Russian | English |
аромат этих цветов вызывает у меня воспоминания о детстве | the smell of those flowers calls up my childhood |
бегунов вызывают на линию старта | the runners are requested to the starting line |
болезнь, вызываемая бактериями | germ disease |
болезнь, вызываемая бактериями | bacterial disease |
болезнь, вызываемая водорослями | algal disease |
болезнь, вызываемая паразитами | parasitic disease |
брожение, вызываемое жизнеспособными дрожжами | yeast fermentation |
'Вас вызывает Лондон' – "Хорошо, соединяйте" | I have a caller from London on the line – All right, switch him on |
введение диеты вызывает потерю белков из цитоплазмы | administration of a diet involves the loss of proteins from the cytoplasmic constituents |
взгляды вызывают озлобление | attitudes sour |
взгляды вызывают раздражение | attitudes sour |
вибрация проводов, вызываемая короной | corona-induced vibration |
вид крови вызывает у него рвоту | the sight of blood makes him retch |
влияние хондроитинсульфата на вызываемые хлоридом ртути нарушения избирательной проницаемости базальной мембраны клубочков | effect of chondroitin sulfate on mercuric chloride induced glomerular basement membrane permselectivity alterations |
война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом | the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad |
врачи до сих пор не уверены в том, что вызывает внезапную смерть грудного ребёнка во время сна | doctors still aren't sure what causes cot death |
все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов | all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns |
вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверия | you must admit her statement to be doubtful |
вызываемая программа | called programme |
вызываемое мембраной конформационное изменение при активации белка gp41 вИЧ-1 | membrane-induced conformational change during the activation of HIV-1 gp41 |
вызываемое мембраной структурное изменение в аполипопротеине H человека | membrane-induced conformational change in human apolipoprotein H |
вызываемые реакциями передачи электронов | induced by electron transfer reactions |
вызываемый вибрацией | seismonastic (о движении растения) |
вызываемый инфляцией переход налогоплательщиков в группу доходов, подлежащих обложению по более высоким ставкам | bracket creep |
вызываемый паразитом | parasitical (о заболевании) |
вызываемый паразитом | parasitic (о заболевании) |
вызываемый приливом и отливом | tidal |
вызываемый сотрясением | seismonastic (о движении растения) |
вызывать аварию | wreck (самолёта, судна и т.п.) |
вызывать аварию случай | cause an accident |
вызывать автомобиль скорой медицинской помощи | call an ambulance |
вызывать автора | call for the author (пьесы и т. п.) |
вызывать актёра | call an actor before the curtain |
вызывать актёра на сцену | call before the curtain |
вызывать аплодисменты | evoke applause |
вызывать аплодисменты | draw applause |
вызывать аппетит | whet the appetite |
вызывать ассоциации | associate |
вызывать асфикцию | asphyxiate |
вызывать беспокойство | cause anxiety |
вызывать беспокойство | arouse anxiety |
вызывать беспокойство | provoke agitation |
вызывать беспокойство | produce agitation |
вызывать беспорядки | cause a disturbance |
вызывать беспорядки | stir up unrest |
вызывать беспорядки | create an uproar |
вызывать беспорядки | create unrest |
вызывать боль | cause pain |
вызывать большие плодотворные дебаты | create much helpful discussion |
вызывать большие плодотворные дебаты | arouse much helpful discussion |
вызывать брожение | work (о дрожжах и т.п.) |
вызывать в воображении образ | conjure image |
вызывать в памяти ценности | evoke values |
вызывать кого-либо в суд | serve summons on (someone) |
вызывать кого-либо в суд | serve someone with summons |
вызывать вдавленность | dimple |
вызывать вдохновение | provide inspiration |
вызывать вдохновение | offer inspiration |
вызывать вдохновение | give inspiration |
вызывать вежливое удивление | give a sweet surprise |
вызывать вежливое удивление | excite a sweet surprise |
вызывать взрыв | trigger explosion |
вызывать взрыв | set off explosion |
вызывать вибрацию | set up vibrations |
вызывать вибрацию | jar |
вызывать вибрацию | give rise to vibrations |
вызывать внутренний протест | go against the hair |
вызывать волнение | set off jitters |
вызывать воображение | stimulate imagination |
вызывать воспоминание о победе | evoke the victory |
вызывать восстание | spark rioting |
вызывать восстание | spark rebellion |
вызывать по телефону врача | telephone for a doctor |
вызывать врача | send for a doctor |
вызывать врача | call a doctor |
