DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing выдержать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть в состоянии выдержать больbe able to endure pain
в конце концов я не выдержал его издёвокat last he taunted me beyond endurance
верёвка выдержитthe string will hold
выдержать бойsustain a battle
выдержать бурюweather the storm
выдержать бурюweather storm
выдержать войнуwithstand war
выдержать войнуsurvive war
выдержать все трудности конкурсаstay the demands of the contest
выдержать, высидеть до концаsit through
выдержать высокие процентные ставкиwithstand interest rates
выдержать давлениеwithstand pressure
выдержать давлениеrebuff pressure
выдержать до концаstay the course (борьбу)
выдержать жестокий ударtake life on the chin
выдержать землетрясениеwithstand the earthquake
выдержать испытаниеpass a muster
выдержать испытаниеundergo a test successfully
выдержать испытаниеstand a test
выдержать испытаниеbear a test
выдержать испытание на доктораpass for a doctor
выдержать испытание на шофёраpass for a driver
выдержать испытанияstand the test
выдержать кризисweather a crisis
выдержать натискstem the onslaught
выдержать несколько изданийrun into several editions
выдержать осадуsustain a siege
выдержать паузуsustain a pause
выдержать паузуmake a pause
выдержать правдуsurvive truth
выдержать чей-либо пристальный взглядhold someone's stare
выдержать проблемуweather a problem
выдержать проверкуstand the test
выдержать проверку временемstand the test of time
выдержать пыткуbear torture
выдержать расходыstand the expenses
выдержать рольsustain an act
выдержать рольkeep up a part
выдержать санкцииsurvive sanctions
выдержать свою рольkeep up one's part
выдержать серьёзную проверкуwithstand the acid test
выдержать сравнениеsustain comparison with something (с чем-либо)
выдержать сравнение сsustain comparison with something (чем-либо)
выдержать сражениеsustain a battle
выдержать столько-то изданийgo through something (о книге)
выдержать тяжёлую борьбуhave the fight of one's life
выдержать ударstand a blow
выдержать удары судьбыbear up against misfortune
выдержать финансовый кризисweather financial crisis
выдержать характерstand firm
выдержать характерbe firm
выдержать характерbe steadfast
выдержать штормride out
выдержать штормweather the storm
выдержать штормweather storm
выдержать экзаменpass an exam
выдержать экзаменpass one's examination
выдержать экзаменpass in (по какому-либо предмету)
выдержать экзаменsweat out an exam
выдержать экзаменpass an examination
выдержать экзамен на доктораpass for a doctor
выдержать экзамен на шофёраpass for a driver
выдержать экзамен по какому-либо предметуpass an examination in a subject
выдержать экзамен по предметуpass a subject
выдержать экзамен удовлетворительноsatisfy the examiners
выдержит ли мост тяжёлые грузовики?is this bridge strong enough to support heavy lorries?
город выдержал осадуthe town withstood the siege
его пальто не выдержит сильного дождяhis coat won't stand much rain
его творчество выдержало проверку временемhis writing has stood the test of time
из общего числа в 2600 учеников испытание выдержали только 920out of a total of 2,600 pupils only 920 passed the test
книга выдержала десять изданийthe book went through ten editions
книга выдержала десять изданийbook went through ten editions
конструкция не выдержит дополнительной нагрузкиthe structure will not stand up to any extra load
корабль выдержал натиск буриthe ship rode out the storm
лёд выдержит егоthe ice will bear his weight
лёд слишком тонок, чтобы выдержать лошадьthe ice is too thin to bear the weight of the horse
моя голова может выдержать сильный ударmy head can stand a heavy clour
не выдержатьlose it
не выдержатьgive way (об акциях, ценах и т. п.)
не выдержатьlet in
не выдержатьgive in
не выдержать жестокого северного климатаnot to tolerate the severities of a northern climate
не выдержать испытанияbe tried and found wanting
не выдержать сравнения сbe weighed in the balance and found wanting (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27; кем-либо)
не выдержать сравнения сbe weighed in the balance and found wanting (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27; кем-либо)
образовался наст, достаточно прочный, чтобы выдержать идущего человекаsnow was sufficiently encrusted to bear a pedestrian
он не выдержал её взглядаhis eyes quailed before her glance
он не выдержал и наорал на нарушителейhe broke off to bawl out the jankermen
он не выдержал экзаменаhe was unsuccessful in the exam
он не выдержит этого более двух днейhe couldn't stick it for more than two days
он не мог выдержать болиhe couldn't bear the pain
он просто сдал, не выдержав давленияhe simply broke down under the pressure
он просто сломался, не выдержав давленияhe simply broke down under the pressure
она вдруг не выдержала и расплакаласьshe suddenly broke down and cried
она выдержала напряжённые экзаменыshe withstood the stress of the examination
она не выдержала и расплакаласьshe broke down and cried
она с грехом пополам выдержала экзаменshe scraped through her exam
она с трудом выдержала экзаменshe scraped through her exam
она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отцеshe is too young to face up to the truth about her father
пол выдержит тяжесть новой машиныthe floor will bear up under the weight of the new machine
пол выдержит тяжесть новой машиныfloor will bear up under the weight of the new machine
при сильном ветре эта верёвка не выдержитthis rope won't hold in a strong wind
ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержуfor God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all
спектакль выдержал сто представленийthe show had 100 performances
способный выдержатьtolerant (что-либо)
хорошо выдержать поездкуstand the journey well
эта доска не выдержит вашей тяжестиthis plank will not bear your weight
эти здания настолько прочны, что могут выдержать землетрясениеthe buildings are strong enough to survive an earthquake
это вино не выдержит перевозкиthis wine won't travel
это крючок не выдержит зеркалаthe hook will not hold the mirror
я собрался с духом, чтобы выдержать больI nerved myself to face the pain
я этого не выдержуit will drive me demented