Russian | English |
а где сам-то и ребята? | where's himself and the lads? |
аборигены показали мне, где они проходили по долине | the natives pointed out to me whereabouts they passed in the valley |
аборигены показали мне, где они проходили по долине | the natives pointed out to me thereabouts they passed in the valley |
авиалиния, где нет первого класса | one-class airline service |
арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники | the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account |
болото, где произрастает клюква | cranberry bog |
больница, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье | weekend hospital |
бродить по улицам, где жили шахтёры | tramp up the miner's rows |
были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайпер | additional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding |
быстрый переход к тому месту, где с грузовика сбрасывается лопата глины | cut to where a spadeful of clay is being swung down from the truck |
быть уверенным в том, где | be sure where |
в Германии, где у Манго Джерри было столько фанов, сколько нигде | in Germany, where Mungo Jerry went big |
в городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтать | in the town, where men gathered to yarn on street corners |
в дом Саймона входишь через атриум, где застеклённая крыша и зеркальные двери создают естественное освещение | the Simon house is entered through the atrium, where a skylight and glass doors provide natural lighting |
в клубе где-то около сорока членов | the club consists of some 40 members |
в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький забор | at the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence |
в любом месте где бы ни было | wherever |
в любом месте где бы то ни было | wherever |
в отношении того, где | as to where |
в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и тепло | the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm |
в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные течения | where the water is swirling around, there are dangerous currents |
в тех местах, где лежали люди, трава была примята | the grass had been shoved down in places where people had been lying |
в тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании | except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory |
в том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада | the air was chilly there where the water sprang out of the ground (J. Ehle) |
в том районе, где я живу, телевизор плохо принимает программы | reception of TV programmes is unsatisfactory in my district |
в этом доме есть где развернуться | the house gives plenty of elbow room |
важно, где и когда это произошло | wheres and whens are important |
важно, где и когда это произошло | the wheres and whens are important |
ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё | your family is so large that three of the children will have to board out |
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" | wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground |
верхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавины | upper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descend |
верхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляция | upper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one year |
верхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледника | upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surface |
верхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледника | the upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surface |
взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы | take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions |
вновь посетить места, где прошла юность | revisit the scenes of one's youth |
вновь посетить места, где прошло детство | revisit the scenes of one's childhood |
во всяком случае, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
вода была кое-где вязкая и илистая | the water was sometimes tough and slimy |
возить товар туда, где его и без того много | carry coals to Newcastle (букв.: возить уголь в Ньюкасл) |
вот где он живёт | that's where he lives |
вот где он живёт | this is where he lives |
вот где он живёт | that is the place where he lives |
вот где стоит поесть | this is the place to eat |
вот перчатка на левую руку, а где же правая? | here's the glove for my left hand but where's its companion? |
все эти знаки говорили о том, что могущественный Лондон был уже где-то поблизости | all these insignia announced that the mighty London was at hand |
вставали на якорь там, где указывала им судьба или соображения удобства | cast their anchors as chance or convenience directed |
вчера было сообщено о банкротстве банка, где он хранил свои деньги | the failure of the bank where he kept his money was announced yesterday |
выяснить, где находится станция | find out where the station is |
где ближайшая остановка? | where is the nearest stop? |
где будем завтракать? | where shall we eat? |
где будем обедать? | where shall we eat? |
где будем ужинать? | where shall we eat? |
где буря раскалывает древний камень | where the tempest rives the hoary stone |
где бы ни было | no matter where |
где бы он ни был, он везде хорошо проявляет себя | wherever he is, he always does well |
где бы он ни был, он во всех вселяет чувство уверенности | he sheds confidence wherever he goes |
где бы то ни было | wherever |
где бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но классная | where can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hep |
где были напечатаны ваши лекции? | where did you have your lectures printed? |
где Вакх осушает свою божественную чашу | where God Bacchus drains his cup divine |
где вас можно поймать? | where can I reach you? |
где ваш билет, девушка? | where's your ticket, love? |
где ваш билет, дорогая? | where's your ticket, love? |
