DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing где | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а где сам-то и ребята?where's himself and the lads?
аборигены показали мне, где они проходили по долинеthe natives pointed out to me whereabouts they passed in the valley
аборигены показали мне, где они проходили по долинеthe natives pointed out to me thereabouts they passed in the valley
авиалиния, где нет первого классаone-class airline service
арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщникиthe prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account
болото, где произрастает клюкваcranberry bog
больница, где пациенты находятся только в субботу и воскресеньеweekend hospital
бродить по улицам, где жили шахтёрыtramp up the miner's rows
были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайперadditional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding
быстрый переход к тому месту, где с грузовика сбрасывается лопата глиныcut to where a spadeful of clay is being swung down from the truck
быть уверенным в том, гдеbe sure where
в Германии, где у Манго Джерри было столько фанов, сколько нигдеin Germany, where Mungo Jerry went big
в городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтатьin the town, where men gathered to yarn on street corners
в дом Саймона входишь через атриум, где застеклённая крыша и зеркальные двери создают естественное освещениеthe Simon house is entered through the atrium, where a skylight and glass doors provide natural lighting
в клубе где-то около сорока членовthe club consists of some 40 members
в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький заборat the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence
в любом месте где бы ни былоwherever
в любом месте где бы то ни былоwherever
в отношении того, гдеas to where
в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и теплоthe captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm
в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные теченияwhere the water is swirling around, there are dangerous currents
в тех местах, где лежали люди, трава была примятаthe grass had been shoved down in places where people had been lying
в тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобританииexcept where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory
в том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохладаthe air was chilly there where the water sprang out of the ground (J. Ehle)
в том районе, где я живу, телевизор плохо принимает программыreception of TV programmes is unsatisfactory in my district
в этом доме есть где развернутьсяthe house gives plenty of elbow room
важно, где и когда это произошлоwheres and whens are important
важно, где и когда это произошлоthe wheres and whens are important
ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещёyour family is so large that three of the children will have to board out
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
верхняя часть лавиносбора, где начинается движение снега в виде лавиныupper part of an avalanche catchment where snow avalanches begin to descend
верхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляцияupper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one year
верхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледникаupper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surface
верхняя часть ледника, где линии тока льда направлены внутрь ледникаthe upper part of a glacier, where the ice flow lines have a component into the glacier surface
взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросыtake a peep at the back of the book to find out the answers to the questions
вновь посетить места, где прошла юностьrevisit the scenes of one's youth
вновь посетить места, где прошло детствоrevisit the scenes of one's childhood
во всяком случае, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
вода была кое-где вязкая и илистаяthe water was sometimes tough and slimy
возить товар туда, где его и без того многоcarry coals to Newcastle (букв.: возить уголь в Ньюкасл)
вот где он живётthat's where he lives
вот где он живётthis is where he lives
вот где он живётthat is the place where he lives
вот где стоит поестьthis is the place to eat
вот перчатка на левую руку, а где же правая?here's the glove for my left hand but where's its companion?
все эти знаки говорили о том, что могущественный Лондон был уже где-то поблизостиall these insignia announced that the mighty London was at hand
вставали на якорь там, где указывала им судьба или соображения удобстваcast their anchors as chance or convenience directed
вчера было сообщено о банкротстве банка, где он хранил свои деньгиthe failure of the bank where he kept his money was announced yesterday
выяснить, где находится станцияfind out where the station is
где ближайшая остановка?where is the nearest stop?
где будем завтракать?where shall we eat?
где будем обедать?where shall we eat?
где будем ужинать?where shall we eat?
где буря раскалывает древний каменьwhere the tempest rives the hoary stone
где бы ни былоno matter where
где бы он ни был, он везде хорошо проявляет себяwherever he is, he always does well
где бы он ни был, он во всех вселяет чувство уверенностиhe sheds confidence wherever he goes
где бы то ни былоwherever
где бы я мог достать такую рубаху? она – классная. В безумном стиле, но класснаяwhere can I get a shirt like that? It's hep. Jumble style, but hep
где были напечатаны ваши лекции?where did you have your lectures printed?
где Вакх осушает свою божественную чашуwhere God Bacchus drains his cup divine
где вас можно поймать?where can I reach you?
где ваш билет, девушка?where's your ticket, love?
где ваш билет, дорогая?where's your ticket, love?
где ваш брат? – он в школеwhere is your brother? – he is at school
где ваша шляпа?where is your hat?
