Russian | English |
а где сам-то и ребята? | where's himself and the lads? |
были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер | additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding |
в клубе где-то около сорока членов | the club consists of some 40 members |
в любом месте где бы то ни было | wherever |
ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё | your family is so large that three of the children will have to board out |
во всяком случае, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
все эти знаки говорили о том, что могущественный Лондон был уже где-то поблизости | all these insignia announced that the mighty London was at hand |
где бы то ни было | wherever |
где сама-то? – её нет дома | where is herself? – she is not at home |
где-то | anywhere (в вопросит. и условном предложениях) |
где-то между | on the line |
дети где-то носятся | the children are monkeying around somewhere |
Джим где-то поблизости. Подождите, если хотите | Jim is around somewhere, if you'd like to wait |
долг его был где-то 70-80 фунтов | he was between 70 and 80 pounds to the bad |
должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо | he must have seen you somewhere, your face is very familiar to him |
должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо | I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me |
дом находится где-то вбили | the house is somewhere nearly |
его старые учебники валялись где-то на чердаке | his old schoolbooks were kicking about in the attic |
ей нужно где-то перекантоваться до утра | she needs to find a place to stay overnight (т. е. найти временное пристанище) |
если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие | any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts |
если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся | if you can possibly work it meet me somewhere to-morrow |
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным | her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true |
и всё же, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
как бы там ни было, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
как бы то ни было, пятьдесят долларов он где-то добыл | he is doped out a fifty-dollar bill, anyway |
мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних | the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own |
мне надо будет откопать где-то её адрес | I shall have to hunt out her address |
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег | the monuments mark the very spot where Columbus came ashore |
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег | the monuments mark the exact spot where Columbus came ashore |
мысли его блуждали где-то очень далеко | his thoughts were rambling to distant places |
на афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасил | the advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked out |
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа | ferry was established where London Bridge now stands |
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа | a ferry was established where London Bridge now stands |
он был уверен, что видел её где-то | he was sure he had seen her somewhere |
он всё ещё ошивается где-то здесь | he is still farting around here |
он где-то видел вас прежде | he has met you before |
он где-то вычитал, что | he has read somewhere that |
он где-то забыл свой зонтик | he left his umbrella somewhere |
он живёт где-то в двадцатых номерах в следующем квартале | he lives in the twenties in the next block |
он живёт где-то вблизи | he lives somewhere nearby |
он обычно завтракает где-то в восемь часов | he usually takes breakfast at about eight o'clock |
он отправился где-то в начале шестого | he left at five something |
он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте | he realised his future lay elsewhere |
он приближался к той точке, где дорожка сворачивала направо | he was nearing the point where the lane curved to the right |
она вечно где-то шатается | she gads about a lot |
она где-то здесь | she is here some-place |
очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено | the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood |
памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э. | the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC |
пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании | while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons |
понятие отягчающих обстоятельств появилось в уголовной лексике где-то в пятидесятых годах во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хиллом | aggravation emerged into the criminal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill |
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства | the government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created |
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства | the government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created |
предложение где-то в районе 50 тысяч долларов | proposal in the ball park of $50,000 |
предложение где-то в районе 50 тысяч долларов | a proposal in the ball park of $50,000 |
пытаться определить то место, где высадился Цезарь | try to place the spot where Caesar landed |
родина индо-европейских языков где-то в центре Старого Света | the matrix of the Indo-European languages, somewhere in the heartland of the Old World |
столы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмили | the length of tabling filled with products must have reached fully half a mile |
так или иначе, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
тем не менее, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
то место, где | where |
то самое место, где | the precise spot where |
тут где-то должны быть конверты | there should be some envelopes floating about somewhere |
тут где-то должны быть конверты | there should be some envelopes floating around somewhere |
у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал | it runs in my head that I've heard something about it |
у меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньше | I have an impression that I have somewhere met with it before |
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти | I have it somewhere but I cannot lay my hands on it now |
утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусь | I blanked out this morning and couldn't remember where I was |
школа где-то поблизости | the school is somewhere hereabouts |
я высадил её где-то там | I dropped her somewhere about there |
я отправлюсь в Париж где-то через две недели | I shall trip to Paris in about a fortnight |