Russian | English |
а вскоре вся страна будет усеяна руинами и обломками | Soon the whole country becomes powdered with ruins |
бесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознания | fearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground |
вскоре весь шум успокоится | soon all the clutter will be hushed |
вскоре монета потеряла свой блеск из-за того, что я мял её в руке влажными пальцами | I very soon tarnished the coin by fumbling it between my hot, moist little fingers |
вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинам | we soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping |
вскоре он вернулся со старинной бутылкой в руках | he presently returned with a very ancient-looking bottle |
вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостью | he soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness |
вскоре он стал одним из ведущих адвокатов | he soon took rank as a leading attorney |
вскоре он увидел, насколько талантлив его ассистент, и поручил ему важную и сложную задачу | he had soon realized the extent of his assistant's talents, and directed him to an important and taxing task |
вскоре она возвратилась к своей старой привычке | soon she returned to her old habit |
вскоре они нашли выход из лабиринта в скалах | they soon unthreaded the labyrinth of rocks |
вскоре под лучами солнца туман растаял | the sun soon dispersed the mist |
вскоре после | shortly after |
вскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем | the plane developed engine trouble soon after taking off |
вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностей | when a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered |
вскоре собралась толпа | crowd soon collected |
вскоре собралась толпа | a crowd soon collected |
вскоре холодная погода кончилась | the break-up of the cold weather soon followed |
год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции | year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left |
деспотические методы нового руководителя вскоре настроили против него рядовых сотрудников | the new man-ager's star-chamber methods quickly alienated the staff |
Джим набросился на нападавших, и вскоре они лежали на земле без сознания | Jim lit into his attackers, who soon lay unconscious on the ground |
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился | the days rushed by us and our holiday was soon ended |
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился | days rushed by us and our holiday was soon ended |
докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес | the speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest |
докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интерес | the speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest |
драка была вскоре прекращена благодаря быстрому появлению полиции | the fight was soon stopped thanks to the prompt appearance of the police |
его враждебность вскоре усмирили | his hostility was soon disarmed |
его пыл вскоре остудили | his ardour was soon tamed |
если боль вскоре не отпустит, я сойду с ума | if this pain doesn't go away soon, I shall go mad |
знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче | I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier |
к своему счастью, он вскоре забыл об этом | happily for him, he was soon oblivious of this |
конкуренты вскоре его практически разорили | his competitors soon had him on the ropes |
конкуренты вскоре загнали его в угол | his competitors soon had him on the ropes |
крестьянин вскоре безнадёжно влез в долг | the peasant soon glided hopelessly into deb |
крестьянин вскоре безнадёжно впал в долги | the peasant soon glided hopelessly into debt |
люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось | people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left |
мама вскоре начала поправляться после операции | mother soon began picking up after her operation |
но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа | but soon after this they met with an adventure which deserves record |
новый учитель вскоре понял, что к чему в этом классе, и научился контролировать учеников | the new teacher soon had the class reckoned up and was able to control them |
огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдат | the fire was soon extinguished by the exertion of the soldiers |
огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдат | the fire was soon extinguished by the exertions of the soldiers |
он вскоре понял, что был неправ | he soon realized that he was wrong |
он вскоре поправился | he soon recovered |
он вскоре превзойдёт своего отца | he will soon outtop his father |
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
он надеется вскоре сократить свои расходы | he hopes shortly to contract his expense |
он положил голову на подушку и вскоре заснул | he put his head down and was soon asleep |
он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам | he tried to translate the book but was soon out of his depth |
он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что она выше его понимания | he tried to translate the book but was soon out of his depth |
он посчитал курс скучным и вскоре покинул класс | he found the course boring, and was soon cutting classes |
он хорошо начал, но вскоре я перегнал его | he started well, but I soon rowed him down |
она вскоре начала поправляться после операции | she soon began picking up after her operation |
она вскоре оправилась | she was soon up and about again |
она направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежом | she applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forth |
они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньше | they soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived |
онп вскоре приободрилась | she soon cheered up |
ответ ожидается вскоре | the answer is forthcoming |
ответ ожидается вскоре | answer is forthcoming |
по этим причинам они вскоре значительно превысят по численности форель и станут преобладающим видом | owing to these causes, they soon considerably outnumber and override the trout |
поверхность тротуара вскоре стала очень неровной | the surface of the pavement soon became very uneven |
прибегнув к хитрости, он вскоре миновал многочисленных привратников | he soon finagled his way past the innumerable porters |
прибегнув к хитрости, я вскоре миновал многочисленных привратников | I soon finagled my way past the innumerable porters |
пруд вскоре затянуло льдом | the pond was soon iced |
пруд вскоре сковало льдом | the pond was soon iced |
сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха | the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about |
сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смеха | the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling around |
сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их кататься от смеха | the public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about |
симптомы лихорадки исчезают или уменьшаются, чтобы вскоре вновь вернуться или обостриться | the feverish symptoms disappear or remit soon to recur or to exacerbate |
сначала она была довольно недружелюбна ко мне, но вскоре смягчилась | she was rather unfriendly to me at first, but she soon began to thew (out) |
солнце вскоре рассеяло туман | the sun soon rolled the mist away |
спасательный трос натянулся, и меня вскоре подняли с земли | the lifeline tautened, and I was soon lifted from my feet |
ссора была вскоре улажена | the quarrel was soon patched up |
ссора вскоре была улажена | the quarrel was soon patched up |
Том капитально засел за книгу и вскоре закончил её | by plodding away at writing, Tom soon got the book finished |
фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправилась | the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful |
эти планы вскоре будут окончательно разработаны | these plans will soon eventuate |
я заснул. Однако вскоре мой друг разбудил меня | I fell asleep. My friend, however, soon aroused me. |
я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену | I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business |