вызывать врача по телефону | telephone for a doctor |
вызывать гадливое чувство | be in detestation |
вызывать чью-либо гибель | bring about someone's downfall |
вызывать гибель | wreck (самолёта, судна и т.п.) |
вызывать гидравлический разрыв пласта | break down formation |
вызывать гидравлический разрыв пласта | fracture formation |
вызывать гнев | burn up (кого-либо) |
вызывать чей-либо гнев | raise someone's hackles |
вызывать гнев | provoke anger |
вызывать гнев | stir up anger |
вызывать гнев | excite anger |
вызывать гонку вооружений | cause the arms race |
вызывать давление | bring pressure |
вызывать деление на | cause fission into |
вызывать для дачи показаний | call in evidence |
вызывать доверие | stand up |
вызывать дождь | trigger rain |
вызывать доплеровский сдвиг | Doppler-shift (частоты) |
вызывать доплеровское смещение | Doppler-shift (спектральных линий) |
вызывать допплеровский сдвиг | Dopplershift (частоты) |
вызывать допплеровский сдвиг | Doppler-shift (частоты) |
вызывать допплеровское смещение | Dopplershift (спектральных линий) |
вызывать допплеровское смещение | Doppler-shift (спектральных линий) |
вызывать дребезжание | jar upon |
вызывать дребезжание | jar against |
вызывать духов | call forth demons |
вызывать духов | raise spirit |
вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея | calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers |
вызывать живое расположение к | inspire a vivid affection for (someone – кому-либо) |
вызывать забастовку | fetch out |
вызывать забастовку | bring out |
вызывать зависть | stir up envy |
вызывать зависть | arouse envy |
вызывать зависть | excite envy |
вызывать зажигание игнитрона | cause the ignitron to fire |
вызывать затор | back up |
вызывать затруднения | cause difficulties |
вызывать затруднения | involve difficulties |
вызывать износ | give rise to wear (e. g., of equipment; напр., оборудования) |
вызывать износ | bring about wear of |
вызывать износ | give rise wear of |
вызывать износ | result in wear (e. g., of equipment; напр., оборудования) |
вызывать износ | bring about wear (e. g., of equipment; напр., оборудования) |
вызывать износ оборудования | result in wear of equipment |
вызывать износ оборудования | give rise to wear of equipment |
вызывать износ оборудования | bring about wear of equipment |
вызывать интерес | attract interest |
вызывать чей-либо интерес | kindle someone's interest |
вызывать интерес | excite interest |
вызывать интерес | provoke interest |
вызывать интерес | arouse interest |
вызывать интерес к | arouse interest in something (чему-либо) |
вызывать инфляцию | generate inflation |
вызывать информацию из запоминающего устройства | call up data from memory |
вызывать испуг | cause consternation |
вызывать истощение | dwindle |
вызывать к доске | call to the blackboard (ученика) |
вызывать к жизни | call into existence |
вызывать к жизни | call into being |
вызывать к жизни | bring to life (после обморока и т. п.) |
вызывать к жизни | bring to life (после обморока и т.п.) |
вызывать к телефону | call to the telephone |
вызывать к телефону | call to the phone |
вызывать колебания | set up vibrations |
вызывать крах | bring on collapse |
вызывать кризис | produce slump |
вызывать кризис | whistle up crisis |
вызывать кризис | bring about a crisis |
вызывать кризис | bring something to a head |
вызывать кризисную ситуацию | inflict crisis |
вызывать критику | draw criticism |
вызывать крушение | wreck (самолёта, судна и т.п.) |
вызывать крушение гибель | wreck (корабля, самолёта) |
вызывать крушение поезда | wreck a train |
вызывать лихорадку | fever |
вызывать любовь к | inspire love for (someone – кому-либо) |
вызывать машину скорой помощи | call in an ambulance |
вызывать морскую болезнь | cause nausea |
вызывать мятеж | spark rebellion |
вызывать кого-либо на | dare someone to something (что-либо) |
вызывать кого-либо на | dare someone to do something (что-либо) |
вызывать на | challenge to (бой состязание и т. п.) |
вызывать кого-либо на бой | challenge someone to a combat |
вызывать на бой | wage war |
вызывать на бой | offer a battle |
вызывать на бой | call out |
вызывать на бой | call down |
вызывать кого-либо на борьбу | challenge someone to a fight |
вызывать на дом | get in (кого-либо) |
вызывать на дуэль | call down |
вызывать члена парламента на заседание | whip up |
вызывать на заседание | whip in |
вызывать кого-либо на лобное место | rake someone over the coals (т. е. сделать выговор) |
вызывать кого-либо на лобное место | haul someone over the coals (т. е. сделать выговор) |
вызывать кого-либо на лобное место | call on the carpet (т. е. сделать выговор) |
