you
пожалуйста, говорите после сигналаplease, leave a message after the tone
полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрытthe police put up a sign that the road was closed
потеря этого контракта не особенно хорошо говорит о деловых качествах директораlosing that contract doesn't say much for the director's skill in business
Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать этоthe predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so
представитель одного из народов, говорящих на романских языкахLatin
придётся смириться с тем, что они так громко говорятyou'll have to ignore their talking so loud
про шахту, в которой иногда активно идёт добыча, а иногда нет, говорят, что в ней пласты залегают неравномерноa mine that is sometimes rich and at other times poor, is said to be bunchy
расскажи, как было дело, и говори только правдуtell your story without diverging from the truth
резко с кем-либо говоритьgive the edge of one's tongue to (someone)
речь культурных людей, говорящих на английском языкеthe speech of cultivated users of English
речь культурных людей, говорящих на английском языкеspeech of cultivated users of English
с его стороны было бестактностью говорить в таком тонеit was tactless of him to speak like that
с жаром говорить оbe hot upon a topic (чем-либо)
с трудом говоритьbe awkward in one's speech
с тяжёлым сердцем я говорю сегодня с вамиit is with a heavy heart that I speak to you tonight
та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохоfrom what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well
то, что вы говорите, заслуживает определённого вниманияthere is some virtue in what you say
то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в томwhat you say is true, but off the track
тот сонет, о котором я говорю, лучше всего звучит в переводе Маршакаthe sonnet I am speaking about is much tasted in Marshak's translation
тут человек говорит, что он пришёл насчёт твоей страховкиthere's a man at the door who says he's calling about your insurance
ты говоришь наивноyou speak as a child
ты говоришь ну прямо как твоя мамаyou sound just like your mother
ты говоришь по-детскиyou speak as a child
ты должен делать так, как я тебе говорюyou must do as I tell you
у кого уши горят, про того говорятears burn
уроженцы Квебека говорят на канадском французскомnatives of Quebec speak Canadian French
условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялосьstipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended
факты говорят за себяthe facts speak for themselves
факты говорят об обратномthe facts are just the opposite
человек, говорящий то, что думаетfree-spoken man
шторм, как говорят моряки, был сногсшибательныйthe gale was what sailors call a peeler
шторм, как говорят моряки, был сногсшибательныйgale was what sailors call a peeler
эти факты говорят о том, что что-то здесь не такthese facts indicate there is some shenanigan going on
я говорил то вежливо, то хамилI have used both fair and foul words
я говорю спасибо, и точкаI say thank you and thirty
я люблю, когда мне говорят правдуI like people to tell me the truth
я не говорю по-французскиI do not speak French
я не шучу, я говорю серьёзноI'm serious
явное значительное несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, практически очевидноthe great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident
Showing first 500 phrases