Russian | English |
автомобили всех марок | cars of all makes |
адвокат занимается всеми моими делами | the lawyer handles all my affairs |
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно проиграла | Ann did her best, but she struck out anyway |
аэропланы, аэростаты, оружие, поисковые огни и заграждения – все сыграло свою роль в обороне Лондона | aeroplanes, balloons, guns, and searchlights, and the barrage itself had their part to play in the air defences of London |
билет действителен на всю поездку | the ticket is good for the entire journey |
билеты туда и обратно на вас и всю команду | two-way tickets on you and the whole team |
боюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придёт время платежа по счету | I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill matures |
брать от жизни всё | enjoy life to the full |
ваша история расходится с его рассказом во всех деталях | your story disagrees with his in every detail |
ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету | your job is to attend all the meetings and report back to the committee |
веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял все небо | a fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out |
вечно он приходит со всеми своими чадами и домочадцами | he always has his family in tow |
взваливать всю вину на | put all the blame on (someone – кого-либо) |
взваливать всю вину на | lay all the blame on (someone – кого-либо) |
взваливать всю работу на | load someone with all the work (кого-либо) |
взвесить все | look around (прежде чем действовать) |
взвесить все мнения | weigh every opinion |
взвесить все обстоятельства | work things out |
взвесить все обстоятельства | count the cost (прежде чем начать что-либо делать) |
взвесить все обстоятельства | weigh the pros and cons |
взвешивать все за и против | weigh all pros and cons |
взвешивать все за и против | debate a matter in mind |
взоры всех присутствующих были обращены на нее | all eyes were bent on her |
взоры всех присутствующих были прикованы к ней | all eyes were bent on her |
включая все | overall |
возлагать все надежды на | centre one's hopes on (someone – кого-либо) |
возлагать все надежды на | centre one's hopes in (someone – кого-либо) |
вознаграждать за все труды | repay all the toil |
вопреки всем предсказаниям он был избран | in spite of all predictions he was elected |
вопреки всем сплетням и слухам, его новый спектакль действительно имел успех | despite all the rumours his new performance proved to have a success |
вопреки всему | come hell or high water |
вспомнить все подробности | go over the details |
входить в состав всех овощей | enter into the composition of all vegetables |
вывесить табличку "все билеты проданы" | put a "sold-out" sign |
выкорчевав все пни | stub out a field |
выкорчевав все пни | stub a field |
выкраивать время на всё | make time for everything |
выплакать все глаза | weep out one's eyes |
высказать все | have a real grouse |
высказать всё, что думаешь | out with it |
высыпать все свои заботы | pour out all one's troubles |
вытянуть всю душу | wear someone out (у кого-либо, кому-либо, из кого-либо) |
говорить всю правду | speak the truth |
Гораций превосходит всех поэтов | Horace challenges superiority above all the poets |
горная порода, в которой содержание льда по объёму превышает суммарное содержание всех других компонентов | rock, in which ice content exceeds in volume the total content of all the other components |
государственный секретарь занимает более высокое положение, чем все остальные члены правительства | the Secretary of State ranks all the other members of the Cabinet |
грохот пушек раздавался по всему полуострову | the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other |
грохот пушек раздавался по всему полуострову | sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other |
давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня | don't argue with me in front of our guests, it shows me up |
Джанки подмели все аптеки и ширяются на каждом углу | junkies have looted the drug-stores and fix on every street corner (У.берроуз, "голый завтрак") |
ей оплачивают всё, кроме одежды | she finds herself in clothes |
ей приходилось экономить на всём для того, чтобы сводить концы с концами | she had to pinch and scrape to make ends meet |
её вещи вечно валяются по всей комнате | she leaves her stuff knocking about the room |
её воображение приукрасило все эти факты | the facts are coloured by her imagination |
её всю обсыпало | she came out in a rash |
её всю передёрнуло | her body shuddered |
её всё время мучают болезни | she is plagued by poor health |
её горе было очевидно для всех | her unhappiness was apparent to everyone |
её дочь писалась всё время | her daughter kept on weeing all the time |
её красота ослепила всех мужчин в комнате | her beauty knocked out every man in the room |
её красота ошеломила всех мужчин в комнате | her beauty knocked out every man in the room |
её крики становились все тише и тише | her cries grew fainter |
её лицо было всё в слезах от радости | her face was wet with tears of joy |
её лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизни | her face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationship |
её мужество видно во всех её поступках | her courage shines through all her actions |
её неистощимая храбрость проявляется во всём, что она делает | her continuing courage shines through all her actions |
её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти | her father was released from prison by the unbarring hand of death |
её платье отливало всеми цветами радуги | her dress was all the colours of the rainbow |
её появление вызвало восхищение всех мужчин, бывших в комнате | her appearance called forth admiration from every man in the room |
её радость передавалась всем, кто её окружал | her happiness rubbed off on those around her |
её родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули | her parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party |
её страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на её лице | her sufferings are recorded on her face for the rest of her life |
её улыбка пленила всех | her smile charmed everyone |
её улыбка расположила к ней всех | her smile endeared her to all the people |
её шляпка и платье были все смяты | her bonnet and dress were all crushed |
жена сапожника обута хуже всех | the cobbler's wife is the worst shod |
задаваемый для всей области | global |
запаса воды недостаточно для всей поездки | the supply of water is inadequate for the trip |
запасы влаги во всех видах природных льдов в литосфере и гидросфере | stock of moisture in all the types of natural ice in the lithosphere and hydrosphere |
запах подгоревшего масла распространился по всей квартире | the smell of burnt meat permeated the flat |
запирать все двери на ночь | lock up for the night |
заплатить всё сразу | pay out in a lump sum |
звук сухого и глухо звучащего дерева эхом пронёсся как сигнал тревоги по всему лесу | the noise of the dry and hollow-sounding wood alarmed and reverberated throughout the forest |
знать что-либо во всех деталях | be down on to something |
знать все увёртки | be up to all the dodges |
зрители могут присутствовать на всех заседаниях совета | the public may sit in on all council meetings |
извещать всех о терроризме | trumpet terrorism |
извлечь все ценные вещества из кофе | extract all the goodness out of coffee |
им на все наплевать, кроме его мнения | they do not regard anything except his opinion |
им понравилось вообще все, но больше всего картины | they liked everything in general, but the pictures in particular |
им потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем | they'll need the Army to zap all those hoodlums |
инженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений | protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow deposits |
интерес к мистике подавляет все прочие увлечения | the mystical interest overbears all other passions |
Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины | Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top |
исключить из бюджета все излишества | whittle non-essentials from the budget |
исколесить всю страну | travel through the length and breadth of the country |
исколесить всю страну вдоль и попёрек | travel through the length and breadth of the country |
исполняемый всем ансамблем | at the all-in price (джаза противоположно сольному исполнению) |
испробовать все возможности | explore every avenue |
испробовать все каналы | explore every avenue |
их неожиданный приезд спутал нам все карты | their unexpected arrival threw our plans into confusion |
их обиталища наделены всеми самыми современными домашними Удобствамидж.джойс, "Улисс", эп. 12 "циклопы" | their abodes were equipped with every modern home comfort |
их поведение опозорило всю школу | their behavior has shamed the whole school |
их удивило его внезапное отречение от всех своих прежних убеждений | they were surprised by his sudden repudiation of all his former beliefs |
кампания с применением всех сил и средств | all-out campaign |
капитан, офицеры и все матросы покинули корабль | the captain, his officers and the crew all left the ship |
капитан приказал защитникам растянуться по всему полю | the captain made his defenders to string out across the field |
капитан приказал защитникам растянуться по всему полю | captain made his defenders to string out across the field |
книга была опубликована в 1925 году, и, судя по всему, пришлась как нельзя кстати | this book, quite opportunely it seems, was published in 1925 |
книга, в которой резюмируются все его взгляды | book which resumes all his views |
книга, в которой резюмируются все его взгляды | a book which resumes all his views |
книга пользовалась успехом у всех | the book was a general favourite |
книга понравилась всем | the book was a general favourite |
книги, тетради и т.п. разложены по всему столу | the books, copybooks, etc., are lying all over the table |
книги, тетради и т.п. разложены по всему столу | the books, copy-books, etc., are lying all over the table |
ковёр во всю комнату | fitted carpet |
колени у меня задрожали, перед глазами все поплыло | my knees trembled, a swimming came before my eyes |
колокольчики громко зазвонили по всему дому | the bells rang violently through the house |