вызывать на откровенность | draw out |
вызывать на поединок | wage war |
вызывать на разговор | draw out |
вызывать на себя огонь противника | draw the enemy's fire upon one self |
вызывать на соревнование | offer competition |
вызывать на соревнование | challenge to competition |
вызывать кого-либо на соревнование | challenge someone to a game |
вызывать кого-либо на состязание | challenge someone to a race |
вызывать на сцену | knock on (актёра) |
вызывать на трибуну | call upon |
вызывать на трибуну | call on |
вызывать надежду | give birth to hope |
вызывать надежду | lead to hope |
вызывать надежду | stir hope |
вызывать надежду | bring hope |
вызывать надежды | arouse expectations |
вызывать напряжение | raise a stress |
вызывать напряжение | exert |
вызывать напряжение | put strain on |
вызывать насилие | touch off violence |
вызывать насилие | cause violence |
вызывать негодование | stir up resentment |
вызывать негодование | provoke indignation |
вызывать недоверие к банковской системе | undermine confidence in the banking system |
вызывать недовольство | stir up discontent |
вызывать чьё-либо недовольство | incur someone's displeased with |
вызывать недостаток витамина С в организме | deplete the body of vitamin C |
вызывать немое удивление | give a dumb surprise |
вызывать немое удивление | excite a dumb surprise |
вызывать ненависть | generate hatred |
вызывать ненависть | engender hatred |
вызывать необходимость | make necessary |
вызывать неприязнь | turn off |
вызывать неприятное удивление | give an unpleasant surprise |
вызывать неприятное удивление | excite an unpleasant surprise |
вызывать неприятности | entail trouble |
вызывать неразбериху | balls up |
вызывать неразбериху | ball up |
вызывать нервное возбуждение | set off jitters |
вызывать несчастный случай | cause an accident |
вызывать неуверенность | cast uncertainty |
вызывать неустойчивость | create instability |
вызывать нечистую силу | call forth demons |
вызывать образ | evoke image |
вызывать обрушение принудительно | induce caving |
вызывать огонь | draw fire |
вызывать огонь | attract fire |
вызывать огонь противника | draw the enemy's fire |
вызывать ожидания | arouse expectations |
вызывать ожидания | form expectations |
вызывать ожидания | create expectations |
вызывать озабоченность | evoke anxiety |
вызывать озабоченность | create anxiety |
вызывать озабоченность | prompt worry |
вызывать озабоченность | stir worry |
вызывать озабоченность | generate worry |
вызывать озабоченность | raise worry |
вызывать озабоченность | cause worry |
вызывать осуждение | incur disfavour |
вызывать осуждение | create condemnation |
вызывать ответную реакцию | react upon |
вызывать ответную реакцию | evoke response |
вызывать ответную реакцию | bring response |
вызывать ответную реакцию | cause response |
вызывать ответную реакцию | react on |
вызывать ответный удар | bring retaliation |
вызывать ответный удар | breed retaliation |
вызывать отвращение | turn the stomach of (someone); у кого-либо) |
вызывать отвращение | stick in one's gizzard |
вызывать отвращение | set the teeth on edge (у кого-либо) |
вызывать отвращение | put off |
вызывать отклик | cause response |
вызывать отталкивание | exert a repulsion |
вызывать отчуждение | set apart |
вызывать отчуждение | come between |
вызывать ощущение | sensify |
вызывать ощущение | evoke sensation (чего-либо) |
вызывать ощущение | feel |
вызывать ощущение оскомины | set one's teeth on edge |
вызывать падение цен | drive prices down |
вызывать панику | cause panic |
вызывать панику | create a panic |
вызывать панику | raise a panic |
вызывать панику | arouse panic |
вызывать перестройку | bring realignment |
вызывать плазмолиз | plasmolyse |
вызывать кого-либо по имени | call someone's name |
вызывать по отношению к себе чью-либо неприязнь | incur someone's enmity |
вызывать по списку | call the register |
вызывать кого-либо по телеграфу | wire for (someone) |
вызывать кого-либо по телеграфу | telegraph for (someone) |
вызывать кого-либо по телеграфу | cable for (someone) |
вызывать по телефону | telephone for |
вызывать кого-либо по фамилии | call someone's name |
вызывать кого-либо повесткой в качестве свидетеля | subpoena someone as a witness |
вызывать кого-либо повесткой в суд | serve someone with a notice |
вызывать кого-либо повесткой для дачи свидетельских показаний | subpoena someone to testify |
вызывать повреждения | cause damage |
вызывать поразительное удивление | give a stunning surprise |
вызывать поразительное удивление | excite a stunning surprise |
вызывать похудение | reduce to |
вызывать предположения | cause speculation |
вызывать предупреждение | prompt a warning |
