DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing выражение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
анализ подынтегральных выражений в функционалах корреляционной энергииanalysis of integrand occurring in correlation energy functionals
аналитические выражения графов собственных значенийanalytical expressions of eigenvalues graphs
аналитическое выражениеexplicit expression
аналитическое выражение изображенияimage function
безмятежное выражение лицаserene look
безумное выражение лицаcrazed expression
бесстрастное выражение лицаimpassive countenance
биржевое выражениеon the Stock Exchange
биэкспоненциальное выражениеbiexponential expression
бранное слово или выражениеabusive or swear word, expression
"будь он проклят!" – это или другие, более сильные выражения, постоянно срывались с уст графаconfound him! or some stronger expletive exploded from the earl's lips
быть недостаточным для выражения или определенияbe not the word for it (чего-либо)
в английской фразе "люди толкают камень" нет формального выражения ни точки назначения, ни согласования глагола и подлежащегоin the English "the men push the stone", we have neither formal expression of the destination of the action nor formal agreement of verb and subject
в газете регулярно публикуют письма, протестующие против неправильного употребления слов и выражений в английской речиletters appear regularly in the newspaper inveighing against the misuse of the English language
в избитых выраженияхin set terms
в избитых выраженияхin set phrases
в левой части выраженияon the left side of the expression
в лестных выраженияхin flattering terms
в правой части выраженияon the right side of the expression
в шаблонных выраженияхin set terms
в шаблонных выраженияхin set phrases
вежливое выражениеpolite formula
величина X входит в выражение в видеthe quantity X enters in the expression as
величина X входит в выражение в видеquantity X enters in the expression as
визит с выражением соболезнованияcondolatory visit
воздерживаться от выражения одобренияsit on one's hands
все мифологические выражения были, вероятно, удаленыall mythological expressions have probably been eliminated
входить в выражениеenter into the expression
входить в выражение в виде ...enter into the expression as
входить в выражение в видеenter into the expression as
входить в выражение в явном видеenter into the expression in explicit form
выбирать в разговоре выраженияkeep guard over one's tongue
выбирать выраженияpick one's words
вывод выражения функционала энергииenergy derivation
вывод выражения энергииenergy derivation
выражать своё возмущение в весьма сильных выраженияхexpress one's indignation in the strongest terms
выражение благодарности в чей-либо адресcredit line (в книге и т.п. за помощь в работе, за разрешение перепечатки и т.п.)
выражение в конечном видеexpression in closed form
выражение в скобкахparenthetical expression
выражение в терминахexpression in terms of
выражение, вошедшее в употреблениеexpression that has come into usage
выражение генаgene expression
выражение данных в виде таблицыtabulation
выражение для коэффициентов КВexpression for CI-coefficients
выражение для параксиальных лучейparaxial expression
выражение идейthe expression of ideas
выражение истинной красотыexpression of beauty's self
выражение истинной красотыthe expression of beauty's self
выражение чьего-либо лицаthe expression on someone's face
выражение чьего-либо лицаthe expression of someone's face
выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокостьthe expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея")
Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокостьthe expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7)
выражение на его лице говорило о том, что он был рад моему визитуhis expression suggested some pleasure at the fact that I had come
выражение на основеexpression in terms of
выражение посредствомexpression in terms of
выражение при одном аллелеsingle dose expression
выражение работы в терминахwork expression
выражение работы черезwork expression
выражение с индексамиexpression with subscripts
выражение самой красотыthe expression of beauty's self
выражение самой красотыexpression of beauty's self
выражение своих мыслейthe expression of one's thoughts
выражение фенотипаphenotypic expression
выражение черезexpression in terms of
выражения, неподобающие юной ледиwords unbecoming of a young lady
выражения, неподобающие юной ледиwords unbecoming a young lady
выражения, свидетельствующие о каком-либо намеренииexpressions evidencing an intention
выразить своё возмущение в весьма сильных выраженияхexpress one's indignation in the strongest terms