конечная цель всех наших исследований и наблюдений | the ultimate goal of all our investigations and observations |
кричать во всю глотку | shout like billy |
кричать во всю глотку | cry with all might |
кричать во всю глотку | shout one's head off |
кричать во всю глотку | scream blue murder |
кричать во всю мочь | cry one's head off |
кричать во всё горло | scream blue murder |
кричать изо всех сил | cry at the top of voice |
кровь циркулирует по всему телу | blood circulates round the body |
крушение всех его планов | the overthrow of his plans |
крушение всех его планов | overthrow of his plans |
Купер все парился над своими книгами | Cooper was stewing over his books |
курс охватит все стороны японской культуры | the course will comprehend all facets of Japanese culture |
ледник, покрывающий со всех сторон склоны отдельной вершины | glacier covering all the slopes of a single summit |
лифт обслуживает все этажи | all floors are served by elevator |
локомотив, у которого все колеса ведущие | total adhesion locomotive |
лучший клуб во всей ассоциации | the best club in the circuit |
лучший клуб во всей ассоциации | best club in the circuit |
лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой | the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth |
любить все блага мира | enjoy all the good things in the world |
любить кого-либо всем сердцем | love someone with all one's heart |
магазин закрывается в субботу, поэтому всё продаётся за полцены | the shop is closing down on Saturday, so everything is half-price |
меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО | we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers |
местность открывалась перед нами во всём своём великолепии | country lay before us in splendour and beauty |
местность открывалась перед нами во всём своём великолепии | the country lay before us in splendour and beauty |
министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительно | Minister of Health circularized all hospitals about |
министры пробирались к избирательным урнам, пожимая руки всем подряд | ministers handshook their way right up to the polling boxes |
миссис Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошёл с ней | Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her |
мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки | Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch |
мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах | mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties |
младший из воров признался в краже, после этого их всех и схватили | the younger of the thieves copped out and so they were all caught |
мороз уничтожил почти всех вредных насекомых | frost killed off most of the insect pest |
мусор был разбросан по всему двору | rubbish was strewn all over the yard |
н больше всех достоин жалости | he is more to be pitied than anybody |
наивно всем доверять | it's naive to trust everyone |
начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что её способности превосходят все мои ожидания | beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination |
начать всё сначала | go back to square one |
недавние показатели мировых средних доходов указывают на все увеличивающуюся дистанцию между богатыми и бедными нациями | recent world figures of average incomes point up the ever-widening distance between rich and poor nations |
недочёт в одном месте может испортить все | a trip in one point would have spoiled all |
нести все расходы | bear the whole cost |
нести все расходы | bear all the expenses |
нести мир всем народам | bring peace to all peoples |
нестись во всю прыть | ride full tilt |
нестись во всю прыть | ride at full tilt |
нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново | it's no good sighing over a failure, it is better to start again |
нефтяные скважины возникли по всему Техасу | Oil wells sprang up all over Texas |
новость нас всех подбодрила | the news was a tonic to us all |
новость обошла всю деревню | the news went the round of the village |
новость распространялась всё дальше и дальше | the news spread far and wide |
новость стала известна всем | the news filtered through to everyone |
новость стала известна всем | news filtered through to everyone |
новость у всех на устах | the news is on everyone's lips |
обеспечивать кого-либо всем необходимым | provide someone with everything he/she needs |
образ жизни всех людей | the way of all men |
обстановка в доме с каждым днём становится все невыносимей | the situation at home is getting more and more unbearable every day |
обстоятельно изложить все факты | detail all the facts |
обсудить все достоинства и недостатки | go into the merits of something |
обсудить все достоинства и недостатки | discuss the merits of |
обсудить все "за" и "против" | discuss the merits of (чего-либо) |
обсудить все"за" и"против" | go into the merits of something (чего-либо) |
обсудить все"за" и"против" | discuss the merits of something (чего-либо) |
обсудить проблему со всех сторон | discuss the subject in all its aspects |
обход всех домов | house-to-house visitation |
обход всех избирателей агитаторами | house-to-house canvassing |