вызывать прекращение горения | burn out |
вызывать прекращение процесса окисления | result in a cessation of oxidation process |
вызывать применение крутых мер | provoke crackdown |
вызывать присяжных | challenge a juror |
вызывать протест | draw a protest |
вызывать протесты | raise protests |
вызывать протесты | give rise to protests |
вызывать путаницу | balls up |
вызывать путаницу | ball up |
вызывать радиоактивность искусственно | induce radioactivity |
вызывать раздражение | stroke the fur the wrong way |
вызывать раздражение | cause irritation of (чего-либо) |
вызывать раздражение у | irritate (someone – кого-либо) |
вызывать гидравлический разрыв пласта | fracture formation |
вызывать гидравлический разрыв пласта | break down formation |
вызывать раскол | split up |
вызывать раскол | divide on |
вызывать раскол | lead to a split |
вызывать раскол | divide over |
вызывать раскол | cause a split |
вызывать реакцию | elicit response to (на что-либо) |
вызывать реакцию | cause a reaction |
вызывать реакцию | cause to react (в чём-либо) |
вызывать реакцию | react on |
вызывать реакцию | produce reaction |
вызывать реакцию | react with |
вызывать реакцию | trigger a reaction |
вызывать реакцию | provoke reaction |
вызывать реакцию | elicit response to something (на что-либо) |
вызывать реакцию на | elicit response to something (что-либо) |
вызывать роды | introduce labour |
вызывать рябь | ruffle |
вызывать рябь | dimple |
вызывать сгорание | initiate combustion |
вызывать сенсацию | make a stir |
вызывать симпатию | generate sympathy |
вызывать скандал | cause a scandal |
вызывать скандал | spark a row |
вызывать скандал | cause a row |
вызывать скачок уплотнения | produce a shock wave |
вызывать скачок уплотнения | generate a shock wave |
вызывать скачок цен | drive prices up |
вызывать "скорую помощь" | call an ambulance |
вызывать слабое возбуждение | subexcite |
вызывать слабое раздражение | subexcite |
вызывать слабую реакцию | elicit poor response to (на что-либо) |
вызывать слабую реакцию | elicit poor response to something (на что-либо) |
вызывать слабую реакцию на | elicit poor response to something (что-либо) |
вызывать слезы | draw to tears (у кого-либо) |
вызывать слезы у | draw someone to tears (кого-либо) |
вызывать слухи | cause speculation |
вызывать сомнение | provoke doubt |
вызывать сомнение | be open to question |
вызывать сомнения | raise doubts |
вызывать сомнения | arouse doubt |
вызывать сомнения | give rise to doubt |
вызывать социальные перемены | cause social changes |
вызывать сочувствие к | stir up sympathy for someone, something (кому-либо, чему-либо) |
вызывать сочувствие к | arouse sympathy for someone, something (кому-либо, чему-либо) |
вызывать спад | bring about slowdown |
вызывать специалиста на дом | have in |
вызывать спор | provoke a dispute |
вызывать споры | cause argument |
вызывать споры о | stir up a dispute over something (чём-либо) |
вызывать споры о | stir up a dispute about something (чём-либо) |
вызывать стресс | generate a stress |
вызывать такси | order a taxi |
вызывать по телефону такси | telephone for a taxi |
вызывать такси | call a taxi |
вызывать кого-либо телеграммой | wire for (someone) |
вызывать кого-либо телеграммой | telegraph for (someone) |
вызывать тошноту | turn the stomach of (someone); у кого-либо) |
вызывать тошноту | turn up |
вызывать тошноту | turn stomach (у кого-либо) |
вызывать тошноту у | turn someone's stomach (кого-либо) |
вызывать тошноту у | make someone sick (кого-либо) |
вызывать трещины | burn |
вызывать трудности | cause a difficulty |
вызывать трудности | cause difficulties |
вызывать у всех восхищение | win the admiration of all |
вызывать у кого-либо отвращение | fill someone with disgust |
вызывать у кого-либо отвращение | disgust (someone) |
вызывать у кого-либо сильное недовольство | disgust (someone) |
вызывать у кого-либо сильную зависть | make someone's nose swell |
вызывать у кого-либо сильную ревность | make someone's nose swell |
вызывать у кого-либо удивление | set someone wondering |
вызывать ускорение | produce an acceleration |
вызывать ускорение | induce an acceleration |
вызывать ускорение | cause an acceleration |
вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя | call upon |
вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя | call on |
вызывать фурор | hit the roof |
вызывать члена парламента на заседание | whip in |
вызывать чрезмерное напряжение | put unnecessary strain on |
вызывать чувство презрения у | be scorned by (someone – кого-либо) |
вызывать экономический спад | cause recession |
высота вызывает у меня головокружение | heights make my head turn |