где ваш брат? – он в школе | where is your brother? – he is at school |
где ваша шляпа? | where is your hat? |
где волна за волной накатываются в пенной ярости на Бристоль | where wave on wave cresting on Bristles with angry breath |
где все ребята? | where is the gang? |
где вы? | where are you? |
где вы были? – не ваша забота | where have you been? – never you mind! |
где вы были? – не ваша печаль | where have you been? – never you mind! |
где вы предполагаете быть сегодня вечером? | where are you likely to be this evening? |
где вы скорее всего будете сегодня вечером? | where are you likely to be this evening? |
где вы собираетесь строиться? | where are you going to build? |
где вы теперь живёте? | where are you lodging now? |
где вы это откопали? | where did you dig that up? |
где Джим? Думаю, он опять смылся | where's Jim? I suppose he has hived off again |
где дуб раскинул свои ветви | where oak expands her arms |
где же вы? | whereabouts are you? |
где же ещё? | where else? |
где же он? | wherever is he? |
где же этот телефонист? | where's that switchboard guy? |
где здесь можно отремонтировать машину? | where can I have the car fixed? |
где здесь можно поесть пообедать и т.п.? | where can I get something to eat? |
где здесь можно починить машину? | where can I have the car fixed? |
где здесь можно сыграть на деньги? | where can I find some action? |
где кошка? – она в соседней комнате | where is the cat? – it's in the next room |
где-либо | anywhere (в вопросит. и условном предложениях) |
где-либо | whatever |
где-либо ещё | whatever |
где логика? | that is a piece of non sequitur |
где логика? | that is a non sequitur |
где мелкая вода, никакое судно не пройдёт | where the water is shallow, no vessel will ride |
где место этим вещам?, куда их положить? | where do these things belong? |
где мне раздобыть чего-нибудь поесть? | where can I get something to eat? |
где мне сходить? | where must I get off? |
где можно достать эту книгу? | where is that book obtainable? |
где можно опустить в ящик это письмо? | where can I mail this letter? |
где можно отправить это письмо? | where can I mail this letter? |
где моя книга? – А почём я знаю! | where is my book? – How the devil do I know?! |
где моя книга? – А чёрт её знает! | where is my book? – How the devil do I know?! |
где моя ручка? Она исчезла | where's my pen? It's gone |
где моя ручка? Она исчезла с моего стола | where's my pen? It's gone off my desk |
где моя шляпа? | where is my hat? |
где мы будем питаться? | how shall we get sustenance? |
где не ступала нога человека | where no foot may tread |
где некогда были заперты пленники | where oft whilom were captives pent |
где нет уважения, нет и доверия | it is hard to trust where respect is lacking |
где-нибудь | anywhere (в вопросит. и условном предложениях) |
где он прячется? | where is he hiding? |
где попало | right and left |
где сама-то? – её нет дома | where is herself? – she is not at home |
где сливаются воды этих двух рек | waters of these two rivers marry |
где сливаются воды этих двух рек | where the waters of these two rivers marry |
где сливаются воды этих двух рек | the waters of these two rivers marry |
где сливаются эти ручьи? | where do the two streams join ? |
где сливаются эти ручьи? | where do the two streams join together? |
где твоя хата? | where do you dig? |
где-то | anywhere (в вопросит. и условном предложениях) |
где-то между | on the line |
где тонко, там и рвётся | chain is no stronger than its weakest link |
где тонко, там и рвётся | a chain is no stronger than its weakest link |
где ты был? Гулял по городу | where have you been? I've just been about the town |
где ты достал эту книгу? | where did you get hold of that book? |
где ты живёшь? | where do you hang out? |
где ты набрался такого нахальства? | where did you pick up so much assurance? |
где ты не будь, пукнуть не позабудь | wherever you be let your wind go free (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 18, пер. С.хоружего) |
где ты узнал эту новость? | where did you pick up this news? |
где угодно | anywhere (в утвердит. предложении) |
где угодно | anywhere |
где человек, о котором идёт речь? | where is the man in question? |
где черпает он силу? | where does his strength lie? |
где это видано – ложиться спать в девять часов! | who ever heard of going to bed at nine! |
где этот человек? | where is the man? |
горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают | miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work |
город, где он живёт | the city wherein he lives |
город, где он родился | his native town |
граница, отделяющая площадь, на которой идёт снеготаяние, от площади, где оно полностью завершилось | boundary between the area where snow melting goes on and the area where it is completed |
граница, отделяющая площадь, охваченную снеготаянием, от территории, где таяние ещё не начиналось | boundary that separates the area subject to snow melting from the territory where no melting has started |
да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чутьдж.джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея" | he couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. |
да где же он наконец? | where in the name of heaven is he? |
двое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им замену | two of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacements |
деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает | the money will go to those areas where need is greatest |
деревенская лавка, где продаётся все | small-town general store |
Джим где-то поблизости. Подождите, если хотите | Jim is around somewhere, if you'd like to wait |
для начала давайте договоримся, где встретимся | for a start let's agree where we should meet |
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | a point or seam where the adiabatic potential energy surfaces are degenerate |
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | often important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the states |