общий для всех | common to all (computers may differ widely from one another, but one feature is known to be common to all) |
see also pest management общий термин, относящийся ко всем видам вредителей | general term referring to all types of pests |
объехать весь мир | travel the whole world |
объехать всю страну | travel all over the country |
одновременный поворот всех колёс в одну сторону | crab steer (для стабилизации положения машины на склонах) |
одуванчики, которыми усеяна вся трава | the dandelions that bestar the grass |
олицетворение всех наших надежд | the embodiment of all our hopes |
олицетворение всех наших надежд | embodiment of all our hopes |
омываемый со всех сторон океаном | circumscribed by the ocean |
она буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married |
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
она была вся в слезах | she was in tears |
она была вся в слезах | her face was bathed in tears |
она была вся в слезах | her face was bedewed with tears |
она была на вечеринке со всем своим выводком | she was at the party with her brood |
она была толстой, и кожа у неё была нечистой и вся в прыщах | she was fat and her complexion was muddy and spotty |
она виновница всех наших неприятностей | she is the author of all our troubles |
она всем говорит, что ей тридцать лет | she professes to be thirty |
она всем недовольна | she is never satisfied |
она всему училась у меня | she learned everything from me |
она вся бурлила от гнева | she was seething with rage |
она вся бурлила от гнева | she was boiling up with rage |
она вся была в мехах и бриллиантах | she was drenched in furs and diamonds |
она вся в возбуждении от предстоящей вечеринки | she is all excited about going to the party |
она вся извелась, пока искала сына | she is run distracted looking for her son |
она вся комок нервов | she is all nerves |
она вся сжалась от ужаса | she shrank away with horror |
она вся сияла | she was all smiles |
она дала им всем по яблоку | she gave them each an apple |
она девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривал | she is the best turned girl I ever talked to |
она добра ко всем | she is gracious to all |
она заморочила голову всем членам комитета | she flannelled the entire committee |
она затмила своей красотой всех присутствующих там женщин | she eclipsed every other woman there |
она изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала | she is at pains to point out how much work she has done |
она ко всем относится с добротой, не теряя при этом строгости | she is kind to everyone without ever being soft about it |
она корчилась от боли, вся в испарине | she was writhing in pain, bathed in perspiration |
она любезна со всеми | she is gracious to all |
она любезна со всеми. она добра ко всем | she is gracious to all |
она на всех смотрела сердито | she glared crossly at everyone |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку | she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку | she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial |
она не хотела, чтобы он оставлял свои грязные следы по всему дому | she did not want him to leave a trail of wet foot-prints all over the house |
она обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибки | she blames everybody but herself for her mistakes |
она обвиняла всех, кроме себя, за свои ошибки | she blamed everybody but herself for her mistakes |
она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
она обычно считала всех нас и делила всё между нами | she used to count us all and share it all out |
она одна из самых неестественных актрис всех времён | she is one of the most wooden actresses of all time |
она перебывала у всех подруг | she has called on all her friends |
она плавала намного лучше всех в лагере | she was by far the camp's best swimming |
она потакала всем его желаниям | she indulged all his wishes |
она, разумеется, заставила всех говорить о себе | she surely got herself talked about |
она решила выкинуть всю старую одежду | she decided to clear out all the old clothes |
она решила скрыть от всех, кто отец ребёнка | she resolved to keep the secret of the baby's paternity from all |
она сама была во всём виновата | she herself was to blame for the whole thing |
она сегодня всё утро на всех кидается | she has been snapping at everyone all morning |
она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех | she said she would share the food equally, but as usual John got the most |
она со всеми любезна | she is charming to everyone |
она спокойно относится ко всему, что бы ни случилось | she takes things as they come |
она стала относиться ко всем детям более мягко | she tempered her approach to each child |
она схватила куклу и изо всех сил швырнула её о стену | she seized the doll and dashed it against the wall with tremendous force |
она так поразила его, что вся его прошлая жизнь стала казаться ему скучной | she dazzle him, so that the past becomes straightway dim to him |
она уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компанию | she cleared out the dead wood as soon as she took over the company |
она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем | she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet |
она-таки заставила всех говорить о себе | she surely got herself talked about |
они обыскали его и выяснили, что все его медные монеты были поддельные | they searched his pockets, and found all his copper was base |
они обыскали чащу и заросли, но все напрасно | they sought brake and thicket, in vain |
они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж | they signed a treaty to settle all border disputes by arbitration |
они согласились на все его условия | they acceded to all his terms |
оправдать все ожидания | fulfil all expectations |
оправдывать все ожидания | fulfil all expectations |
определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс | a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea |
опустить все ненужные подробности | leave out all the unnecessary details |
ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures |
орошение всех земель в хозяйстве | overall irrigation |
оставить все надежды | give up all hope |
от всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзья | all phoneys were weeded out, only true friends remained |
ответить на все вопросы по экзаменационному билету | clear an examination paper |
ответить на все ожидающие ответа письма | work off arrears of correspondence |
отвечать будто все само собой разумеется | answer in a matter-of-course manner |
отвечать всем требованиям | meet all the requirements |
отвечать всем требованиям | fill the bill |
отвечать чаяниям всех народов | be in line with the aspirations of all nations |
отдавать всю свою энергию работе | devote one's energy to one's work |
отдавать всю свою энергию работе | devote one's energies to one's work |
отец всех верующих | the father of the faithful (о ветхозаветном патриархе Аврааме) |
отец для юноши был источником, из которого он получал все знания | the young boy his father was the fount of all knowledge |
отношение коротких продаж членов биржи ко всем коротким продажам | member short sale ratio (показатель тенденции рынка) |
отношение площади под пастбищными угодьями ко всей площади хозяйства | grazing ratio |
отношение трудовых затрат в растениеводстве к сумме всех трудовых затрат | crop ratio (в многоотраслевом хозяйстве) |
отодвинуть на второй план все остальное | hold the stage |
перебил все окна за здорово живёшь | broke all the windows just for the hell of it |
перебить все тарелки | smash all the plates |
перебить все тарелки | break all the plates |
перебрать все средства | shoot one's wad |
перейдя все границы | into the ground |
перейти все границы | overstep the mark |
перейти все границы | pass all bounds |
перейти все границы | be outside the pale (приличного) |
перейти все границы | be beyond the pale (приличного) |
перейти все границы жестокости и порочности | out-Herod |
перекупать всех детей | bath all the children |
переломать все игрушки | break all the toys |
перерыть все бумаги | search through all the papers |
плюнуть на всё | cry crack |
пневмония возглавляет список всех болезней | of the causes pneumonia led the list |
победа на выборах по всем параметрам | all-encompassing landslide |
поднять все паруса | crowd all sails |
подражать кому-либо во всём | follow someone in everything |
подражать во всём | carbon-copy |
подражать всему, что он делает | copy everything he does |
подсчитать стоимость всех покупок и выбить чек | check out (в магазине самообслуживания) |
подшивать все письма в папку | put all the letters on the file |
пожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске | please forward any letters to me while I'm on holiday |
пойти ко всем чертям | go to blazes to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to hell |
пойти ко всем чертям | go to pot |
пойти ко всем чертям | go to pot to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to hell to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to the devil |
пойти ко всем чертям | go to the dogs to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to the devil to to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to hell in a handbasket |
пойти ко всем чертям | go to the dogs to to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to rack and ruin |
пойти ко всем чертям | go to the devil to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to blazes |
пойти на все | go to great lengths |
показывать во всех подробностях | leave little to the imagination |
покрывающий все расходы | all-expenses-paid |
порывистый переменчивый ветер дул на меня со всех сторон | an erratic wind gusted at me from all quarters (N. Freeling) |
похоже все мои приготовления пошли псу под хвост | my arrangements seemed snafued |
похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы | next week's final looks like being a sell-out |
правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал | truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did |
приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаях | the relation holds true always |
приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаях | the relation remains valid always |
приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаях | relation remains valid always |
приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаях | relation holds true always |