говорить в преувеличенных выраженияхtalk in superlatives
говорить, используя туманные выраженияspeak in vague terms
громоздкое выражениеcumbersome expression
грубое слово или выражениеvulgar or low word or phrase
грубые выраженияbase language
грубые слова и выражения должны быть устранены из учебниковrude language should be expurgated from classroom books
дать нам основание для выражения мнения аудитораprovide a basis for our audit opinion
детское слово или выражениеnursery word or phrase
его выражения свидетельствуют о невежествеhis wordage betrays his ignorance
его лицо постепенно утрачивало напряжённое выражениеthe tension slowly drained from his face
его лицо постепенно утрачивало напряжённое выражениеtension slowly drained from his face
его лицо приняло застывшее выражениеhis face set
его обычно спокойное выражение лицаhis normally tranquil features
её лицо приняло отрешённое выражение с отсутствующим взглядомher face went blank
жаргонное выражениеcant phrase
запоминать выраженияremember expressions
злобное выражениеsnarl (лица)
избегать злоупотребления неуместными выражениями из латыни и древнегреческогоavoid slipping into clumsy classicisms
избитые выраженияtrite expressions
интерпретация языковых выражений является самым главным при чтенииlanguage interpretation is the whole point of the act of reading
иррациональное выражениеroot
иррациональное выражениеradix
иррациональные выраженияradices
исключительная меткость выражений, в которой ему не было равныхthe supreme felicity of phrase in which he has no equal
искомое выражениеdesired relation
искомое выражениеdesired expression
истинное логическое выражениеassertion
канцелярское слово или выражениеoffice term
категорическая манера выраженияbow-wow style
категорическая манера выраженияthe bow-wow style
категорическая манера выраженияthe big bow-wow style
категорическая манера выраженияbig bow-wow style
книга, автор которой претендует на выражение общественного мненияa book that purports to express public opinion
колоритные выраженияracy expressions
конечноразностное выражениеfinite-difference expression
конструкция, которая может заменять слово, называется выражениемa construction which may substitute for a word is a phrase
кончить речь выражением благодарностиend a speech with thanks
короткий отрывок был полон ошибок и неудачных выраженийthe short piece was full of mistakes and verbal infelicities
критики придирались к выражениям, но избегали обсуждения существенных моментовreviewers have nibbled at phrases, but have avoided the principal questions
лицевое выражениеfacial expression
лицо полностью лишено выраженияthe face is entirely devoid of expression
логическое выражениеBoolean
логическое выражениеassertion
меткость его выражений произвела на нас очень большое впечатлениеneatness of his expression affected us very much
мимическое выражениеexpression
многие известные исторические выражения имеют сомнительное авторствоmany of the historical proverbs have a doubtful paternity
молодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выраженийyoung women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slang
музыкальная и литературная формы выраженияmusical and literary modes of expression
на её лице застыло выражение глубокой печалиher features had set themselves in sorrow
надлежащее выражениеregular expression
найти выражениеfind expression (в чём-либо)
напряжённое выражениеintense expression
напряжённое выражение лицаintense expression face
народные выраженияhomely phrases
находить численное значение алгебраического выраженияevaluate an algebraic expression
некоторые выражения других языков с трудом переводятся на английскийcertain expressions in other languages cannot be properly rendered into English
необычность этого выраженияthe singularity of this expression
необычность этого выраженияthe rarity of this expression
непристойное слово или выражениеobscene word or phrase
неприятное выражение лицаforbidding face
неявное выражениеimplicit expression (представление)
ни на одном лице я не видел выражения большей религиозностиI never saw greater devotion in any countenance
нормативное употребление слов и выраженийthe Queen's English (в зависимости от того, кто правит страной: король или королева – используется соответствующее слово)
обратное выражениеreciprocal expression
обратное выражениеconversed expression
оживлённое выражение лицаanimated face
оживлённое выражение лицаanimated expression
он знает множество устойчивых выраженийhe knows a lot of set expressions
он написал ей характеристику в лестных выраженияхhe wrote her reference in flattering terms