где волна за волной накатываются в пенной ярости на Бристольwhere wave on wave cresting on Bristles with angry breath
где все ребята?where is the gang?
где вы?where are you?
где вы были? – не ваша заботаwhere have you been? – never you mind!
где вы были? – не ваша печальwhere have you been? – never you mind!
где вы предполагаете быть сегодня вечером?where are you likely to be this evening?
где вы скорее всего будете сегодня вечером?where are you likely to be this evening?
где вы собираетесь строиться?where are you going to build?
где вы теперь живёте?where are you lodging now?
где вы это откопали?where did you dig that up?
где Джим? Думаю, он опять смылсяwhere's Jim? I suppose he has hived off again
где дуб раскинул свои ветвиwhere oak expands her arms
где же вы?whereabouts are you?
где же ещё?where else?
где же он?wherever is he?
где же этот телефонист?where's that switchboard guy?
где здесь можно отремонтировать машину?where can I have the car fixed?
где здесь можно поесть пообедать и т.п.?where can I get something to eat?
где здесь можно починить машину?where can I have the car fixed?
где здесь можно сыграть на деньги?where can I find some action?
где кошка? – она в соседней комнатеwhere is the cat? – it's in the next room
где-либоanywhere (в вопросит. и условном предложениях)
где-либоwhatever
где-либо ещёwhatever
где логика?that is a piece of non sequitur
где логика?that is a non sequitur
где мелкая вода, никакое судно не пройдётwhere the water is shallow, no vessel will ride
где место этим вещам?, куда их положить?where do these things belong?
где мне раздобыть чего-нибудь поесть?where can I get something to eat?
где мне сходить?where must I get off?
где можно достать эту книгу?where is that book obtainable?
где можно опустить в ящик это письмо?where can I mail this letter?
где можно отправить это письмо?where can I mail this letter?
где моя книга? – А почём я знаю!where is my book? – How the devil do I know?!
где моя книга? – А чёрт её знает!where is my book? – How the devil do I know?!
где моя ручка? Она исчезлаwhere's my pen? It's gone
где моя ручка? Она исчезла с моего столаwhere's my pen? It's gone off my desk
где моя шляпа?where is my hat?
где мы будем питаться?how shall we get sustenance?
где не ступала нога человекаwhere no foot may tread
где некогда были заперты пленникиwhere oft whilom were captives pent
где нет уважения, нет и доверияit is hard to trust where respect is lacking
где-нибудьanywhere (в вопросит. и условном предложениях)
где он прячется?where is he hiding?
где попалоright and left
где сама-то? – её нет домаwhere is herself? – she is not at home
где сливаются воды этих двух рекwaters of these two rivers marry
где сливаются воды этих двух рекwhere the waters of these two rivers marry
где сливаются воды этих двух рекthe waters of these two rivers marry
где сливаются эти ручьи?where do the two streams join ?
где сливаются эти ручьи?where do the two streams join together?
где твоя хата?where do you dig?
где-тоanywhere (в вопросит. и условном предложениях)
где-то междуon the line
где тонко, там и рвётсяchain is no stronger than its weakest link
где тонко, там и рвётсяa chain is no stronger than its weakest link
где ты был? Гулял по городуwhere have you been? I've just been about the town
где ты достал эту книгу?where did you get hold of that book?
где ты живёшь?where do you hang out?
где ты набрался такого нахальства?where did you pick up so much assurance?
где ты не будь, пукнуть не позабудьwherever you be let your wind go free (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 18, пер. С.хоружего)
где ты узнал эту новость?where did you pick up this news?
где угодноanywhere (в утвердит. предложении)
где угодноanywhere
где человек, о котором идёт речь?where is the man in question?
где черпает он силу?where does his strength lie?
где это видано – ложиться спать в девять часов!who ever heard of going to bed at nine!
где этот человек?where is the man?
горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работаютminers are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work
город, где он живётthe city wherein he lives
город, где он родилсяhis native town
граница, отделяющая площадь, на которой идёт снеготаяние, от площади, где оно полностью завершилосьboundary between the area where snow melting goes on and the area where it is completed
граница, отделяющая площадь, охваченную снеготаянием, от территории, где таяние ещё не начиналосьboundary that separates the area subject to snow melting from the territory where no melting has started
да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чутьдж.джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея"he couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush.
да где же он наконец?where in the name of heaven is he?
