DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing всего только | all forms | in specified order only
RussianEnglish
во всём видеть только плохоеlook on the dark side of things
все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто был его противникомhis ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was
все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто его противникhis ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was
все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальнымall knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal
все овощи убрали, остались только плохиеall the vegetables had been picked over and only the bad ones left
вследствие фонетических изменений не только форма, но и вся природа языка разрушаетсяby phonetic corruption not only the form, but the whole nature of language is destroyed
всю свою жизнь они только и делали, что копили деньгиtug and tug all their lives to get money together
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представитьthe girl he loved was the most capricious little enchantress
его здесь только терпят, и все об этом знаютhe was there on sufferance and all knew it
из всего флота спаслись только четыре корабля, которые ушли под защиту пушек форта Грэнвиллof the whole fleet only 4 escaped, by getting under the command of Granville Fort
история, которую я только что услышал, имеет все черты современной байкиthe story I just heard has all the earmarks of an urban legend
казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцыhis arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing
как обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и раздавал всем порученияthe director has been batting around all day as usual, giving everybody orders
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзейwhen we've settled in properly, we'll invite all our friends
как только мы получим все данные, можно будет сделать все вычисленияas soon as the total figures are in, we can make our calculations
мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информациюwe will let you have the report as soon as we have assembled all the data
нельзя всю жизнь штудировать только свои собственные сочиненияone cannot be always studying one's own works
несколько слов, чтобы только сказать, что все благополучноjust a line to say that all goes well
но тебе-то что надо? – Мне бы только потереться о тебя, вот и вся моя раскумаркаso what you want to make?-I just want to rub against you and get fixed (У.берроуз, "голый завтрак", пер. В.когана)
он мог убедить меня сделать все, чего бы он только не пожелалhe could bring me to do anything he ever wanted
он передаст вам отчёт, как только соберёт все необходимые данныеhe will let you have the report as soon as he has assembled all the data
он пользуется всем, чем только можетhe takes whatever he can lay his hands on
он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способностиsaving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties
она уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компаниюshe cleared out the dead wood as soon as she took over the company
от всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзьяall phoneys were weeded out, only true friends remained
сейчас они все такие недалёкие, нынче у них только одно на умеthey're all one-track minds nowadays
хочется противоречить ему во всём, чем только можноhe challenges controversy in every possible way
элевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего телаelevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body lift
электрик, который приходил в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы почините проводкуthe last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires
я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представитьI have lived in the irritablest of families