DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вскоре | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вскоре вся страна будет усеяна руинами и обломкамиSoon the whole country becomes powdered with ruins
бесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознанияfearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground
вскоре весь шум успокоитсяsoon all the clutter will be hushed
вскоре монета потеряла свой блеск из-за того, что я мял её в руке влажными пальцамиI very soon tarnished the coin by fumbling it between my hot, moist little fingers
вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинамwe soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping
вскоре он вернулся со старинной бутылкой в рукахhe presently returned with a very ancient-looking bottle
вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостьюhe soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness
вскоре он стал одним из ведущих адвокатовhe soon took rank as a leading attorney
вскоре он увидел, насколько талантлив его ассистент, и поручил ему важную и сложную задачуhe had soon realized the extent of his assistant's talents, and directed him to an important and taxing task
вскоре она возвратилась к своей старой привычкеsoon she returned to her old habit
вскоре они нашли выход из лабиринта в скалахthey soon unthreaded the labyrinth of rocks
вскоре под лучами солнца туман растаялthe sun soon dispersed the mist
вскоре послеshortly after
вскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателемthe plane developed engine trouble soon after taking off
вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностейwhen a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered
вскоре собралась толпаcrowd soon collected
вскоре собралась толпаa crowd soon collected
вскоре холодная погода кончиласьthe break-up of the cold weather soon followed
год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекцииyear after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left
деспотические методы нового руководителя вскоре настроили против него рядовых сотрудниковthe new man-ager's star-chamber methods quickly alienated the staff
Джим набросился на нападавших, и вскоре они лежали на земле без сознанияJim lit into his attackers, who soon lay unconscious on the ground
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончилсяthe days rushed by us and our holiday was soon ended
дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончилсяdays rushed by us and our holiday was soon ended
докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интересthe speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интересthe speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
драка была вскоре прекращена благодаря быстрому появлению полицииthe fight was soon stopped thanks to the prompt appearance of the police
его враждебность вскоре усмирилиhis hostility was soon disarmed
его пыл вскоре остудилиhis ardour was soon tamed
если боль вскоре не отпустит, я сойду с умаif this pain doesn't go away soon, I shall go mad
знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легчеI know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier
к своему счастью, он вскоре забыл об этомhappily for him, he was soon oblivious of this
конкуренты вскоре его практически разорилиhis competitors soon had him on the ropes
конкуренты вскоре загнали его в уголhis competitors soon had him on the ropes
крестьянин вскоре безнадёжно влез в долгthe peasant soon glided hopelessly into deb
крестьянин вскоре безнадёжно впал в долгиthe peasant soon glided hopelessly into debt
люди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталосьpeople began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few left
мама вскоре начала поправляться после операцииmother soon began picking up after her operation
но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказаbut soon after this they met with an adventure which deserves record
новый учитель вскоре понял, что к чему в этом классе, и научился контролировать учениковthe new teacher soon had the class reckoned up and was able to control them
огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдатthe fire was soon extinguished by the exertion of the soldiers
огонь был вскоре потушен благодаря самоотверженности солдатthe fire was soon extinguished by the exertions of the soldiers
он вскоре понял, что был неправhe soon realized that he was wrong
он вскоре поправилсяhe soon recovered
он вскоре превзойдёт своего отцаhe will soon outtop his father
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он надеется вскоре сократить свои расходыhe hopes shortly to contract his expense
он положил голову на подушку и вскоре заснулhe put his head down and was soon asleep
он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силамhe tried to translate the book but was soon out of his depth
он попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что она выше его пониманияhe tried to translate the book but was soon out of his depth
он посчитал курс скучным и вскоре покинул классhe found the course boring, and was soon cutting classes
он хорошо начал, но вскоре я перегнал егоhe started well, but I soon rowed him down
она вскоре начала поправляться после операцииshe soon began picking up after her operation
она вскоре оправиласьshe was soon up and about again
она направила своё резюме в несколько иностранных компаний, и вскоре ей предложили работу за рубежомshe applied for jobs with several foreign companies and an offer to work overseas soon came forth
они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньшеthey soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived
онп вскоре приободриласьshe soon cheered up
ответ ожидается вскореthe answer is forthcoming
ответ ожидается вскореanswer is forthcoming
по этим причинам они вскоре значительно превысят по численности форель и станут преобладающим видомowing to these causes, they soon considerably outnumber and override the trout
поверхность тротуара вскоре стала очень неровнойthe surface of the pavement soon became very uneven
прибегнув к хитрости, он вскоре миновал многочисленных привратниковhe soon finagled his way past the innumerable porters
прибегнув к хитрости, я вскоре миновал многочисленных привратниковI soon finagled my way past the innumerable porters
пруд вскоре затянуло льдомthe pond was soon iced
пруд вскоре сковало льдомthe pond was soon iced
сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смехаthe public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about
сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их животы надорвать от смехаthe public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling around
сегодня публику было сложно развеселить, но новый артист вскоре заставил их кататься от смехаthe public were difficult to amuse tonight, but this new performer soon had them rolling about
симптомы лихорадки исчезают или уменьшаются, чтобы вскоре вновь вернуться или обостритьсяthe feverish symptoms disappear or remit soon to recur or to exacerbate
сначала она была довольно недружелюбна ко мне, но вскоре смягчиласьshe was rather unfriendly to me at first, but she soon began to thew (out)
солнце вскоре рассеяло туманthe sun soon rolled the mist away
спасательный трос натянулся, и меня вскоре подняли с землиthe lifeline tautened, and I was soon lifted from my feet
ссора была вскоре улаженаthe quarrel was soon patched up
ссора вскоре была улаженаthe quarrel was soon patched up
Том капитально засел за книгу и вскоре закончил еёby plodding away at writing, Tom soon got the book finished
фирме грозило разорение, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь, и вскоре она выправиласьthe firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful
эти планы вскоре будут окончательно разработаныthese plans will soon eventuate
я заснул. Однако вскоре мой друг разбудил меняI fell asleep. My friend, however, soon aroused me.
я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя переменуI'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business