двое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им заменуtwo of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacements
деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватаетthe money will go to those areas where need is greatest
деревенская лавка, где продаётся всеsmall-town general store
Джим где-то поблизости. Подождите, если хотитеJim is around somewhere, if you'd like to wait
для начала давайте договоримся, где встретимсяfor a start let's agree where we should meet
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденнымиa point or seam where the adiabatic potential energy surfaces are degenerate
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденнымиoften important for this phenomemon is the existence of a conical intersection between the states
для этого явления часто важно существование конического пересечения между состояниями, т.е точки или стыка, где адиабатические поверхности потенциальной энергии являются вырожденнымиultrafast relaxation after excitation is an important property of many molecular systems, leading to efficient nonradiative energy transfer
долг его был где-то 70-80 фунтовhe was between 70 and 80 pounds to the bad
должно быть, он вас где-то видел, ваше лицо ему очень знакомоhe must have seen you somewhere, your face is very familiar to him
должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомоI must have seen you somewhere, your face is very familiar to me
дом находится где-то вбилиthe house is somewhere nearly
допустимо ли развитие геотермальной энергетики там, где оно создаёт угрозу для национального парка?geothermal energy development – should it take precedence over the risk to a National Park?
его перчатки, должно быть, где-нибудь валяютсяhis gloves must be knocking about somewhere
его старые учебники валялись где-то на чердакеhis old schoolbooks were kicking about in the attic
единственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчаткиthe only shop in London at which wearable gloves could be bought
ей не терпится узнать, где ты былshe is dying to know where you've been
ей нужно где-то перекантоваться до утраshe needs to find a place to stay overnight (т. е. найти временное пристанище)
ей нужно узнать, где делать пересадкуshe must see about where he change trains
ей очень хочется съездить в деревню, где она родиласьshe has a yearning to visit the village where she was born
ей пришлось преподавать в классе, где не умели ни читать, ни писатьshe had to teach a class of illiterates
если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где мы находимсяif we could make land, we should know where we were
если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующиеany mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts
если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимсяif you can possibly work it meet me somewhere to-morrow
есть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плитыthere are also several mills for slabbing the marble of that locality
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось вернымher reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true
её не интересует, где я живуshe is not interested in where I live
женщин заточили в темницу, где они умерли от голода и страданийthe women were mured up, where they died of hunger and misery
женщины были заточены в темницу, где они умерли от голода и горяthe women were mured up, where they died of hunger and misery
за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силыoutside the United States where our writ does not run
законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинствеany legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status
зал аэропорта, где собираются пассажиры, прошедшие контрольsterile concourse
земля, где вечным сном спят наши предкиthe land where our forefathers sleep
земля, где вечным сном спят наши предкиland where our forefathers sleep
земля, где столь великий и щедрый, урожайthe land where harvest has been so noble, so bounteous
земля, где столь великий и щедрый урожайthe land where harvest has been so noble, so bounteous
знать гдеknow where
знать, где болитknow where the shoe wrings one
знать, где болитknow where the shoe wrings
зона, где запрещено движение автотранспортаvehicle-free environment
зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопленияzone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation
зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопленияthe zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation
зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления, но фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годовzone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow
зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в стокzone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged
зона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талая вода замерзает в нижележащих слоях фирна, не давая стокаzone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge
зона на леднике, где таяние отсутствует и льдообразование происходит целиком путём оседания и рекристаллизацииzone of a glacier in which no melting takes place and ice formation is completely due to settling and recrystallization
зона на леднике, где таяние охватывает менее 10% отложенного за год снега и льдообразование идёт в основном путём оседания и рекристаллизацииzone on a glacier where melting embraces less than 10% of snow deposited through the year and ice formation is mainly due to snow settling and recrystallization
и всё же, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берегthe only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale
игрушки валялись где попалоtoys were scattered about every which way
иметь представление о том, гдеhave an idea where
иметь представление о том, гдеhave an idea of where
искусство процветает там, где есть страсть к неизведанномуart flourishes where there is a sense of adventure
искусство – это такая область, где руки, мысли и душа единыFine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together
исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физикеthe study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics
исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физикеstudy of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics
как бы там ни было, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
как бы то ни было, пятьдесят долларов он где-то добылhe is doped out a fifty-dollar bill, anyway
какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться?what hope of refuge, or retreat, or aid?
кафе, кафетерий, бар и т.п. где разрешена продажа спиртных напитков навыносoff licence
квартал, где автомобильные стоянки для работающих здесь являются доминирующим факторомauto-dominated district
клуб, где люди встречаются для отдыха, танцевpurely social club (и т.п.)