он не может понять значение этого неясного выраженияhe cannot reach the meaning of this dark expression
он не нашёл слов для выражения своего восторгаhe could find no words to express his delight
он не стесняется в выраженияхhe doesn't mince words
он не стесняется в выраженияхhe doesn't mince his words
он очень точно выбирает выраженияhe is very scrupulous in the choice of his words
он очень тщательно выбирает выраженияhe is very scrupulous in the choice of his words
он придумал выражение "комплекс неполноценности"he coined the term "inferiority complex"
он пристально посмотрел на меня с выражением недоверия на лицеhe stared at me for a moment, his face registering disbelief
он такой болван, простите за выражение, мадам, что я не смог добиться от него ничего осмысленногоhe is that dumb, if you'll pardon the word, madam, that not a bit of sense could I get out of him
он употребляет в молитвах неподходящие, более того, неприличные слова и выраженияhe uses improper, yea, indecent, expressions in prayer
она была ходячей энциклопедией знаменитых выраженийshe was a well of quotations
она говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выраженияshe spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressions
она испустила серию "сильных" выражений, когда уронила книгу себе на ногуshe let out a row of expletives when she dropped a book on her foot
она оглядывалась вокруг себя с отсутствующим выражением на лицеshe looked round her with a rather vacant expression
она писала о своём сыне в пылких выраженияхshe wrote of her son in such glowing terms
она писала о своём сыне в таких пылких выраженияхshe wrote of her son in such glowing terms
она подняла брови с выражением нерешительностиshe raised her eyebrows with a dubious expression
она подчёркнуто изысканно строила выражения, чтобы они максимально отличались от местного говораshe exaggerated the refinement of her utterance that it might all the more strike off against the local twang
она пыталась скрыть своё волнение, но выражение лица выдало еёshe pretended she wasn't excited but the expression on her face was a dead giveaway
она сумела придать своему лицу выражение полной серьёзностиshe screwed her face up into an expression of utmost seriousness
они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули"they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted"
осторожно подбирать выраженияbe meticulous in the choice of words
осторожно подбирать выраженияbe meticulous in the choice of words
отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень лестных выраженияхspeak of someone, something in very flattering terms
отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выраженияхspeak of someone, something in very warm terms
официальное выражениеofficial phrase
официальное выражение соболезнованияofficial condolences
параметрическое выражениеparametric expression (функции)
парламентское выражениеparliamentary term or phrase
переводить выражениеturn a phrase
перемножим все члены выраженияmultiply together all terms of the expression
пересыпать речь диалектными выражениямиinterlard a speech with local expressions
пересыпать свои сочинения иностранными выражениямиinterlard one's writing with foreign phrases
пересыпать свою речь цветистыми выражениямиintersperse flowers of speech in one's discourse
пестрить латинскими выражениямиreek with scraps of Latin
по выражению его глаз было видно, что ему интересноamusement gleamed in his eyes
по выражению её лица он предположил самое худшееhe inferred the worst from her expression
подкоренное выражениеexpression under the radical
подынтегральное выражениеintegration term
подынтегральное выражениеexpression under the integral sign
полуэмпирическое выражениеsemiempirical expression
похабные выраженияbase language
права человека на свободу выраженияthe rights of the individual to freedom of expression
предложение было сделано в самых лестных выраженияхthe offer was couched in the most flattering terms
предложение было сделано в самых лестных выраженияхoffer was couched in the most flattering terms
предложение о выражении вотума недоверия было отклоненоthe vote of non-confidence was defeated
предложение о выражении вотума недоверия не прошлоthe vote of non-confidence was rejected
предоставить ссуду в натуральном выраженииmake a loan in kind (напр., выдача ссуды зерном с погашением зерном из нового урожая)
преобразовывать выражениеtransform an expression
преобразовывать одно выражение в другоеtake an expression into another
придать лицу какое-либо выражениеset one's face
придать лицу какое-либо выражениеset one's countenance
