Russian | English |
во всём видеть только плохое | look on the dark side of things |
все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто был его противником | his ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was |
все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто его противник | his ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was |
все наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным | all knowledge and all thought deal only with concretions-the concretion of the particular and the universal |
все овощи убрали, остались только плохие | all the vegetables had been picked over and only the bad ones left |
вследствие фонетических изменений не только форма, но и вся природа языка разрушается | by phonetic corruption not only the form, but the whole nature of language is destroyed |
всю свою жизнь они только и делали, что копили деньги | tug and tug all their lives to get money together |
девушка, которую он любил, была самой капризной из всех маленьких чаровниц, каких себе только можно представить | the girl he loved was the most capricious little enchantress |
его здесь только терпят, и все об этом знают | he was there on sufferance and all knew it |
из всего флота спаслись только четыре корабля, которые ушли под защиту пушек форта Грэнвилл | of the whole fleet only 4 escaped, by getting under the command of Granville Fort |
история, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки | the story I just heard has all the earmarks of an urban legend |
казалось, все только и ждали его появления, чтобы подняться со своих мест и начать танцы | his arrival seemed to be the cue for everyone to get up and start dancing |
как обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и раздавал всем поручения | the director has been batting around all day as usual, giving everybody orders |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей | when we've settled in properly, we'll invite all our friends |
как только мы получим все данные, можно будет сделать все вычисления | as soon as the total figures are in, we can make our calculations |
мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информацию | we will let you have the report as soon as we have assembled all the data |
нельзя всю жизнь штудировать только свои собственные сочинения | one cannot be always studying one's own works |
несколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно | just a line to say that all goes well |
но тебе-то что надо? – Мне бы только потереться о тебя, вот и вся моя раскумарка | so what you want to make?-I just want to rub against you and get fixed (У.берроуз, "голый завтрак", пер. В.когана) |
он мог убедить меня сделать все, чего бы он только не пожелал | he could bring me to do anything he ever wanted |
он передаст вам отчёт, как только соберёт все необходимые данные | he will let you have the report as soon as he has assembled all the data |
он пользуется всем, чем только может | he takes whatever he can lay his hands on |
он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности | saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties |
она уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компанию | she cleared out the dead wood as soon as she took over the company |
от всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзья | all phoneys were weeded out, only true friends remained |
сейчас они все такие недалёкие, нынче у них только одно на уме | they're all one-track minds nowadays |
хочется противоречить ему во всём, чем только можно | he challenges controversy in every possible way |
элевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего тела | elevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body lift |
электрик, который приходил в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы почините проводку | the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires |
я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представить | I have lived in the irritablest of families |