Генеральный директор одного из крупнейших банков Дании вызывал восхищение у своих подчинённых тем, что ездил на старой задрипанной развалюхе | the CEO of one large Danish bank was admired by his subordinates for driving a battered old car |
дальновидность и энергия, которые волей-неволей вызывали восхищение у его врагов | that sagacity and energy which had extorted the unwilling admiration of his enemies |
данные о способности оптических отбеливателей, применяемых в новейших моющих средствах, вызывать мутации у дрожжей | evidence that optical brighteners used in modern detergents caused mutations in yeast |
динамика волнового пакета зондируется задержанной во времени ионизацией, вызываемой фемтосекундным лазерным импульсом с линейной частотной модуляцией | the dynamics of wave pocket is probed by time-delayed ionization caused by a chirped femtosecond laser pulse |
динамика волнового пакета зондируется задержанной во времени ионизацией, вызываемой фемтосекундным лазерным импульсом с линейной частотной модуляцией | dynamics of wave pocket is probed by time-delayed ionization caused by a chirped femtosecond laser pulse |
добавление щелочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм | addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm |
добавление щёлочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм | addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm |
доминантная изолированная потеря ионов магния в почках вызывается нарушением обращения транспортной гамма-субъединицы Na+,K+-АТФазы | dominant isolated renal magnesium loss is caused by misrouting of the Na+,K+-ATPase gamma-subunit |
дрожжевое брожение, вызываемое жизнеспособными дрожжами | yeast fermentation |
его вызывали шесть раз | he took six curtain calls |
его неопрятный внешний вид вызывал у нас отвращение | his untidy appearance repelled us |
его прошлое вызывает сомнения | cloud hangs over his past |
его прошлое вызывает сомнения | a cloud hangs over his past |
его свидетельские показания вызывали недоверие | his witnesses were misdoubted |
его цинизм вызывает во мне отвращение | his cynicism is abhorrent to me |
ей нравится всё, что у меня вызывает отвращение | she likes all the things that repulse me |
её жеманство вызывает у меня отвращение | her coyness puts me off |
её посредственный вкус всегда вызывал у меня саркастическую улыбку | the cheesiness of her taste always made me smile sarcastically |
её преклонный возраст и слабость вызывают у него озабоченность | her age and frailty are giving him cause for concern |
её рассказ вызывает слёзы | her story draws tears |
её речь вызывала волнение толпы | her speech stirred the emotions of the rabble |
её скрытное поведение вызывало у нас сильные подозрения | her secretive behaviour made us very suspicious |
задержка вызывала у него раздражение | he was irritated by the delay |
заказать телефонный разговор с указанием вызываемого лица | make a personal call |
замкнутость группы вызывает раздражение у многих людей | the group's exclusiveness offends a lot of people |
звонить кому-либо с оплатой вызываемым абонентом | call someone collect |
звук волынки вызывает образы туманных горных долин | the sound of the pipes conjures up images of misty Highland glens |
землетрясения, вызываемые процессами в недрах земли | deep-seated earthquakes |
зрители трижды вызывали актёра аплодисментами | the theatre thrice clapped the actor |
идея стать сотрудником полиции нравов вызывала у меня такое же отвращение, как и идея стать богомольным | I had a horror of becoming a moral policeman as much as of "doing church" |
излучение вызывает поражение | radiation causes damage |
износ, вызываемый трением | abrasive wear |
интуитивно мы распознаём в других "западающую клавишу", то душевное равнодушие, которое вызывает чувство тревоги | instinctively we discern in others a dumb note, a moral insensitiveness, which awakens a sense of alarm |
искусственно вызываемое охлаждение жидких веществ | man-made cooling of fluids |
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения | a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion |
каждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракулом | each angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracle |
какие он вызывает возражения? | what is the matter with him |
какие эта идея вызывает возражения? | what is the matter with the idea? |
какие эта книга вызывает возражения? | what is the matter with the book? |
какие это вызывает возражения? | what is the matter with this |
квантованный выход катехоламинов из клеток PC12 вызывается протеинкиназой C посредством активации кальциевых каналов L-типа | protein kinase C evokes quantal catecholamine release from PC12 cells via activation of L-type Ca2+ channels |