когда Сэм за рулем, никогда не знаешь, где окажешьсяwith Sam driving, you never know where you're going to land up
кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капиталfor some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that
комната, где все покрыто пыльюan undusted room
комната, где всё покрыто пыльюundusted room
комната в богатых домах, где дети играют и едятday nursery
коран описывает рай как место, где находится сад наслажденийthe Koran describes paradise as a place containing a garden of delight
край раковины, где сочленяются две створкиhinge line (у пластинчатожаберных моллюсков)
куда положить почту? – Да брось её где-нибудь здесь!where does the mail go? – oh, stick it down over here!
легко советовать, но где взять деньги?it's all very well to suggest doing that but where's the money coming from?
ледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширьglacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slope
ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бываетglaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer
лето такое дождливое, что я мечтаю уехать куда-нибудь, где есть солнцеthis wet summer makes me hanker after a holiday in the sun
лиса рванула в лес, где она была бы в безопасностиthe fox dug out for the forest where he would be safe
лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людейLord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes
маленький садик, где я просто объелся крыжовникомthe little garden where I was crammed with gooseberries
мало ли где он мог её встретитьhe could have met her anywhere
мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей однихthe mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own
мексиканская таверна, где продаётся пулькеpulqueria
мексиканский магазин, где продаётся пулькеpulqueria
Мери разругалась с мужем по поводу того, где они будут житьMary and her husband clashed over the question of where they should live
мероцианины – это класс пи-сопряжённых хромофоров, которые могут быть схематически представлены общей формулой D-R-A, где D есть донор, A – акцептор, а R есть путь сопряженияmerocyanines are a class of pi-conjugated chromophores that can be represented schematically by the general formula D-R-A, where D is the donor, A is the acceptor, and R is the conjugation path
места, где возможен промер лотомsoundings
местность, где мы разбили лагерь, представляла собой песок, покрытый кустарникомthe area where we set up camp was just scrub and sand
место в реке, где гладкая поверхность воды нарушается из-за неровности днаwater break
место, где были первоначально захоронены его останкиthe spot where his bones were originally interred
место, где было совершено убийствоthe place where the murder was enacted
место, где было совершено убийствоplace where the murder was enacted
место, где делаются ставки в азартной игреpolicy shop
место, где кто-либо стоитtrack
место, где можно купатьсяswimming hole (на реке, озере и т.п.)
место на реке, озере и т.п., где можно купатьсяswimming hole
место, где одна дорога сливается с другойthe place where the roads merge
место, где одна дорога сливается с другойplace where the roads merge
место, где он хранил свои часыthe spot whereat he kept his watch
место, где он хранил свои часыspot whereat he kept his watch
место, где проводилось расследование, отгородили верёвкамиthe area of investigation was roped off
место, где произошла катастрофаscene of the disaster
место, где произошла катастрофаthe scene of the disaster
место, где произошло убийствоthe place where the murder was enacted
место, где произошло убийствоplace where the murder was enacted
место, где прошла юностьcalf-ground
место, где соединятся дорогиthe place where the roads merge
место, где соединятся дорогиplace where the roads merge
место, где соединяются дорогиthe place where the roads merge
место, где соединяются дорогиplace where the roads merge
место, где сходятся несколько тропинок, дорог, улицconcourse
мир, где всё наоборотlooking glass world
мир, где царит конформизмthe other-directed world
мир, где царит конформизмother-directed world
мне надо будет откопать где-то её адресI shall have to hunt out her address
мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньшеI had to turn back to page 10 to find where I had met the character before
многие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надоmany children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong place
может быть, мы его где-нибудь встретимmaybe we shall meet him somewhere
молекулы растворённого вещества не должны перемещаться в жидкую фазу, где скорость диффузии небольшаяthe solute molecules need not travel far in the liquid phase, where the speed of diffusion is small
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берегthe monuments mark the very spot where Columbus came ashore
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берегthe monuments mark the exact spot where Columbus came ashore
мы должны договориться, где будем ночевать, пока мы ещё не вышли из домуwe should fix on a place to stay before we leave home
мы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагеремwe've been looking about the country for a good place to camp
мы отыскали его именно там, где он обещал бытьwe found him just where he had said he would be
мысли его блуждали где-то очень далекоhis thoughts were rambling to distant places
на афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасилthe advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked out
на месте, где пересекаются две дорогиat the spot where two roads cross
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаferry was established where London Bridge now stands
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаa ferry was established where London Bridge now stands
надо немного припугнуть Джима, чтобы он нам сказал, где спрятаны драгоценностиwe might have to lean on Jim a little to make him tell us where the jewels are hidden
найти уголок, где можно было бы спокойно работатьfind a corner to work in
наконец нам удалось обнаружить, где же именно была поломка в машинеat last we were able to pin the trouble down to a fault in the machine
напомнить кому-либо, гдеremind someone where
направиться туда, где происходят основные событияgo where the action is
нас проинструктировали, где встречатьсяwe were instructed where to meet
начать с того места, где мы остановилисьpick up where we left off
наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни пряталсяour dog will nose out a rabbit anywhere it hides
не знать, где преклонить головуnot to know which way to turn
не знать, где преклонить головуnot to know where to turn
не знать, где провести границуfind it hard to draw the line
не знать, где провести чертуfind it hard to draw the line
не знаю даже, где искать егоdon't know even whereabouts to look for him
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёрыcould you give me the names of some good plays to go to, played great players
не подскажете ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
не посоветуете ли, где я могу поставить машину?can you suggest where I can park my car?