'прилагательное превосходно', – сказала она с милым выражением лицаthe adjective is excellent, she said with a little face
проголосовать за выражение одобренияpass a vote of approval
просторечно-грубое слово или выражениеvernacular and vulgar word or phrase
прямые затраты правительства в наличном выраженииthe government's out-of-pocket expenditures
разговорное выражениеcolloquial term
разговорное выражениеcolloquial phrase
распекать кого-либо, не стесняясь в выраженияхscold someone in round terms
расхожее политическое выражение "кнут или пряник"the political phrase "guns or butter"
регуляризованное выражениеregularized expression
редкое слово или выражениеnot in common use
речь с выражением согласия баллотироваться в губернаторыacceptance speech
речь с выражением согласия баллотироваться в президентыacceptance speech
с выражением вежливой скуки на лицеwith an expression of polite and detached interest
с печальным выражением лицаwith a mournful expression
с печальным выражением лицаwith a mournful air
с помощью выраженияby expression
само выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его словаhis whole countenance is a challenge to scrutiny
сделать невинное выражение лицаassume an air of innocence
серьёзное выражение лицаthe gravity of someone's appearance
словесное выражениеarticulation
смена выражений на чьём-либо лицеthe play of expression in someone's face
смех – выражение всякой внезапной радостиlaughter is a vent of any sudden joy
со скорбным выражением лицаwith a mournful expression
со скорбным выражением лицаwith a mournful air
собрание закончилось выражением благодарностиthe meeting ended with a vote of thanks
совершить платёж в натуральном выраженииmake a repayment in kind (т. е. товарами или услугами)
современные выраженияmodern expressions
создавать выражениеcoin a phrase
создавать новое выражениеcoin a phrase
создавать новые выраженияcoin
создать выражениеcoin a phrase
сохранять выражениеkeep a straight face
сохранять серьёзное выражение лицаkeep a serious face
средство выраженияmedium
средство выражения художникаartist's medium
страсть нашла выражение в словахpassion found vent in words
студенческое выражениеstudent term
такие неопределённые выражения, как широкий, узкий, глубокийsuch undetermined expressions as wide, narrow, deep
те народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимостиnations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express values
тщательно подбирать выраженияbe meticulous in the choice of words
у него было всё то же рассеянное выражение лицаthe same abstracted look was still on his face
у него было озадаченное выражение лицаhe had a puzzled look on his face
у него изменилось выражение лицаa change passed over his countenance
у неё было обиженное выражение лицаshe had a pained expression on her face
у неё было озабоченное выражение лицаshe had a puzzled expression on her face
у неё было угрюмое, высокомерное и враждебное выражение лицаher expression was sulky, insolent and hostile
угрюмое выражение лицаglum face
университетское выражениеuniversity term
уничтожать члены с разными знаками в математических выраженияхannihilate
употреблять выраженияuse expressions
употреблять грубые выраженияuse gross terms
употреблять грубые выраженияuse gross language
упрощение выраженияsimplification of expression
условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялосьstipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended
устаревшее выражениеobsolete phrase
устаревшее слово или выражениеarchaic
устарелые выраженияarchaic expressions
феноменологическое выражениеphenomenological expression
форма выражения упрёкаterm of reproach
форма выражения упрёкаa term of reproach
формульное выражениеexplicit expression
числовое выражениеnumerical expression
школьное выражениеschool term
эта жизнерадостность нашла выражение в его шутливой поэзииthis cheerfulness has vented itself in his playful poetry
эти меткие выражения, которые нельзя придумать специально, по заказуthose felicities which cannot be produced at will by wit and labour
это было не очень удачное выражение для такого официального событияit wasn't a happy phrase for such a formal occasion
это даёт основание для математического выражения электрического поляthis forms the basis for our mathematical expression for the electric field
я заметил выражение озабоченности на его лицеI noticed an expression of concern upon his countenance
я не могу видеть выражения страдания на её лицеI cannot bear to see the suffering that lies in her face
я не могу понять значение этого неясного выраженияI cannot reach the meaning of this dark expression
явные выраженияexplicit expressions