Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
втянуть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
втянуть
кого-либо
в беспорядки
plunge
someone
in turmoil
втянуть
кого-либо
в бой
drag into combat
втянуть
кого-либо
в военные действия
drag into war
втянуть
в войну
drag into a war
(example provided by ART Vancouver:
a US naval clash with Yemen in order to drag Iran into a wider war, as they are allies of the Houthis
)
втянуть
кого-либо
в действие
channel into an action
втянуть
кого-либо
в
какое-либо
дело
draw
someone
into doing
something
втянуть
кого-либо
в
какое-либо
дело
draw
someone
into
something
втянуть
кого-либо
в кризисную ситуацию
plunge
someone
into crisis
втянуть
кого-либо
в нападение
drag into invasion
втянуть
в переговоры
force into negotiation
втянуть
кого-либо
в спор
drag
someone
into an argument
втянуть
кого-либо
в ссору
drag
someone
into a quarrel
втянуть
кого-либо
в ссору
entangle
someone
in a quarrel
втянуть
кого-либо
во
force
someone
into
something
(что-либо)
втянуть
кого-либо
во
что-либо
с помощью лести
to sweet-talk
someone
into
something
втянуть
мир в войну
plunge world into war
втянуть
мышцы живота
hold
one's
stomach muscles in
втянуть
народ в войну
force a nation into war
втянуть
носом, вдохнуть
take a sniff
втянуть
рожки
retract the horns
втянуть
страну в гражданскую войну
embroil a country in civil war
втянуться
в вопрос
get into an issue
втянуться
в действие
get involved in an action
втянуться
в проблему
get into an issue
втянуться
в спорный вопрос
get into an issue
дать
втянуть
себя во
lend oneself to
something
(что-либо)
её обманным путём
втянули
в замужество
she was tricked into marriage
кошка
втянула
когти
the cat drew in its claws
не давайте никому
втянуть
вас в эту ассоциацию
don't let anybody rush you into joining the association
не пытайся
втянуть
меня в свою игру
don't try to drag me into your plans
он
втянул
её в разговор
he drew her into the conversation
он
втянул
нас в разговор
he drew us into the conversation
подростков легко
втянуть
в преступную жизнь
young boys are easily enticed into a life of crime
поезд
втянулся
в здание вокзала
train drew into the station
поезд
втянулся
в здание вокзала
the train drew into the station
рыбаки
втянули
сети полные рыбы
the fishermen drew in their nets full of fish
страна медленно
втянулась
в международный конфликт
the country slowly drifted into worldwide conflict
это ваша личная ссора, не пытайся меня в неё
втянуть
it's your private quarrel, don't try to draw me in
Get short URL