когда человек смотрит вниз с башни, это часто вызывает головокружение | it dizzies one to look down from the tower |
колдуны могут вызывать дождь, солнце и ветер | the sorcerers are capable of sunmaking, and windmaking |
конвекция плазмы, вызываемая спокойным солнечным ветром | plasma convection due to quiet solar wind |
линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента | dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired user's line |
линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента | the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wipe |
линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента | the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired user's line |
линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента | the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's line |
линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента | dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's line |
линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента | dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wipe |
магнитная буря вызывает перерывы в радиосвязи | magnetic storm blackouts radio communications |
магнитная буря вызывает перерывы в радиосвязи | a magnetic storm blackouts radio communications |
модуляция обмена кальция и оксалата в клетках и в почках вызываемыми рационом изменениями липидного состава мембран | dietary changes of membrane lipid composition modulate cell and renal handling of calcium and oxalate |
молочница, или афтозный стоматит, вызываются ростом и развитием растений-паразитов | aphtha or thrush, is caused by the growth and development of a parasitic plant |
мысленно вызывать в воображении | image |
мысль о смерти не вызывала у неё беспокойства | she was untroubled by the thought of death |
Надеюсь, это не огуречные сэндвичи. А то огурцы у меня всегда вызывают отрыжку | I hope these aren't cucumber sandwiches. Cucumber always repeats. |
наличие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадку | the presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some people |
настоящий джентльмен должен вызывать на дуэль всякого, кто был груб с его женой | a gentleman should call down any man who is rude to his wife |
не вызывать восторга | evoke no enthusiasm |
не вызывая эксплуатационных затруднений таких как коррозию и забивание производственного оборудования | without causing any operational trouble such as corrosion and clogging production equipment |
неправильная осанка может вызывать боли в шее, головные боли и осложнения с дыханием | poor posture can cause neck ache, headaches and breathing problems |
несправедливое правительство вызывает отчаяние в душах людей | an iniquitous government breeds despair in men's souls |
образ жизни богатых людей вызывает ненависть бедняков | the way of life of the rich ignites the hatred of the poor |
обращаться к проблемам, вызывавшим тревогу | address concerns |
один его вид вызывает у меня отвращение | the mere sight of him disgusts me |
он вызывает у меня отвращение | he turns me off |
он вызывает у меня отталкивающее чувство | he turns me off |
он вызывал к себе неприязнь | he made himself disliked |
он вызывал у всех восхищение | he won the admiration of all |
он не вызывал у неё доверия | she disbelieved in him |
он у всех вызывал отвращение | he was held in abomination |
он утверждает, что может вызывать духов умерших | he claims to be able to summon up the spirits of the dead |
она уже не могла вызывать у людей восхищение | she was no longer in position to command admiration |
опасность вызывает "установку" нервной системы на избежание угрозы | danger arouses a "set" of the nervous system towards escape |
оплата телефонного разговора вызываемым лицом | reversed charge |
оскорбления вызывают возмущение | insults incite resentment |
осмотически вызываемое сжатие протопластов замыкающих клеток восстанавливает пузырьки цитоплазматической мембраны в цитоплазме | osmotically evoked shrinking of guard-cell protoplasts causes vesicular retrieval of plasma membrane into the cytoplasm |
переходные шумы вызываются коммутацией | transient noise is due to the switching action |
по дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощь | the car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicle |
подобные замечания вызывали в памяти тягостные воспоминания | remarks like that brought back painful memories |
политика вызывает у меня отвращение | politics are my abhorrence |
