Russian | English |
будь так добр, выключи радио | be an angel and turn off the radio |
быть выключенным | be off power (об аппарате, приборе) |
быть выключенным | be out (о свете, газе и т.п.) |
включить или выключить сцепление | operate the clutch |
выключенная строка | full measure of line (строка, доведённая до заданной длины) |
выключи весь свет, когда будешь уходить из здания | please put off all the lights as you leave the building |
выключи газ, молоко убегает | turn off the gas, the milk is bailing over |
выключить воду | intercept the flow of water |
выключить водяной счётчик | turn water off at the meter |
выключить газ | shut off the gas |
выключить газ | put out the gas |
выключить газ | turn the gas out |
выключить газовый счётчик | turn gas off at the meter |
выключить духовку | turn off an oven |
выключить зажигание | turn off the ignition |
выключить кого-либо из списка | take someone's name off a list |
выключить кондиционер | turn off an conditioner |
выключить мотор | cut the motor |
выключить мотор | kill the motor |
выключить передачу | put out of gear |
выключить передачу | set out of gear |
выключить передачу | get out of gear |
выключить радио | turn off the radio |
выключить радио | switch off the radio |
выключить свет | flip off the light |
выключить телевизор | turn off the television |
выключить электрический счётчик | turn electricity off at the meter |
выключить электричество | cut the power |
газ полностью выключен | the gas is full on is down |
длительность выключенного состояния | offtime |
если вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется | if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you think |
забыли выключить кран | the tap was left on |
зачем ты выключил радио? Мне так понравилась музыка | why did you switch off the radio? I was enjoying the music |
кран был не выключен | the tap was left on |
находиться в положении "выключено" | be set at off |
находящийся в выключенном положении | backset |
он выключил двигатель машины | he shut off the car engine |
он может выключить телевизор, если он вам мешает | he can turn the television off if you find it a distraction |
он повернул ручку, чтобы выключить радио | he twisted the switch to turn the radio off |
она выключила освещение двора | she flipped off the illumination of the yard |
она выключила телевизор | she switched off the television |
отопление выключено | the heating is off |
период выключенного состояния | off-period |
положение "выключено" | out |
полупериод выключенного состояния | off-period |
радио было выключено весь день | the radio was off the whole day |
радио выключено | the radio is off |
с включённым или выключенным форсажем | with the afterburner on or off |
с выключенным двигателем | powerless |
с выключенным сцеплением | out of gear |
свет в её спальне был выключен | her bedroom light was off |
свет выключен | the light is out |
Свет выключили. Пробки вышибло | the lights have fused |
свет не был выключен | lights were allowed to stay on |
сделай милость, выключи радио | be an angel and turn off the radio |
сновидение при не полностью выключенном сознании | lucid dream |
сопротивление полупроводникового прибора в выключенном состоянии | switch-off resistance |
сопротивление полупроводникового прибора в выключенном состоянии | off resistance |
состояние "выключено" | off mode |
телефон выключился | the line has gone dead |
телефонный аппарат выключен | telephone out of use |
телефонный аппарат выключен | telephone is on-hook |
ты уверена, что выключила газ? | are you certain that you turned the gas off? |