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденными | ultrafast relaxation after excitation is an important property of many molecular systems, leading to efficient nonradiative energy transfer |
долг его был где-то 70-80 фунтов | he was between 70 and 80 pounds to the bad |
должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомо | he must have seen you somewhere, your face is very familiar to him |
должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо | I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me |
дом находится где-то вбили | the house is somewhere nearly |
допустимо ли развитие геотермальной энергетики там, где оно создаёт угрозу для национального парка? | geothermal energy development – should it take precedence over the risk to a National Park? |
его перчатки, должно быть, где-нибудь валяются | his gloves must be knocking about somewhere |
его старые учебники валялись где-то на чердаке | his old schoolbooks were kicking about in the attic |
единственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчатки | the only shop in London at which wearable gloves could be bought |
ей не терпится узнать, где ты был | she is dying to know where you've been |
ей нужно где-то перекантоваться до утра | she needs to find a place to stay overnight (т. е. найти временное пристанище) |
ей нужно узнать, где делать пересадку | she must see about where he change trains |
ей очень хочется съездить в деревню, где она родилась | she has a yearning to visit the village where she was born |
ей пришлось преподавать в классе, где не умели ни читать, ни писать | she had to teach a class of illiterates |
если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где мы находимся | if we could make land, we should know where we were |
если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие | any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts |
если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся | if you can possibly work it meet me somewhere to-morrow |
есть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты | there are also several mills for slabbing the marble of that locality |
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным | her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true |
её не интересует, где я живу | she is not interested in where I live |
женщин заточили в темницу, где они умерли от голода и страданий | the women were mured up, where they died of hunger and misery |
женщины были заточены в темницу, где они умерли от голода и горя | the women were mured up, where they died of hunger and misery |
за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы | outside the United States where our writ does not run |
законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве | any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status |
зал аэропорта, где собираются пассажиры, прошедшие контроль | sterile concourse |
земля, где вечным сном спят наши предки | the land where our forefathers sleep |
земля, где вечным сном спят наши предки | land where our forefathers sleep |
земля, где столь великий и щедрый, урожай | the land where harvest has been so noble, so bounteous |
земля, где столь великий и щедрый урожай | the land where harvest has been so noble, so bounteous |
знать где | know where |
знать, где болит | know where the shoe wrings one |
знать, где болит | know where the shoe wrings |
зона, где запрещено движение автотранспорта | vehicle-free environment |
зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления | zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation |
зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления | the zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation |
зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления, но фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов | zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow |
зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток | zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged |
зона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна, не давая стока | zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge |
зона на леднике, где таяние отсутствует и льдообразование происходит целиком путём оседания и рекристаллизации | zone of a glacier in which no melting takes place and ice formation is completely due to settling and recrystallization |
зона на леднике, где таяние охватывает менее 10% отложенного за год снега и льдообразование идёт в основном путём оседания и рекристаллизации | zone on a glacier where melting embraces less than 10% of snow deposited through the year and ice formation is mainly due to snow settling and recrystallization |
и всё же, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег | the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale |
игрушки валялись где попало | toys were scattered about every which way |
иметь представление о том, где | have an idea where |
иметь представление о том, где | have an idea of where |
искусство процветает там, где есть страсть к неизведанному | art flourishes where there is a sense of adventure |
искусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины | Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together |
исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике | the study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics |
исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физике | study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics |
как бы там ни было, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
как бы то ни было, пятьдесят долларов он где-то добыл | he is doped out a fifty-dollar bill, anyway |
какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться? | what hope of refuge, or retreat, or aid? |
кафе, кафетерий, бар и т.п. где разрешена продажа спиртных напитков навынос | off licence |
