DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing выступить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть вынужденным выступитьbe bound to take an action
важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористовthe group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers
весь комитет выступил против предложения, посчитав его абсолютно неприемлемымthe whole committee sat down on the suggestion as being completely unsuitable
во Франции первым против принципов деспотии выступил Вольтерin France the first enemy of the principles of despotism was Voltaire
впервые выступить в Москвеpremiere in Moscow
все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателяevery member of the committee plumped for the chairman's suggestion
вы сможете выступить, как только он закончит свой докладyou may speak immediately he finishes his report
выступила сыпьthe rash has come out
выступила сыпьrash has come out
выступить в защитуcome down on the side of (кого-либо чего-либо)
выступить в защитуcome down in favour of the side of (someone – кого-либо)
выступить в защитуplead on someone's behalf (кого-либо)
выступить в защитуhold a brief (кого-либо)
выступить в защитуgo to bat for someone, something (кого-либо, чего-либо)
выступить в защитуcome down in favour on the side of (someone – кого-либо)
выступить в защитуcome down in favour of (кого-либо чего-либо)
выступить в палате общинspeak from the dispatch box
выступить в печати противdraw one's quill against (someone – кого-либо)
выступить в печати противdraw pen against (кого-либо)
выступить в поддержкуcome out in support
выступить в поддержку снижения налоговdeclare for tax cuts
выступить в пользуcome down on the side of (кого-либо чего-либо)
выступить в пользуcome down in favour of (кого-либо чего-либо)
выступить в походhit the trail
выступить в походhit the road
выступить в пренияхtake the floor
выступить в программе радиовещанияspeak on the radio
выступить в танцеtake the floor
выступить "за"plump for
выступить на дискуссииspeak at a discussion
выступить от имениact as spokesman for (someone – кого-либо)
выступить по какому-либо вопросуspeak to a point
выступить по какому-либо вопросуspeak to a point
выступить по какому-либо пунктуspeak to a point
выступить по порядку ведения заседанияraise a point of order
выступить по радиоgo on the air
выступить по радиоspeak on the radio
выступить противdeclaim against
выступить противgo to bat against someone, something (кого-либо, чего-либо)
выступить противspeak against
выступить противact against (someone – кого-либо)
выступить против кого-либо в печатиdraw one's pen against (someone)
выступить против кого-либо в печатиdraw one's quill against (someone)
выступить против высокой арендной платы за комнаты в трущобахdeclaim against the high rents in slums
выступить против предложенияrise in opposition to a proposal
выступить против учителяgang up against the teacher
выступить сcome out (with; чем-либо)
выступить с волнующей речьюmake a stirring speech
выступить с докладом в Королевской академии искусствread a paper to the Royal Academy of Art
выступить с заявлениемcome out with
выступить с инициативойrun with initiative
выступить с обращениемdeliver an address
выступить с обращением к народуgive an address to the people
выступить с предложениемmake a proposal
выступить с предложениемmake a motion
выступить с предложениемcome forward with a proposal
выступить с протестомraise a protest
выступить с протестомmake a protest
выступить с разоблачениемcome out with
выступить с расистскими измышлениямиconfect racist lies
герцог Норфолкский, августейший патрон общества, выступил с речью на ежегодном обедеthe society's august patron, the Duke of Norfolk, gave a speech at the annual dinner
докладчик выступил против нового законаthe speaker declaimed against the new law
его заставили выступить на банкетеhe has been dragooned into giving the after-dinner speech
его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лицаhe was called upon at various times to deputize for other high officials
её попросили выступить соло без предварительной подготовкиshe was asked to perform the colo cold
её попросили выступить соло без предварительной подготовкиshe was asked to perform the solo cold
заставить выступить с инициативойforce initiative
затем выступил доктор, я говорил после негоthe doctor spoke next, I spoke after him
затем выступил Петровthe next to speak was Petrov
команда выступила успешноthe team did well
команда Кембриджского университета выступила в гребных гонках против команды ОксфордаCambridge rowed against Oxford
23 Мая 1964 президент Л. Джонсон выступил с речью, в которой провозгласил политику ""наведения мостов"" – нормализации отношений со странами коммунистического блокаin a May 23, 1964, speech, Johnson publicly launched the bridge-building policy that was designed to improve relations with the Communist Bloc states.