не представляю себе, где он может бытьI can't think where he is
не разбрасывайте бумаги где попалоdon't leave papers lying about
недалеко от того места, где я сиделnear to where I was sitting
некоторые лётчики, беседуя между собой, пытались разобрать, где были выстрелы зенитных установок врага, а где – огонь нашей артиллерииsome fliers in their conversation tried to distinguish between the enemy's flak and our ack-ack
нижняя часть ледника, где в течение балансового года его масса уменьшается вследствие таяния и испарения снега и льдаlower part of a glacier where its mass is annually diminished through melting and evaporation of snow and ice
нижняя часть ледника, где линии тока льда направлены наружуthe lower part of a glacier, where the ice flow lines have a component outwards from the glacier surface
нижняя часть ледника, где линии тока льда направлены наружуlower part of a glacier, where the ice flow lines have a component outwards from the glacier surface
ну, милый мой, так где же это?well, my man, where is it?
ну, милый, так где же это?well, man, where is it?
обеды, где гости не знали меры в пьянствеdinner-parties, where the guests drank grossly
оловоорганические соединения постепенно высвобождаются в морскую среду, где они аккумулируются в отложениях, морских организмах и водеorganotin compounds are continuously released into the marine environment, they accumulate in sediments, marine organisms and water
он бы всё отдал, чтобы узнать, где онаhe would give anything to know where she is
он был уверен, что видел её где-тоhe was sure he had seen her somewhere
он быстро сочинил письмо, где объяснил причину своей отставкиhe knocked out a letter explaining the reason for his resignation
он возобновил беседу с того места, где остановилсяhe picked up the thread where he had left off
он всегда может где-либо перехватить деньгиhe is good at making a touch
он всё ещё ошивается где-то здесьhe is still farting around here
он где-то видел вас преждеhe has met you before
он где-то вычитал, чтоhe has read somewhere that
он где-то забыл свой зонтикhe left his umbrella somewhere
он действительно разволновался, когда услышал, где мы былиhe really created when he heard where we had been
он допытывается у меня, где выhe is trying to elicit your whereabouts from me (есть)
он допытывается у меня, где выhe keeps asking me where you are (есть)
он дотянул до того места в книге, гдеhe reached the point in the book where
он дотянул до того места в книге, гдеhe got to the point in the book where
он живёт где-то в двадцатых номерах в следующем кварталеhe lives in the twenties in the next block
он живёт где-то вблизиhe lives somewhere nearby
он знает, где можно взять хороший подержанный автомобиль по сходной ценеhe knows where you can pick up a good used car at a very reasonable price
он знает, где находится стадионhe knows the location of the stadium
он знал, где продать краденую книгуhe knew where to fence the book
он любит отдыхать там, где спокойноhe likes to have his holiday somewhere where it's quiet
он не знает, где приклонить головуhe does not know where to lay his head
он не из тех, кто не умеет продемонстрировать почтение там, где нужноhe is one that cannot make a good leg
он не ищет там, где мелкоhe is not looking for shallows
он не ищет там, где мелкоhe is not looking for shallow waters
он не мог определить, где он находитсяhe had not been able to fix his position
он неуловим, никогда не знаешь, где можно его пойматьhe is uncome-at-able, one never knows where to catch him
он обычно завтракает где-то в восемь часовhe usually takes breakfast at about eight o'clock
он оказывает помощь везде, где только нужноwherever there is need he is lending aid
он отправился где-то в начале шестогоhe left at five something
он понимал, что его будущее лежит где-то в другом местеhe realised his future lay elsewhere
он посещал университет, где изучал историю и экономикуhe went to university, where he studied History and Economics
он приближался к той точке, где дорожка сворачивала направоhe was nearing the point where the lane curved to the right
он путешествовал по местам, где случаются землетрясенияhe has travelled in earthquaking lands
он пытался жить по-новому там, где господствуют старые традицииhe superimposed a new way of life on old customs
он пытался разыскать свою сестру, но никто не знал, где она живётhe tried to chase up his sister but no one knew her address
он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нуждыhe divided his forces, struck where there was no use in striking
он скажет нам, где мы встречаемсяhe will notify us where we are to meet
он спросил её, где ему её ждатьhe asked her where he should wait for her
он спросил её, где он должен её ждатьhe asked her where he should wait for her
он там, где должен бытьhe is where he should be
он точно указал место, где он выбросил свою жертвуhe pinpointed the exact spot where he dumped his victim
он у меня узнает, где раки зимуютhe will get something to remember me by
он узнает, где раки зимуютhe will get something to remember me by
он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросыhe took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions
он часто посещает бары, где, как было известно, торгуют наркотикамиhe haunts the bars where drug dealers are known to operate
она вдруг поняла, где видела его раньшеit suddenly clicked where she had seen him before
она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану Vshe returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V
она вечно где-то шатаетсяshe gads about a lot
она видела белую линию пены в том месте, где волны разбивались о берег пляжаshe could see the line of white foam where the waves broke on the beach
она где-то здесьshe is here some-place
она забыла сказать, где мы должны будем встретитьсяshe forgot to mention where we should meet
она забыла сказать, где нам встретитьсяshe forgot to mention where we should meet
она нашла место, где он мог бы временно остановитьсяshe procured a place for him where he might be tabled
она не может находиться там, где нет веселья и суматохиshe cannot bear a place without some cheerfulness and rattle
она поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут житьshe and her husband clashed over the question of where they should live
она прямо-таки заноза у меня сами знаете гдеshe gives me a pain in my you-know-what
они не знали, где его искатьthey could find no trace of him
они обдумывали, где спрятать деньгиthey considered where to hide the money
они поставили перегородку между кухней и нишей, где они обедалиthey put up a division between kitchen and dinette
они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретитьсяthey cabled us where to meet
они тянули жребий, кому где сестьthey drew for places
отгадай, где деньгиguess where the money is
отдел на почте, где разбираются письма с неполными или неразборчиво написанными адресамиblind department
отделение больницы, где пациенты находятся только в субботу и воскресеньеweekend hospital
открытка была отправлена оттуда, где Мери проводила отпускthe card was posted from Mary's holiday address
открытка была отправлена оттуда, где Мэри проводила отпускthe card was posted from Mary's holiday address
отыскивать место, где можно поестьforage for a meal
официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре, где он получил имя "Освободителя Анд"the official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator"
очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположеноthe outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood
памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э.the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC
повернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успехаturning his abilities into that channel in which he was most likely to excel
под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату, где был накрыт ужинthe small band played the company into the supper-room
поищи место, где можно в галерее посидетьtry to find sitting-room in the galleries
пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознанииwhile the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons
покажите, где у вас болит рукаshow me the sore place on your arm
полиции удалось установить, где скрывается беглый преступникthe police were able to deduce where the fugitive was hiding
полиции удалось установить, где скрывался преступникthe police were able to deduce where the fugitive was hiding
полиция окружила улицу, где прятался стрелокpolice have sealed off the street where the gunman is hiding
полиция оцепила квартал, где прятался вооружённый преступникthe police blocked off the street where the gun-man was hiding
полиция оцепила квартал, где прятался преступникthe police blocked off the street where the gunman was hiding
полиция оцепила район, где в последний раз видели подозреваемогоthe police have cordoned off the area where the suspect was last seen
полиция разузнала, где скрываются преступникиthe police scented out the criminals' hiding place
полиция разузнала, где собираются преступникиthe police scented out the criminals' hiding place
положи эту книгу туда, где ты её нашёлput the book back where you found it
поля, где я играл ребёнком были застроеныthe fields where I played as a child have been built over
поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домамиthe fields where I played a child have been built over
поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домамиthe fields where I played as a child have been built over
понятие отягчающих обстоятельств появилось в уголовной лексике где-то в пятидесятых годах во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хилломaggravation emerged into the criminal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill
портик в Афинах, где занимался Зенон со своими ученикамиthe portico
посланец, задыхаясь, выпалил свою историю – он бежал всю дорогу от того места, где была битваthe messenger gasped out his story after running all the way from the battle
посмотрите на отметку, в том месте, где разломилась эта тонкая веткаlook at the mark made where that thin branch has splintered off
пост у заставы, где взимается дорожная или мостовая пошлинаtoll station
посёлок, где недавно провели водопровод и канализациюsettlement newly sanitated