пониженное трение при движении по снежному покрову, вызываемое подтаиванием снега | lowered friction when moving along a snow surface, due to snow melt |
порок молока, вызываемый ферментами | enzymically produced taint |
потребление питьевой воды с высоким содержанием нитратов вызывает гипертрофию щитовидной железы | consumption of drinking water with high nitrate levels causes hypertrophy of the thyroid |
правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living |
прогулка по морозу вызывает ощущение тепла | walk in the cold makes your body glow |
прогулка по морозу вызывает ощущение тепла | a walk in the cold makes your body glow |
разбаланс между образованием и резорбцией кости вызывает остеопороз | imbalance of formation and resorption of bones causes osteoporosis |
разрушения, вызываемые ударной волной | demolition by blast wave |
разрушения, вызываемые ударной волной | demolition by shock wave |
разрушения, вызываемые ударной волной | shock damage |
разрушения, вызываемые ударной волной | blast damage |
рацемизация, которая вызывает потерю оптической активности | racemization, which causes loss of optical activity |
Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенность | Richard was an adept at getting people to talk confidentially to him |
сама мысль о мясе вызывает у меня отвращение | the thought of eating meat fills me with repugnance |
солёные огурцы вызывают у меня расстройство пищеварения | pickles give me indigestion |
судьи вызывали у них всех негодование | they all had indignation at the judges |
судья вызывает кого-либо в суд | the judge summons someone before the court |
сцены жестокости вызывали в нём негодование | scenes of cruelty set his blood aboil |
сюжет пьесы богат интригой и вызывает напряжённый интерес | the play is full of intrigue and suspense |
такие воздушные завихрения не вызываются ни вращением пропеллера, ни потоками, создаваемыми реактивным двигателем | these air whirlpools are not caused by either the propeller backwash or jet stream |
то, что вызывает ненависть | abhorrence |
то, что вызывает отвращение | abhorrence |
то, что вызывает удивление | astonishment |
тот факт, что глаз ахроматичен по своей природе, не вызывает сомнения | the fact, that the eye is achromatic, cannot be doubted |
точки зрения вызывают озлобление | attitudes sour |
точки зрения вызывают раздражение | attitudes sour |
у него это вызывает смешанные чувства | he has mixed feelings about it |
у этих суровых фанатиков любой праздник вызывал раздражение | these austere fanatics a holiday was an object of disgust |
уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение | the mere smell of that cheese puts me off |
уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение | mere smell of that cheese puts me off |
уже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянии | this is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken driving |
уменьшение диаметра скважин в леднике вплоть до смыкания стенок, вызываемое давлением и деформациями льда | decrease in the diameter of glacier boreholes up to their closure produced by pressure and deformation of ice |
устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки | the bewhiskered notion that the common toad causes warts |
устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки | bewhiskered notion that common toad causes warts |
холмы вызывали чувство спокойствия | the hills invoked a feeling of serenity |
чувство тревоги вызывается ... | anxiety grows out of |
эдс вызывает ток | the emf causes a current to flow |
эдс вызывает ток | emf causes a current to flow |
эрстед открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелки | oersted discovered that an electric current would deflect a magnetic needle |
эта картина вызывает в памяти дни моего детства | this picture calls up scenes of my childhood |
эта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых | the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead |
эта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших | the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead |
эти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушения | these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck |
эти скрытые тенденции вызывают беспокойство | underlying trend is worrisome |
эти скрытые тенденции вызывают беспокойство | the underlying trend is worrisome |
это только вызывает активный химический процесс | it only determines the action of chemical force |
этот взгляд на проблему и т.п. не вызывает возражений ни с этической, ни с философской стороны | this view is morally and philosophically sound |
этот тип климата обычно вызывает нарушение работы печени | this climate is apt to disorder the liver |