DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing время от времени | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть на время освобождённым от дежурстваbe suspended from duty
быть на время освобождённым от обязанностейbe suspended from duty
в настоящее время он обдумывает предложение от агента из Мидлендса о переходе в профессиональный боксhe is currently thinking over an offer from Midlands promoter to turn pro in the boxing game
в настоящее время осуществляется переход от английской к метрической системе единицcurrently, changes are being made from the English to the metric system of units
в развитых странах внезапная смерть во время сна является основной причиной смерти детей в возрасте от одной недели до одного годаin developed countries, crib death is the main cause of death between the ages of one week and one year
в свободное от работы времяout of hours
важно отделить исходное христианское вероучение от напластований более поздних времёнit is important to separate original Christianity from the overgrowth of later ages
во время болезни меня мутило от одного вида пищиall food was repugnant to me during my illness
во время сильных штормов мельчайшие брызги морской воды долетают на расстояние более 50 миль от берегаin great storms the spray of the sea has been carried more than 50 miles from the shore
время его прибытия зависит от погодыthe time of his arrival is contingent on the weather
время – единственное лекарство от печалиtime is the only anodyne of sorrow
время операции очистки защитной полосы от горючих материаловmop-up time (с момента окончания пожара)
время от времениat odd times
время от времени брать в руки кистьdabble in painting
время от времени видеть своих друзейsee one's friends at intervals
время от времени видеться сsee something of (someone – кем-либо)
время от времени мы встречали его в течение летаwe met him periodically during the summer
время от времени на гребнях тёмнозелёных волн появлялась белая пенаthe sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves
время от времени на тёмно-зелёных волнах появлялись белые гребни пеныthe sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves
время от времени он меняет имиджfrom time to time he takes on a new persona
время от времени тиф опустошал школуtyphus fever decimated the school periodically
время от времени употреблять наркотикиjoy pop (to joypop)
время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своемуfrom time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way
время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесосаI cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place
время от завершения одной из подвижек пульсирующего ледника до завершения последующейtime interval between the accomplishment of the previous surge and the accomplishment of the next surge of a glacier
время, свободное от вахтыwatch below
всё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнцаthe while his right hand did shade his eyes from the bright sun (W. Morris)
её лицо время от времени освещалось лунным светомher face glimpsed now and then in the moonlight
зависящее от частоты время релаксации колебательной заселённости мод валентных колебаний связи OH в жидкой водеfrequency-dependent vibrational population relaxation time of the OH stretching mode in liquid water
зависящий от времениtemporary
защитное ограждение на опорах мостов, быках и плотинах для защиты их от повреждений льдом во время ледохода и предупреждения образования ледяных заторовprotective structure on piers and dams designed to protect them against damage during the ice drift and prevent ice jams
каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношениеeverybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play
мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денегwe batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money
надеюсь, что мне разрешат время от времени отлучаться отсюда без предупрежденияI hope that I may be permitted at times to absent myself from this place
некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололсяfor a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth
некоторое время он пытался избавиться от этого клеймаhe has been trying to shake off the stigma for some time
один или два джентльмена время от времени поглядывали на меня, но никто не разглядывал меня бесцеремонноone or two gentlemen glanced at me occasionally, but none stared obtrusively
он время от времени пишет статьиhe writes the occasional article
он время от времени пишет статьиhe writes an occasional article
он обещал зайти в понедельник, но я так и не смог добиться от него, в какое именно времяhe promised me to come on Monday, but I couldn't pin him down to an exact time
она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечкоshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
она сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странноеshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
от падения у него перехватило дыхание, и какое-то время он лежал не шевелясьthe fall winded him and he lay still for a moment
последнее время она отстаёт в учёбе от остальных учениковshe has been dropping behind the rest of the class recently
прилагательное "hard" в настоящее время используется, когда речь идёт о защищённости аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывовthe adjective "hard" is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structures
происходящий время от времениoccasional
спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меняthank you for sticking with me when all the others deserted me
урвать время от работыspare time away from one's work
человек, время от времени получающий пособие по бедностиcasual poor
я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is