посёлок, где недавно провели водопровод и канализациюa settlement newly sanitated
предложение где-то в районе 50 тысяч долларовproposal in the ball park of $50,000
предложение где-то в районе 50 тысяч долларовa proposal in the ball park of $50,000
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно слишком плотнымnew towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является избыточнымnew towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over
придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является слишком плотнымnew towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over
проведите разведку на местности и выясните, где нам лучше всего открыть линию огняscout out the land and see which is the best place for our battle lines
провести неделю где-нибудьspend a week somewhere
проводить исследования в северном направлении или где-нибудь ещёexplore northward or wherever
проживать где-либоbe resident in a place
просторная комната, где много воздухаairy room
пытаться жить по-новому там, где господствуют старые традицииsuperimpose a new way of life on old customs
пытаться определить то место, где высадился Цезарьtry to place the spot where Caesar landed
разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом местеtake a house to pieces to set up elsewhere
разыскивать место, где можно было бы поестьforage about for a meal
район, где сосредоточены квартиры врачейdoctors' row
район города, где сосредоточены театры, кино, рестораныamusement centre (и т. п.)
район городского управления, где есть олдерменaldermanry
раскидать свои вещи где попалоleave one's clothes kicking about
решить гдеdecide where
родина индо-европейских языков где-то в центре Старого Светаthe matrix of the Indo-European languages, somewhere in the heartland of the Old World
своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодииa firework piece of music, in which execution takes the place of melody
Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 маяTouch base with me in a month or so. Call me about May 10
семья до сих пор обсуждает, где провести отпускthe family is still debating about where to go for their holiday
Shakespeare скажите, сэр, где он остановилсяSir, can you tell, where he bestows himself
следовало обязать занимающихся охотой владельцев огородить проволокой свои леса, где они держали большое количество кроликовshooting tenants ought to be obliged to wire-in their woods where they kept a large head of rabbits
солнце приятно нагрело место, где я сиделthe sun warmed up the seat nicely
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другиеknowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else
спрашивается, где нам изыскать средства?query, where are we to find the funds?
спросить, где находится мебельный отделenquire for the furnishing department
старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушитсяit is necessary to stay the old building with timber where it declines
статья закона, запрещающая снижение качества воды или воздуха, где оно ниже нормыantidegradation clause
столы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмилиthe length of tabling filled with products must have reached fully half a mile
студент того университета, где он предполагает получить степеньinternal student
Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно тамSir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried
так или иначе, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
там, где есть члены королевской семьи, там всегда есть и прихлебателиwherever there is a Royalty, there are always hangers-on
там, где Кама впадает в Волгуwhere the Kama meets the Volga
там, где лежали люди, трава была примятаthe grass had been pushed down in places where people had been lying
там, где мы были, вдруг нарисовались легавые и замели кучу ребятthe place got crashed and lots of kids were arrested
там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обоиwallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood
там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обоиthe wallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood
там, где раньше теснились лачуги, теперь красуются новые белые домаwhite houses prank where once were huts
тем не менее, где-то надо подвести чертуanyhow, we must draw the line somewhere
теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другомactually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other
теперь место, где находится стадо, огородили верёвкамиthe cattle are all roped in now
то место, гдеwhere
то самое место, гдеthe precise spot where
трава была примята в местах, где лежали людиthe grass had been pressed down in places where people had been lying
тропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттеджthe path passes round a bay, where there is a solitary cottage
трудно сказать, где зелёный становится синимit is difficult to tell where the blue melts into the green
туда гдеwhere (вводит придаточные предложения места)
тут где-то должны быть конвертыthere should be some envelopes floating about somewhere
тут где-то должны быть конвертыthere should be some envelopes floating around somewhere
ты где живёшьwhere do you dig?
ты где обитаешь?where do you dig?
