DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вражеский | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в течение девяти дней мы держались на расстоянии 500 от вражеских войскwe stood off 500 of the enemy forces for nine days
взять стремительным натиском вражеские траншеиrush the enemy's trenches
вражеская авиацияenemy aviation
вражеская оккупация городаthe occupation of a town by the enemy
вражеская оккупация страныthe occupation of a country by the enemy
вражеские войска взяли их в кольцоthe enemy troops have compassed them in
вражеские кораблиenemy ships
вражеские подводные лодкиenemy submarines
вражеский лагерьenemy camp
вражеский станthe hostile camp
два наших самолёта и один из наших лучших пилотов были уничтожены над вражеской территориейtwo our planes and one of our best pilots have gone for a burton over enemy country
дымовая завеса от гаубиц с целью скрыть вражеские точки наблюденияa smoke screen by howitzers to blank out hostile observation posts
его обвинили в том, что он оказывал помощь и поддержку представителям вражеской стороныhe was accused of giving help and comfort to the enemies
завладеть вражеским судном, отрезав его от берегаcut out
запереть вражеский флотbottle up the enemy's fleet
захватывать вражескую территориюoccupy enemy territory
захваченный лавиной вражеских войскengulfed in a torrent of enemy troops
искусный манёвр с нашей стороны смял вражеский флангa clever move on our part rolled up the enemy's weak side
лётчик сбил четыре вражеских самолётаthe airman took down four enemy planes
лётчик сбил четыре вражеских самолётаairman took down four enemy planes
мы прикроем огнём ваших людей, пока они будут атаковать вражеские позицииwe'll give your men covering fire by shooting them in while they attack the enemy positions
на крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людейthere's an enemy soldier on the roof, sniping at our men
ну, если перед входом в гавань сосредоточены весь вражеский флот, то наверное нам угрожает опасностьwhen the enemy's ships are all concentrated at the entrance to the harbour, it must mean trouble
обойти вражеский флангturn the enemy's flank
обстреливать вражеские позиции продольным огнёмenfilade enemy's position
оказывать сопротивление вражеским войскамoppose the enemy army
оказывать сопротивление вражескому вторжениюrepel invasion
он рассматривал вражеские позицииhis eyes travelled over the enemy lines
он сбил пять вражеских самолётовhe accounted for five of the enemy planes
они направили свои удары на вражеские портыthey directed the attacks against the enemy's seaports
освободить территорию от оставшихся очагов вражеского сопротивленияclean up
поменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядерby tacking about, we were able to avoid the enemy guns
продвижение вражеских войск сопровождалось безжалостным разорением сельскохозяйственных угодийthe heartless agrarian devastation accompanied the movements of the enemy's troops
протаранить и потопить вражескую подводную лодкуcrash-dive enemy boat
с обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушкиall the enemy's guns were ranged against us from both sides
сегодня наши истребители сбили двадцать вражеских самолётовtoday our fighters have shot down twenty enemy planes
солдаты взорвали вражеский мостthe soldiers blew up the enemy bridge
солдаты просочились через вражеские заслоныthe soldiers infiltrated into the enemy defences
у солдат был приказ убивать всех вражеских охранниковthe soldiers had orders to snuff out any enemy guards
флотилия начала обстреливать вражеские позицииstrong naval forces began to shell the enemy positions
эти новые народности защитили Империю от диких вражеских племёнthese new nationalities bucklered the Empire against the wild enemy tribes