приехать с намерением обсудить все наши жалобы | come with the intention of discussing all our complaints |
прийти домой на "всех четырёх" | come home on all fours (о пьяном) |
прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дня | lean back in a hot bath and forget all the cares of the day |
принимать всё как есть | take things as they come |
принимать с радостью все страдания | embrace with joy all the sufferings |
принуждение всех голосовать за диктатора искажает саму идею демократии | forcing everyone to vote for the dictator perverts the very idea of democracy |
принять все меры | take every measure |
принять на себя всю силу удара | throw oneself into the breach |
принять на себя всю силу удара | stand to throw oneself into the breach |
принять резолюцию со всеми поправками | adopt a resolution as amended |
присоединение всех стран к договору об авторских правах | adhesion of all nations to a copyright convention |
присущее всем мужчинам стремление к славе | thirst of fame which is planted in the hearts of all men |
присущее всем мужчинам стремление к славе | the thirst of fame which is planted in the hearts of all men |
пройти через все мытарства | go through painful experiences |
пройти через все мытарства | undergo trying experiences |
пройти через все мытарства | go through many trials |
пройти через все формальности официального обеда | go through the rigmarole of a formal dinner |
промотать всё наследство | spend the whole patrimony |
пропустить все намеченные сроки | be badly behind schedule |
проспать весь жаркий день | slumber away a hot afternoon |
проспать всю дорогу | sleep the hours of travel |
проспать всю лекцию | sleep through a lecture |
проспать всю проповедь | sleep through a sermon |
проспать всё утро | sleep the whole morning away |
против него выступали все уважаемые люди | the whole gentry were against him |
Профессор Рэмсей очень тщательно создавал свой текст, приняв во внимание всю необходимую информацию, а также существующие критические материалы | Professor W. Ramsay compiled his text very carefully, with apparently all the requisite data and critical apparatus |
процесс военного строительства – это процесс создания новых военных частей, процесс, затрагивающий все общество | the process of militant organization is a process of regimentation, which affects the whole community |
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки | all such as are of my opinion lift up their hands |
равноосный купол со слоями, падающими во всех направлениях от центра | quaquaversal dome |
радужно смотреть на все | look on the bright side of everything |
разливом затопило всю деревню | the whole village was engulfed in the flood |
разломать всю мебель | smash up the furniture |
разрозненные деревеньки слились в отдельное, все разрастающееся поселение | separate townships have coalesced into a single, sprawling colony |
рассказывая, он всё больше воодушевлялся | he warmed to the subject as he went on |
реакция "все или ничего" | all-or-none reaction |
ревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане | the horn boomed out all night to warn u the ships of the dangerous mist |
ревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане | the horn boomed out all night to warn the ships of the dangerous mist |
результаты были для всех полной неожиданностью | the results were a complete surprise to everyone |
решение правительства повлияло на экономику всей страны | a governmental decision reverberated throughout the entire economy |
решения конференции будут обязательны для всех её участников | the decision of the conference will be binding upon all its participants |
рискнуть всем, что имеешь | put one's shirt on something |
рискнуть всем, что имеешь | put one's shirt on a horse |
российские команды разгромили всех | the Russian teams have routed all the rest |
рост издержек свёл к нулю все наши прибыли | the rise in costs has drained all our profit away |
рост цен свёл к нулю все наши прибыли | the rise in costs has drained all our profit away |
рыба изо всех сил била хвостом | the fish was lashing around with all its strength |
с каждой подачей мне все труднее становится отвечать | every time she lobs the ball at me, I find it more difficult to return |
с лысиной со лба на всю морду | bald-headed |
с ней он делился всеми своими неурядицами | she was the depositary of all his troubles |
с раннего утра вся деревня была на ногах | the whole village was early astir |
с террасы можно охватить взглядом всю долину | from the terrace the eye embraces the whole valley |
с террасы моно охватить взглядом всю долину | from the terrace the eye embraces the whole valley |
сенатор ответил на все вопросы | the senator fielded all the questions |
сенатор ответил на все вопросы | the senator fielded all questions |
сенатор решительно опроверг все обвинения | the senator issued a flat denial of all charges |
система всё ещё находится на стадии становления | the system is still in its infancy |
система механизации растениеводства путём создания единого следа для всех машин | tramlining |
систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort |
сказать всю правду | tell the truth and shame the devil |