квартал, где автомобильные стоянки для работающих здесь являются доминирующим фактором | auto-dominated district |
клуб, где люди встречаются для отдыха, танцев | purely social club (и т.п.) |
когда Сэм за рулем, никогда не знаешь, где окажешься | with Sam driving, you never know where you're going to land up |
кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал | for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that |
комната, где все покрыто пылью | an undusted room |
комната, где всё покрыто пылью | undusted room |
комната в богатых домах, где дети играют и едят | day nursery |
коран описывает рай как место, где находится сад наслаждений | the Koran describes paradise as a place containing a garden of delight |
край раковины, где сочленяются две створки | hinge line (у пластинчатожаберных моллюсков) |
куда положить почту? – Да брось её где-нибудь здесь! | where does the mail go? – oh, stick it down over here! |
легко советовать, но где взять деньги? | it's all very well to suggest doing that but where's the money coming from? |
ледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширь | glacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slope |
ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бывает | glaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer |
лето такое дождливое, что я мечтаю уехать куда-нибудь, где есть солнце | this wet summer makes me hanker after a holiday in the sun |
лиса рванула в лес, где она была бы в безопасности | the fox dug out for the forest where he would be safe |
лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людей | Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes |
маленький садик, где я просто объелся крыжовником | the little garden where I was crammed with gooseberries |
мало ли где он мог её встретить | he could have met her anywhere |
мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних | the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own |
мексиканская таверна, где продаётся пульке | pulqueria |
мексиканский магазин, где продаётся пульке | pulqueria |
Мери разругалась с мужем по поводу того, где они будут жить | Mary and her husband clashed over the question of where they should live |
мероцианины – это класс пи-сопряжённых хромофоров, которые могут быть схематически представлены общей формулой D-R-A, где D есть донор, A – акцептор, а R есть путь сопряжения | merocyanines are a class of pi-conjugated chromophores that can be represented schematically by the general formula D-R-A, where D is the donor, A is the acceptor, and R is the conjugation path |
места, где возможен промер лотом | soundings |
местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарником | the area where we set up camp was just scrub and sand |
место в реке, где гладкая поверхность воды нарушается из-за неровности дна | water break |
место, где были первоначально захоронены его останки | the spot where his bones were originally interred |
место, где было совершено убийство | the place where the murder was enacted |
место, где было совершено убийство | place where the murder was enacted |
место, где делаются ставки в азартной игре | policy shop |
место, где кто-либо стоит | track |
место, где можно купаться | swimming hole (на реке, озере и т.п.) |
место на реке, озере и т.п., где можно купаться | swimming hole |
место, где одна дорога сливается с другой | the place where the roads merge |
место, где одна дорога сливается с другой | place where the roads merge |
место, где он хранил свои часы | the spot whereat he kept his watch |
место, где он хранил свои часы | spot whereat he kept his watch |
место, где проводилось расследование, отгородили верёвками | the area of investigation was roped off |
место, где произошла катастрофа | scene of the disaster |
место, где произошла катастрофа | the scene of the disaster |
место, где произошло убийство | the place where the murder was enacted |
место, где произошло убийство | place where the murder was enacted |
место, где прошла юность | calf-ground |
место, где соединятся дороги | the place where the roads merge |
место, где соединятся дороги | place where the roads merge |
место, где соединяются дороги | the place where the roads merge |
место, где соединяются дороги | place where the roads merge |
место, где сходятся несколько тропинок, дорог, улиц | concourse |
мир, где всё наоборот | looking glass world |
мир, где царит конформизм | the other-directed world |
мир, где царит конформизм | other-directed world |
мне надо будет откопать где-то её адрес | I shall have to hunt out her address |
мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше | I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before |
многие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надо | many children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong place |
может быть, мы его где-нибудь встретим | maybe we shall meet him somewhere |
молекулы растворённого вещества не должны перемещаться в жидкую фазу, где скорость диффузии небольшая | the solute molecules need not travel far in the liquid phase, where the speed of diffusion is small |
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег | the monuments mark the very spot where Columbus came ashore |
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берег | the monuments mark the exact spot where Columbus came ashore |
мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из дому | we should fix on a place to stay before we leave home |
мы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагерем | we've been looking about the country for a good place to camp |
мы отыскали его именно там, где он обещал быть | we found him just where he had said he would be |
мысли его блуждали где-то очень далеко | his thoughts were rambling to distant places |
на афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасил | the advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked out |
