Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Dutch
English
Esperanto
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Terms
for subject
Makarov
containing
высшая степень
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
в
высшей степени
hell and gone
в
высшей степени
high heaven
в
высшей степени
the full
в
высшей степени
to a proverb
(в отрицательном смысле)
в
высшей степени
the utmost
в
высшей степени
to the utmost
в
высшей степени
proverb
(в отрицательном смысле)
в
высшей степени
eminently
в
высшей степени
the nines
в
высшей степени
the nine
в
высшей степени
to a high degree
в
высшей степени
full
в
высшей степени
достойное семейство
eminently respectable family
в
высшей степени
достойное семейство
an eminently respectable family
в
высшей степени
почтенное семейство
eminently respectable family
в
высшей степени
почтенное семейство
an eminently respectable family
в
высшей степени
универсальный метод
method of great generality
в
высшей степени
универсальный метод
a method of great generality
в
высшей степени
эгоистичная колониальная политика
the narrowly selfish colonial policy
высшая, крайняя степень
summit
высшая степень
perfection
(чего-либо)
высшая степень
the pride
высшая степень
роскоши
the highest point of splendour
высшая степень
роскоши
highest point of splendour
высшая степень
физического состояния
the very tiptop of physical condition
её комментарии были в
высшей степени
неуместными
her comments were extremely ill-timed
жив я или умер, вам это в
высшей степени
безразлично
I might be dead for all you care
знание некоторых других языков в
высшей степени
полезно при изучении родного языка
a knowledge of certain other languages is a highly useful auxiliary in the study of our own
мне в
высшей степени
наплевать
I couldn't care less
мне на это в
высшей степени
наплевать!
what the hell do I care?
обладающий
высшей степенью
точности
dead true
он был в
высшей степени
самоуверен
he was supremely confident
он был в
высшей степени
уверен
he was supremely confident
он был в
высшей степени
честным человеком
he got high marks for honesty
он высказывался в
высшей степени
пренебрежительно о своих коллегах
his statements were very derogatory towards his colleagues
он высказывался в
высшей степени
пренебрежительно о своих коллегах
his statements were very derogatory of his colleagues
они приняли его в
высшей степени
радушно
they received him most hospitably
результат был в
высшей степени
драматическим
the effect was dramatic in the extreme
результат матча был в
высшей степени
приятным
the result of the match was highly satisfactory
решение было для него в
высшей степени
неожиданным
the decision was a crusher on him
стиль прозы Боккаччо вовсе не прост, он скорее необычен и в
высшей степени
рафинирован
the prose style of Boccaccio is not a simple style, rather it is curious and alembicated
(W. Raleigh)
хоть бы это было и в
высшей степени
вероятно
if the strongest presumption in the world may have any place
экономика в
высшей степени
интернационализирована
the economy is highly internationalized
это предприятие может оказаться в
высшей степени
тяжёлым и рискованным
such an enterprise would be in the highest degree arduous and hazardous
этот счастливый союз в
высшей степени
способствовал процветанию обеих стран
that blessed union has contributed so essentially to the prosperity of both countries
Get short URL