склонять на все лады | bandy around |
смесь снега с водой, когда все поры снежного покрова заполнены ею, что приводит к потере связи между снежными зёрнами | snow which is saturated and mixed with water, which fills all the pores of the snow and destroys the bonds between snow grains |
снабжать кого-либо всеми необходимыми сведениями | supply someone with all the necessary information |
сначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженое | first slice all the fruit up, then add the ice cream |
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалит | first he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (одобряет) |
собери всех гостей и поведи их в сад | round up all the guests and take them into the garden |
собрав все силы, он освободил одну руку | knitting all his strength he got one hand free |
собрать всю свою храбрость | pick up one's spirit |
собрать всю свою храбрость | pick up one's courage |
составить координированную программу для всех классов школы | articulate a programme for all school grades |
сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах | keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites |
спасибо за все ваши заботы обо мне | thank you for all your trouble on my behalf |
спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня | thank you for sticking with me when all the others deserted me |
стойко переносить все превратности судьбы | bear stoutly the chances of fortune |
судить всё и вся по внешнему виду | judge things and people by externals |
судя по всему | to all appearances (to all appearances they seemed enthralled by what he was saying – судя по всему, они были очарованы его словами) |
судя по всему, его жена была такой же редкостный фрукт, как и его сестра | his wife seems to have been quite as neat an article as his sister |
судя по всему, его жена была той ещё штучкой, как и его сестра | his wife seems to have been quite as neat an article as his sister |
суммировать по всем значениям функции | sum over all values of a function |
существует все увеличивающаяся пропасть между богатыми и бедными | there is a growing gulf between rich and poor |
съесть все | eat up one's food (что положено) |
съесть все | eat up (до конца) |
съесть все до капли | scrape a dish |
съесть всю банку варенья | scrape out a jam pot |
съесть всю тарелку | clean one's plate |
съесть всё без остатка | eat up |
съесть всё до конца | eat up |
съесть всё, что было на столе | eat every bit of food on the table |
сыпаться со всех сторон | snow in |
Сэм прибежал гораздо раньше всех остальных | Sam romped home well ahead of all the other runners |
"Тайме" встала в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
"Таймс" встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
так как все прошло великолепно, он простил Денниса | as this went over big he forgave Dennis |
так страшно, что вся спина покрывается гусиной кожей | it gives you the creeps all down the small of the back |
так, чтобы брус со всех сторон плотно соприкасался с отверстием | so that each side of the drift will have contacted with each side of the hole |
тебе нужно отдохнуть от учёбы, чтобы твой мозг усвоил всю информацию | you need a rest from studying to allow the facts to soak into your mind |
терроризировать всю округу | terrorize the neighbourhood |
тот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в России | the same sort of regimentation that we find in Russia |
тот, кто пришёл последним к финишу, набрал меньше всех очков | booby (и т.п.) |
тот, кто угождал всем, умер раньше, чем родился на свет | he who pleased everybody died before he was born (ср.: тот ещё не родился, кто на всех угождать научился, или: на всех не угодишь,) |
тут мы все заодно | that goes for all of us |
тут мы все заодно | it goes for all of us |
ты всё ещё переписываешься со своим бывшим приятелем? | are you still corresponding with your former boyfriend? |
ты ещё не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей странице | don't stop reading there, the poem carries on over the page |
ты разгорячился от всех этих упражнений | you're hot from all that exercise |
у баскетбола есть поклонники во всех слоях общества | basketball is cross-sectional in appeal |
у всех был усталый вид | everybody looked tired |
у всех есть свой дом | the foxes have holes |
у всех есть свой дом | foxes have holes |
у всех есть свой приют | the foxes have holes |
у всех есть свой приют | foxes have holes |
у всех есть свой угол | the foxes have holes |
у всех есть свой угол | foxes have holes |
у всех известных дебютов есть свои названия, которые часто даются по имени автора | all openings of repute have distinctive titles, often being named after their inventors |
у всех наших двигателей гарантия год | all our electric motors are guaranteed for one year |
у всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем его | we have our native inborn talent, yet we hardly use it |
у его сына есть все необходимые качества, чтобы стать хорошим врачом | his son has what it takes to be a good doctor |
у заключённого все указанные приметы | the prisoner answered that description |
у книги есть все данные, чтобы стать бестселлером | the book has all the ingredient of a best-seller |