на месте, где пересекаются две дороги | at the spot where two roads cross |
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа | ferry was established where London Bridge now stands |
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа | a ferry was established where London Bridge now stands |
надо немного припугнуть Джима, чтобы он нам сказал, где спрятаны драгоценности | we might have to lean on Jim a little to make him tell us where the jewels are hidden |
найти уголок, где можно было бы спокойно работать | find a corner to work in |
наконец нам удалось обнаружить, где же именно была поломка в машине | at last we were able to pin the trouble down to a fault in the machine |
напомнить кому-либо, где | remind someone where |
направиться туда, где происходят основные события | go where the action is |
нас проинструктировали, где встречаться | we were instructed where to meet |
начать с того места, где мы остановились | pick up where we left off |
наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни прятался | our dog will nose out a rabbit anywhere it hides |
не знать, где преклонить голову | not to know which way to turn |
не знать, где преклонить голову | not to know where to turn |
не знать, где провести границу | find it hard to draw the line |
не знать, где провести черту | find it hard to draw the line |
не знаю даже, где искать его | don't know even whereabouts to look for him |
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры | could you give me the names of some good plays to go to, played great players |
не подскажете ли, где я могу поставить машину? | can you suggest where I can park my car? |
не посоветуете ли, где я могу поставить машину? | can you suggest where I can park my car? |
не представляю себе, где он может быть | I can't think where he is |
не разбрасывайте бумаги где попало | don't leave papers lying about |
недалеко от того места, где я сидел | near to where I was sitting |
некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерии | some fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack |
нижняя часть ледника, где в течение балансового года его масса уменьшается вследствие таяния и испарения снега и льда | lower part of a glacier where its mass is annually diminished through melting and evaporation of snow and ice |
нижняя часть ледника, где линии тока льда направлены наружу | the lower part of a glacier, where the ice flow lines have a component outwards from the glacier surface |
нижняя часть ледника, где линии тока льда направлены наружу | lower part of a glacier, where the ice flow lines have a component outwards from the glacier surface |
ну, милый мой, так где же это? | well, my man, where is it? |
ну, милый, так где же это? | well, man, where is it? |
обеды, где гости не знали меры в пьянстве | dinner-parties, where the guests drank grossly |
оловоорганические соединения постепенно высвобождаются в морскую среду, где они аккумулируются в отложениях, морских организмах и воде | organotin compounds are continuously released into the marine environment, they accumulate in sediments, marine organisms and water |
он бы всё отдал, чтобы узнать, где она | he would give anything to know where she is |
он был уверен, что видел её где-то | he was sure he had seen her somewhere |
он быстро сочинил письмо, где объяснил причину своей отставки | he knocked out a letter explaining the reason for his resignation |
он возобновил беседу с того места, где остановился | he picked up the thread where he had left off |
он всегда может где-либо перехватить деньги | he is good at making a touch |
он всё ещё ошивается где-то здесь | he is still farting around here |
он где-то видел вас прежде | he has met you before |
он где-то вычитал, что | he has read somewhere that |
он где-то забыл свой зонтик | he left his umbrella somewhere |
он действительно разволновался, когда услышал, где мы были | he really created when he heard where we had been |
он допытывается у меня, где вы | he is trying to elicit your whereabouts from me (есть) |
он допытывается у меня, где вы | he keeps asking me where you are (есть) |
он дотянул до того места в книге, где | he reached the point in the book where |
он дотянул до того места в книге, где | he got to the point in the book where |
он живёт где-то в двадцатых номерах в следующем квартале | he lives in the twenties in the next block |
он живёт где-то вблизи | he lives somewhere nearby |
он знает, где можно взять хороший подержанный автомобиль по сходной цене | he knows where you can pick up a good used car at a very reasonable price |
он знает, где находится стадион | he knows the location of the stadium |
он знал, где продать краденую книгу | he knew where to fence the book |
он любит отдыхать там, где спокойно | he likes to have his holiday somewhere where it's quiet |
он не знает, где приклонить голову | he does not know where to lay his head |
он не из тех, кто не умеет продемонстрировать почтение там, где нужно | he is one that cannot make a good leg |
он не ищет там, где мелко | he is not looking for shallows |
он не ищет там, где мелко | he is not looking for shallow waters |
он не мог определить, где он находится | he had not been able to fix his position |
он неуловим, никогда не знаешь, где можно его поймать | he is uncome-at-able, one never knows where to catch him |
он обычно завтракает где-то в восемь часов | he usually takes breakfast at about eight o'clock |
он оказывает помощь везде, где только нужно | wherever there is need he is lending aid |
он отправился где-то в начале шестого | he left at five something |
он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте | he realised his future lay elsewhere |
он посещал университет, где изучал историю и экономику | he went to university, where he studied History and Economics |
он приближался к той точке, где дорожка сворачивала направо | he was nearing the point where the lane curved to the right |