мы выступили в защиту свободыwe have struck a blow for freedom
на лбу у него выступили капли потаsweat dropped from his brow
на него давят, чтобы он выступил с заявлениемhe is being pressurized to make a statement
на него давят, чтобы он выступил с заявлениемhe is being pressured to make a statement
на состязании он выступил неудачноhe looked sick in the contest
он выступил в её поддержкуhe spoke up to defend her
он выступил за возобновление забастовкиhe has declared for the resumption of industrial action
он выступил за снижение налоговhe came out for lower taxes
он выступил против моего предложенияhe made a stand against my proposal
он выступил против повышения налоговhe came out against higher taxes
он выступил против этого проектаhe announced his opposition to the project
он выступил с вдохновенным чтением своих стихотворенийhe gave an inspirational reading of his own poems
он выступил с волнующей речьюhe made a stirring speech
он выступил с заявлением в порядке самозащитыhe'ssued a statement in self-defence
он выступил с контробвинениямиhe made a recriminatory speech
он выступил с критикой в адрес правительстваhe came out against the government
он не замедлил выступить в свою защитуhe was not slow to defend himself
он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 маяhe had scheduled an address to the American people for the evening of May 27
он поручил Кейт выступить за него на конференцииhe has deputed Kate to speak for him at the conference
он рано выступил в путьhe made an early start
он решил выступить против этого нового проектаhe resolved to traverse this new project
она выступила в суде против Джонаshe appeared against John in court
она отказалась выступить перед делегатамиshe declined to address the delegates
открыто выступить заcome out flat for (someone – кого-либо)
после головокружительного успеха певица получила большое количество предложений выступить во многих концертных залахafter her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls
пот выступил у него на лбуspring
правительство должно выступить с конкретными предложениямиthe government is to come out with concrete proposals
предоставление председателем собрания слова желающему выступитьrecognition of a speaker by the chair
предоставлять возможность выступить по радио или телевидению в определённое времяsell time (за плату)
предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидениюsell time
предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступитьcut in debaters as they signal to speak
президент выступит по радио сегодня вечеромPresident will be on air tonight
президент выступит по радио сегодня вечеромthe President will be on the air tonight
президент выступит по телевидению сегодня вечеромPresident will be on air tonight
президент выступит по телевидению сегодня вечеромthe President will be on the air tonight
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe union came forth with suggestions of improvement to working conditions
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe trade union came forth with suggestions of improvement in working conditions
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe trade union came forth with suggestions of improvement to working conditions
профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценамиthe unions have reacted strongly against the govern-ment's wage and price controls
профсоюзы выступили решительно против правительственного контроля за доходами и ценамиthe unions have reacted strongly against the government's wage and price controls
рабочие выступили против новых правилthe workers declared against the new rules
роса жемчужными каплями выступила на утренней травеthe dew has pearled the morning grass
следующий оратор выступит против этого планаthe next speaker will argue against the plan
собрание единодушно выступило против негоthe meeting was solid against him
теперь позвольте мне выступитьperhaps I may be allowed to speak now
ты поступил необдуманно, выступив перед прессойit was injudicious of you to speak to the press
у него выступил холодный потhe broke out into a cold sweat
у него на лбу выступил потsweat beaded on his brow
у него на лбу выступил потthe sweat beaded on his brow
у него на лбу выступил потthe sweat stood out on his forehead
у него на лбу выступил потthe perspiration stands on his forehead
у него на лбу выступила испаринаthe perspiration stands on his forehead
у неё выступила сыпьshe came out in a rash
у неё на глазах выступили слёзыthe tears came to her eyes
у тебя на лице выступил потthe perspiration pearled down your face
условились, что по сигналу отряды выступятthe conditions were that at a given signal the parties were to advance
я считаю за честь, что меня просят выступитьI take it as a compliment to be asked to speak