у меня были все основания действовать таким образом | I acted on good grounds |
у меня сегодня с утра плохое настроение, мне уже все надоело | I feel so fed up this morning |
у него болят все части тела | he aches in every part of his anatomy |
у него были все внешние атрибуты ковбоя | he had all the trappings of a cowboy |
у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере | he had enough time to mix with all the people present at the party |
у него в семье все военные | he comes of a military family |
у него волосы торчали во все стороны | his hair was sticking up |
у него все болело | he was aching all over |
у него все дни заняты | he always has a full schedule |
у него все на лице было написано | you could guess by the look of his face |
у него всю неделю не работал телефон | his telephone has been out of order the whole week |
у него дом открыт для всех | he keeps open house |
у него есть абонемент на все матчи "Манчестер юнайтед" | he has a season ticket for all Manchester United's games |
у него есть все качества для того, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все основания так говорить | he has good grounds for saying so |
у него на все готов ответ | he has a ready tongue |
у него на все готов ответ, у него всегда ответ наготове | he has a ready answer for any question |
у него не все дома | he has a cylinder missing |
у неё были все основания действовать подобным образом | she was justified in acting that way |
у неё были все основания не доверять ему | she has every reason to distrust him |
у неё все чувства наружу | she doesn't hide her feelings |
у солдат был приказ убивать всех вражеских охранников | the soldiers had orders to snuff out any enemy guards |
у тебя все ботинки в грязи | your boots are plastered with mud |
у этого судна очень удобная планировка палубы, что позволяет легко управлять всем оборудованием | this boat has a good deck layout making everything easy to operate |
удирать изо всех сил | run for one's life |
удирать изо всех сил | run for dear life |
удирать со всех ног | show a clean pair of heels |
умчаться со всех ног | stray off as fast as one's legs would carry |
усердно работать и получать очень мало за все свои труды | work hard and get very little for all one's pains |
уставить все книги на полку | put all the books on the shell |
устранять все препятствия | shove aside all obstacles |
устрашающая по своим масштабам задача реконструкции всей системы здравоохранения | the daunting task of restructuring the entire health service |
феминистки считают, что женщины могут во всём быть ровней мужчинам | feminists insist that women can be absolute equals with men |
фундамент держит всё здание | the foundation takes the load of an entire building |
фундамент держит всё здание | the foundation supports an entire building |
хватать на всех | go round (за столом, в компании) |
хватать на всех | go around (за столом, в компании) |
хитрый продавец вытянул из старухи все деньги | the clever salesman cheated the old lady into giving him all her money |
хитрый продавец вытянул из старухи все её деньги | the clever salesman cheated the old lady into giving him all her money |
хлеб да вода – вот и вся еда | bread and point |
хорошая жена во всём следует своему мужу | a good wife cleaves to her husband |
четырёхполюсник, пропускающий все частоты | all-pass lattice |
штаны были все в заплатках | the trousers had patches all over them |
шум всё более и более усиливался | the noise grew louder and louder |
экстрагировать все ценные вещества из кофе | extract all the goodness out of coffee |
эти дети съели все фрукты | these children have finished off all the fruit |
эти дороги все первой, или А, категории | those roads are all of the first, or A, category |
эти колонны поддерживают все здание | whole building bears on these columns |
эти колонны поддерживают все здание | the whole building bears on these columns |
эти лондонцы все в стиле этой женщины | these Londoners are all of the cut of this woman |
эти люди возводят происхождение всех религий к мифам | these men derive all religion from myths |
эти люди меньше всех защищены от поборов правительства | these people are especially exposed to exactions of the Government |
эти окружности двигались все ближе и ближе друг к другу и в конце концов полностью совпали | these circles came nearer and nearer together, and at length became coincident |
эти правила предусматривают все возможные случаи | the rules cover every passible case |
эти примитивные люди распространились по всей Америке | these primitive men had dispersed themselves over America |
эти птицы поклевали все розовые бутоны | those birds have plucked all the flower heads off the roses |
эти северные нации активизировались во всех этих частях света | those northern nations raged over all these parts of the world |
эти слова утратили всю свою едкость и остроумие | those words have lost all the poignancy of their signification |
эти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках | these firms are in on nearly every big deal |
Юпитера все спутники, шар подпоясанный Сатурна | the moons of Jove, and Saturn's belted ball |