он путешествовал по местам, где случаются землетрясения | he has travelled in earthquaking lands |
он пытался жить по-новому там, где господствуют старые традиции | he superimposed a new way of life on old customs |
он пытался разыскать свою сестру, но никто не знал, где она живёт | he tried to chase up his sister but no one knew her address |
он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды | he divided his forces, struck where there was no use in striking |
он скажет нам, где мы встречаемся | he will notify us where we are to meet |
он спросил её, где ему её ждать | he asked her where he should wait for her |
он спросил её, где он должен её ждать | he asked her where he should wait for her |
он там, где должен быть | he is where he should be |
он точно указал место, где он выбросил свою жертву | he pinpointed the exact spot where he dumped his victim |
он у меня узнает, где раки зимуют | he will get something to remember me by |
он узнает, где раки зимуют | he will get something to remember me by |
он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы | he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions |
он часто посещает бары, где, как было известно, торгуют наркотиками | he haunts the bars where drug dealers are known to operate |
она вдруг поняла, где видела его раньше | it suddenly clicked where she had seen him before |
она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану V | she returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V |
она вечно где-то шатается | she gads about a lot |
она видела белую линию пены в том месте, где волны разбивались о берег пляжа | she could see the line of white foam where the waves broke on the beach |
она где-то здесь | she is here some-place |
она забыла сказать, где мы должны будем встретиться | she forgot to mention where we should meet |
она забыла сказать, где нам встретиться | she forgot to mention where we should meet |
она нашла место, где он мог бы временно остановиться | she procured a place for him where he might be tabled |
она не может находиться там, где нет веселья и суматохи | she cannot bear a place without some cheerfulness and rattle |
она поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут жить | she and her husband clashed over the question of where they should live |
она прямо-таки заноза у меня сами знаете где | she gives me a pain in my you-know-what |
они не знали, где его искать | they could find no trace of him |
они обдумывали, где спрятать деньги | they considered where to hide the money |
они поставили перегородку между кухней и нишей, где они обедали | they put up a division between kitchen and dinette |
они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретиться | they cabled us where to meet |
они тянули жребий, кому где сесть | they drew for places |
отгадай, где деньги | guess where the money is |
отдел на почте, где разбираются письма с неполными или неразборчиво написанными адресами | blind department |
отделение больницы, где пациенты находятся только в субботу и воскресенье | weekend hospital |
открытка была отправлена оттуда, где Мери проводила отпуск | the card was posted from Mary's holiday address |
открытка была отправлена оттуда, где Мэри проводила отпуск | the card was posted from Mary's holiday address |
отыскивать место, где можно поесть | forage for a meal |
официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре, где он получил имя "Освободителя Анд" | the official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator" |
очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено | the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood |
памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э. | the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC |
повернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха | turning his abilities into that channel in which he was most likely to excel |
под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату, где был накрыт ужин | the small band played the company into the supper-room |
поищи место, где можно в галерее посидеть | try to find sitting-room in the galleries |
пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании | while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons |
покажите, где у вас болит рука | show me the sore place on your arm |
полиции удалось установить, где скрывается беглый преступник | the police were able to deduce where the fugitive was hiding |
полиции удалось установить, где скрывался преступник | the police were able to deduce where the fugitive was hiding |
полиция окружила улицу, где прятался стрелок | police have sealed off the street where the gunman is hiding |
полиция оцепила квартал, где прятался вооружённый преступник | the police blocked off the street where the gun-man was hiding |
полиция оцепила квартал, где прятался преступник | the police blocked off the street where the gunman was hiding |
полиция оцепила район, где в последний раз видели подозреваемого | the police have cordoned off the area where the suspect was last seen |
полиция разузнала, где скрываются преступники | the police scented out the criminals' hiding place |
полиция разузнала, где собираются преступники | the police scented out the criminals' hiding place |
положи эту книгу туда, где ты её нашёл | put the book back where you found it |
поля, где я играл ребёнком были застроены | the fields where I played as a child have been built over |
поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домами | the fields where I played a child have been built over |
поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домами | the fields where I played as a child have been built over |
понятие отягчающих обстоятельств появилось в уголовной лексике где-то в пятидесятых годах во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хиллом | aggravation emerged into the criminal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill |
портик в Афинах, где занимался Зенон со своими учениками | the portico |
посланец, задыхаясь, выпалил свою историю – он бежал всю дорогу от того места, где была битва | the messenger gasped out his story after running all the way from the battle |
посмотрите на отметку, в том месте, где разломилась эта тонкая ветка | look at the mark made where that thin branch has splintered off |
пост у заставы, где взимается дорожная или мостовая пошлина | toll station |
посёлок, где недавно провели водопровод и канализацию | settlement newly sanitated |
посёлок, где недавно провели водопровод и канализацию | a settlement newly sanitated |
предложение где-то в районе 50 тысяч долларов | proposal in the ball park of $50,000 |
предложение где-то в районе 50 тысяч долларов | a proposal in the ball park of $50,000 |
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно слишком плотным | new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over |
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является избыточным | new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over |
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является слишком плотным | new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over |
проведите разведку на местности и выясните, где нам лучше всего открыть линию огня | scout out the land and see which is the best place for our battle lines |
провести неделю где-нибудь | spend a week somewhere |
проводить исследования в северном направлении или где-нибудь ещё | explore northward or wherever |
проживать где-либо | be resident in a place |
просторная комната, где много воздуха | airy room |
пытаться жить по-новому там, где господствуют старые традиции | superimpose a new way of life on old customs |
пытаться определить то место, где высадился Цезарь | try to place the spot where Caesar landed |
разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте | take a house to pieces to set up elsewhere |
разыскивать место, где можно было бы поесть | forage about for a meal |
район, где сосредоточены квартиры врачей | doctors' row |
район города, где сосредоточены театры, кино, рестораны | amusement centre (и т. п.) |
район городского управления, где есть олдермен | aldermanry |
раскидать свои вещи где попало | leave one's clothes kicking about |
решить где | decide where |
родина индо-европейских языков где-то в центре Старого Света | the matrix of the Indo-European languages, somewhere in the heartland of the Old World |
своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии | a firework piece of music, in which execution takes the place of melody |
Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая | Touch base with me in a month or so. Call me about May 10 |
семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск | the family is still debating about where to go for their holiday |
Shakespeare скажите, сэр, где он остановился | Sir, can you tell, where he bestows himself |
следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликов | shooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits |
солнце приятно нагрело место, где я сидел | the sun warmed up the seat nicely |
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
спрашивается, где нам изыскать средства? | query, where are we to find the funds? |
спросить, где находится мебельный отдел | enquire for the furnishing department |
старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушится | it is necessary to stay the old building with timber where it declines |
статья закона, запрещающая снижение качества воды или воздуха, где оно ниже нормы | antidegradation clause |
столы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмили | the length of tabling filled with products must have reached fully half a mile |
студент того университета, где он предполагает получить степень | internal student |
Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там | Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried |
так или иначе, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
там, где есть члены королевской семьи, там всегда есть и прихлебатели | wherever there is a Royalty, there are always hangers-on |
там, где Кама впадает в Волгу | where the Kama meets the Volga |
там, где лежали люди, трава была примята | the grass had been pushed down in places where people had been lying |
там, где мы были, вдруг нарисовались легавые и замели кучу ребят | the place got crashed and lots of kids were arrested |
там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обои | wallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood |
там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обои | the wallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood |
там, где раньше теснились лачуги, теперь красуются новые белые дома | white houses prank where once were huts |
тем не менее, где-то надо подвести черту | anyhow, we must draw the line somewhere |
теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом | actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other |
теперь место, где находится стадо, огородили верёвками | the cattle are all roped in now |
то место, где | where |
то самое место, где | the precise spot where |
трава была примята в местах, где лежали люди | the grass had been pressed down in places where people had been lying |
тропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттедж | the path passes round a bay, where there is a solitary cottage |
трудно сказать, где зелёный становится синим | it is difficult to tell where the blue melts into the green |
туда где | where (вводит придаточные предложения места) |
тут где-то должны быть конверты | there should be some envelopes floating about somewhere |
тут где-то должны быть конверты | there should be some envelopes floating around somewhere |
ты где живёшь | where do you dig? |
ты где обитаешь? | where do you dig? |
тюрьма, где заключённые работают в цехах, мастерских | industrial prison |