тюрьма, где заключённые работают в цехах, мастерскихindustrial prison
у меня была возможность пойти туда, где она жилаI had occasion to go thitherwards where she abode
у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышалit runs in my head that I've heard something about it
у меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньшеI have an impression that I have somewhere met with it before
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найтиI have it somewhere but I cannot lay my hands on it now
у нас есть комната, где мы могли бы сыграть партию в вистwe have a room where we can take a hand at whist
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдётhe has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them
у неё хватило ловкости преуспеть там, где другие потерпели неудачуshe had the ingenuity to succeed where everyone else had failed
уголок, где почти никто не бываетspot visited by few
уголок, где почти никто не бываетa spot visited by few
улица, где сосредоточены квартиры врачейdoctors' row
установить, где проходила древняя стенаtrack the course of an ancient wall
утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусьI blanked out this morning and couldn't remember where I was
участок в верховьях селевого бассейна, где происходит зарождение селевого потокаsite in the upper reaches of a mudflow basin where a mudflow originates
ферма, где живёт её владелецhome farm
ферма, где работает один человекone-man farm
фондовую биржу описывали как клоаку, где собрались все отбросы человечестваthe Stock Exchange has been described as the cloaca bearing with it all the refuse of mankind
формула (CH)aNb(NBH2)c, где a+b+2c=6, описывает все азины c=0 и азаборининыthe formula (CH)aNb(NBH2)c, with a+b+2c=6, describes all azines c=0 and azaborinines c not = 0 (c не равно 0)
хвостовая часть тела лавины. где скорость движения снежных масс меньше и поверхность лавины постепенно выполаживаетсяrear part of an avalanche where the velocity of an ice mass is lower and its surface is gradually flattened
человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиямиa person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression
300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions
численное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницыthe numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arises
чистые, просторные, хорошо огороженные сады, где и было сосредоточено все богатство деревенской жизниclean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural life
чуять, где можно нажитьсяlook to the main chance
чуять, где можно нажитьсяhave an eye to the main chance
чуять, где можно поживитьсяlook to the main chance
школа где-то поблизостиthe school is somewhere hereabouts
эй, кто-нибудь! где вы?here, someone! where are you?
это была почта старого образца, где клерки проверяли письма на светit was an old post-office where clerks candled the letters
это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигаруit's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar
это мой молодой человек. – где ты его откопала?this is my young man. – where did you find it?
этот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщиныthis joke isn't suitable to be told in mixed company
южные районы США, где преобладает чёрное населениеBlack Belt
я бродил по улицам, где жили шахтёрыI tramped up the miners' rows
я буду ждать вас, где вам угодноI will attend you whithersoever you please
я вернулся на место, где оруженосец нёс вахтуI returned to the spot whereat the squire kept watch
я высадил её где-то тамI dropped her somewhere about there
я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной ценеI know where you can pick up a good used car at a very reasonable price
"Я знаю, где она была!" – вмешалась в разговор ДжейнI know where she was! Jane struck in
я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещёI and mine will be happy to see you and yours here or anywhere
я иду прямо к своей цели, где бы она ни былаI go straight to my terminus, wherever it is
я мало где бываюI don't get about much
я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом местеI can speak with you here as well as elsewhere
я не имею ни малейшего понятия, где вы это спрятали, расскажите мне, пожалуйстаI can't imagine where you have hidden it, please clue me in
я не имею ни малейшего представления, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я никак не мог вставить ключ, потому что в темноте не видел, где замокI was fumbling with the key as I couldn't see where the lock was in the dark
я обзвонил все окрестные фотомастерские и выяснил, где дешевле всего увеличить фотографиюI found the cheapest price for enlarging the photograph by ringing around all the photographic dealers
я отгородил занавесью часть комнаты, где находится кроватьI have curtained off this part of the room, where the bed is
я отправлюсь в Париж где-то через две неделиI shall trip to Paris in about a fortnight
я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносыand I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places
я приземлился в Сахаре, где судьба решила помучить меня до 10 ноябряI landed at Sahara, where destiny had resolved on grilling me till the 10th of November
я прокрался в обход до того места, где меня поджидал ДживзI oiled round to where Jeeves awaited me
я путешествовал по местам, где случаются землетрясенияI have travelled in earthquaking lands
я там, где должен бытьI am where I should be
я там, где я должен бытьI am where I should be
я тебя разыщу, где бы ты ни скрывалсяI will seek you out wherever you may hide yourself
Showing first 500 phrases