Russian | English |
быть на время освобождённым от дежурства | be suspended from duty |
быть на время освобождённым от обязанностей | be suspended from duty |
в настоящее время он обдумывает предложение от агента из Мидлендса о переходе в профессиональный бокс | he is currently thinking over an offer from Midlands promoter to turn pro in the boxing game |
в настоящее время осуществляется переход от английской к метрической системе единиц | currently, changes are being made from the English to the metric system of units |
в развитых странах внезапная смерть во время сна является основной причиной смерти детей в возрасте от одной недели до одного года | in developed countries, crib death is the main cause of death between the ages of one week and one year |
в свободное от работы время | out of hours |
важно отделить исходное христианское вероучение от напластований более поздних времён | it is important to separate original Christianity from the overgrowth of later ages |
во время болезни меня мутило от одного вида пищи | all food was repugnant to me during my illness |
во время сильных штормов мельчайшие брызги морской воды долетают на расстояние более 50 миль от берега | in great storms the spray of the sea has been carried more than 50 miles from the shore |
время его прибытия зависит от погоды | the time of his arrival is contingent on the weather |
время – единственное лекарство от печали | time is the only anodyne of sorrow |
время операции очистки защитной полосы от горючих материалов | mop-up time (с момента окончания пожара) |
время от времени | at odd times |
время от времени брать в руки кисть | dabble in painting |
время от времени видеть своих друзей | see one's friends at intervals |
время от времени видеться с | see something of (someone – кем-либо) |
время от времени мы встречали его в течение лета | we met him periodically during the summer |
время от времени на гребнях тёмнозелёных волн появлялась белая пена | the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves |
время от времени на тёмно-зелёных волнах появлялись белые гребни пены | the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves |
время от времени он меняет имидж | from time to time he takes on a new persona |
время от времени тиф опустошал школу | typhus fever decimated the school periodically |
время от времени употреблять наркотики | joy pop (to joypop) |
время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему | from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way |
время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса | I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place |
время от завершения одной из подвижек пульсирующего ледника до завершения последующей | time interval between the accomplishment of the previous surge and the accomplishment of the next surge of a glacier |
время, свободное от вахты | watch below |
всё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнца | the while his right hand did shade his eyes from the bright sun (W. Morris) |
её лицо время от времени освещалось лунным светом | her face glimpsed now and then in the moonlight |
зависящее от частоты время релаксации колебательной заселённости мод валентных колебаний связи OH в жидкой воде | frequency-dependent vibrational population relaxation time of the OH stretching mode in liquid water |
зависящий от времени | temporary |
защитное ограждение на опорах мостов, быках и плотинах для защиты их от повреждений льдом во время ледохода и предупреждения образования ледяных заторов | protective structure on piers and dams designed to protect them against damage during the ice drift and prevent ice jams |
каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение | everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play |
мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег | we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money |
надеюсь, что мне разрешат время от времени отлучаться отсюда без предупреждения | I hope that I may be permitted at times to absent myself from this place |
некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся | for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth |
некоторое время он пытался избавиться от этого клейма | he has been trying to shake off the stigma for some time |
один или два джентльмена время от времени поглядывали на меня, но никто не разглядывал меня бесцеремонно | one or two gentlemen glanced at me occasionally, but none stared obtrusively |
он время от времени пишет статьи | he writes the occasional article |
он время от времени пишет статьи | he writes an occasional article |
он обещал зайти в понедельник, но я так и не смог добиться от него, в какое именно время | he promised me to come on Monday, but I couldn't pin him down to an exact time |
она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечко | she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time |
она сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странное | she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time |
от падения у него перехватило дыхание, и какое-то время он лежал не шевелясь | the fall winded him and he lay still for a moment |
последнее время она отстаёт в учёбе от остальных учеников | she has been dropping behind the rest of the class recently |
прилагательное "hard" в настоящее время используется, когда речь идёт о защищённости аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывов | the adjective "hard" is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structures |
происходящий время от времени | occasional |
спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня | thank you for sticking with me when all the others deserted me |
урвать время от работы | spare time away from one's work |
человек, время от времени получающий пособие по бедности | casual poor |
я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник | I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is |