у меня была возможность пойти туда, где она жила | I had occasion to go thitherwards where she abode |
у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал | it runs in my head that I've heard something about it |
у меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньше | I have an impression that I have somewhere met with it before |
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти | I have it somewhere but I cannot lay my hands on it now |
у нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вист | we have a room where we can take a hand at whist |
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт | he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them |
у неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачу | she had the ingenuity to succeed where everyone else had failed |
уголок, где почти никто не бывает | spot visited by few |
уголок, где почти никто не бывает | a spot visited by few |
улица, где сосредоточены квартиры врачей | doctors' row |
установить, где проходила древняя стена | track the course of an ancient wall |
утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусь | I blanked out this morning and couldn't remember where I was |
участок в верховьях селевого бассейна, где происходит зарождение селевого потока | site in the upper reaches of a mudflow basin where a mudflow originates |
ферма, где живёт её владелец | home farm |
ферма, где работает один человек | one-man farm |
фондовую биржу описывали как клоаку, где собрались все отбросы человечества | the Stock Exchange has been described as the cloaca bearing with it all the refuse of mankind |
формула (CH)aNb(NBH2)c, где a+b+2c=6, описывает все азины c=0 и азаборинины | the formula (CH)aNb(NBH2)c, with a+b+2c=6, describes all azines c=0 and azaborinines c not = 0 (c не равно 0) |
хвостовая часть тела лавины. где скорость движения снежных масс меньше и поверхность лавины постепенно выполаживается | rear part of an avalanche where the velocity of an ice mass is lower and its surface is gradually flattened |
человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиями | a person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression |
300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация | 300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions |
численное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницы | the numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arises |
чистые, просторные, хорошо огороженные сады, где и было сосредоточено все богатство деревенской жизни | clean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural life |
чуять, где можно нажиться | look to the main chance |
чуять, где можно нажиться | have an eye to the main chance |
чуять, где можно поживиться | look to the main chance |
школа где-то поблизости | the school is somewhere hereabouts |
эй, кто-нибудь! где вы? | here, someone! where are you? |
это была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет | it was an old post-office where clerks candled the letters |
это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигару | it's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar |
это мой молодой человек. – где ты его откопала? | this is my young man. – where did you find it? |
этот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщины | this joke isn't suitable to be told in mixed company |
южные районы США, где преобладает чёрное население | Black Belt |
я бродил по улицам, где жили шахтёры | I tramped up the miners' rows |
я буду ждать вас, где вам угодно | I will attend you whithersoever you please |
я вернулся на место, где оруженосец нёс вахту | I returned to the spot whereat the squire kept watch |
я высадил её где-то там | I dropped her somewhere about there |
я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене | I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price |
"Я знаю, где она была!" – вмешалась в разговор Джейн | I know where she was! Jane struck in |
я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё | I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere |
я иду прямо к своей цели, где бы она ни была | I go straight to my terminus, wherever it is |
я мало где бываю | I don't get about much |
я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом месте | I can speak with you here as well as elsewhere |
я не имею ни малейшего понятия, где вы это спрятали, расскажите мне, пожалуйста | I can't imagine where you have hidden it, please clue me in |
я не имею ни малейшего представления, где он сейчас может быть | I have no idea where he may be at present |
я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может быть | I have no idea where he may be at present |
я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замок | I was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark |
я обзвонил все окрестные фотомастерские и выяснил, где дешевле всего увеличить фотографию | I found the cheapest price for enlarging the photograph by ringing around all the photographic dealers |
я отгородил занавесью часть комнаты, где находится кровать | I have curtained off this part of the room, where the bed is |
я отправлюсь в Париж где-то через две недели | I shall trip to Paris in about a fortnight |
я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносы | and I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places |
я приземлился в Сахаре, где судьба решила помучить меня до 10 ноября | I landed at Sahara, where destiny had resolved on grilling me till the 10th of November |
я прокрался в обход до того места, где меня поджидал Дживз | I oiled round to where Jeeves awaited me |
я путешествовал по местам, где случаются землетрясения | I have travelled in earthquaking lands |
я там, где должен быть | I am where I should be |
я там, где я должен быть | I am where I should be |
я тебя разыщу, где бы ты ни скрывался | I will seek you out wherever you may hide yourself |