DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing впадать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
больной постепенно впадает в состояние апатииthe sick person gradually falls into a torpor
Волга впадает в Каспийское море недалеко от Астраханиthe Volga enters the Caspian Sea near Astrakhan
впадать вfall into (какое-либо состояние)
впадать вfall in (какое-либо состояние)
впадать в бешенствоfall into a rage
впадать в бешенствоgo must
впадать в бешенствоlet rip
впадать в благодушиеbe lulled into complacency
впадать в гневfall into a rage
впадать в депрессиюfall into depression
впадать в детствоbecome senile
/ впадать в детствоregress to childhood
впадать в детствоregress to teenhood
впадать в детствоbe in one's dotage
впадать в заблуждениеfall into error
впадать в задумчивостьfall into a reverie
впадать в зимнюю спячкуden up
впадать в искушениеbe tempted
впадать в истерикуgo into hysterics
впадать в крайностиrush into extremes
впадать в крайностиcarry things to extremes
впадать в маразмgo gaga
впадать в меланхолиюdrift into pessimism
впадать в мореflow into the sea (о реке)
впадать в мореdebouch into a sea
впадать в немилостьfall into disfavour
впадать в нищетуfall on evil days
впадать в обморокtrance
впадать в отчаяниеgive way to despair
впадать в отчаяниеgive oneself up to despair
впадать в ошибкуbe mistaken
впадать в ошибкуfall into an error
впадать в ошибкуlabour under a delusion
впадать в паникуget into a panic
впадать в паникуget into a tail-spin
впадать в паникуflap around
впадать в паникуflap about
впадать в порочный кругargue in circle
впадать в ражfly into a rage
впадать в ражgo overboard (при похвале или осуждении)
впадать в ражfly into a passion
впадать в рекуdebouch into a river
впадать в рецессиюsink into recession
впадать в синхронизмdrop in
впадать в слабоумиеgo gaga
впадать в какое-либо состояниеflow into
впадать в какое-либо состояниеsink into
впадать в какое-либо состояниеsink into a condition
впадать в какое-либо состояниеsink into a state
впадать в какое-либо состояниеfall into a state
впадать в какое-либо состояниеfall in a state
впадать в спячкуden up
впадать в уныниеlose heart
впадать в уныниеbe despondent
впадать в физическую немощьslide into physical decrepitude
впадать в яростьfall into a rage
все реки востока Англии впадают в Северное мореall the rivers on the east side of England empty into the North Sea
медведь осенью впадает в спячкуthe bear goes into hibernation during the autumn
Миссури впадает в Миссисипи у города Сент-Луисthe Missouri joins the Mississippi at St. louis
наши люди склонны "впадать в спячку" в жаркую погоду, как это делают зимой некоторые животныеour people are inclined to "den up" in the hot weather, as certain animals do in the cold season
не впадай в панику, мы все успеем вовремяdo stop flapping about, we'll get the job done in time
не впадать в паникуkeep a level head
несмотря на свою природную весёлость, она иногда впадала в глубокую меланхолиюin spite of her temperamental gaiety she had moments of intense melancholy
Нил впадает в Средиземное мореNile vents itself into the Mediterranean Sea
Ока впадает в Волгуthe Oka flows into the Volga
Ока впадает в ВолгуOka joins the Volga
Ока впадает в Волгуthe Oka joins the Volga
он то впадал в отчаяние, то снова обретал надеждуhis feelings on the matter have ranged from bitterness to hope
постепенно впадать в какое-либо состояниеslip into
постепенно впадать в какое-либо состояниеslide into
Рейн впадает в северное мореthe Rhine empties into the North Sea
река впадает в мореthe river flows into the sea
река впадает в мореthe river disgorges into the sea
река впадает в озероthe river disembogues its waters into the lake
река впадает в озероthe river disembogues its waters itself into the lake
река впадает в озероthe river disembogues itself into the lake
река впадает в озероthe river disgorges itself into a lake
река впадает в озероthe river falls into the lake
река впадает в озероthe river disgorges its waters into a lake
река впадает в озероriver disembogues its waters itself into the lake
река впадает в озероriver disembogues itself into the lake
река впадает в озероriver disgorges its waters into a lake
река впадает в озероriver disgorges itself into a lake
река впадает в озероthe river disembogues itself into the lake
река впадает в озероriver disembogues its waters into the lake
река впадает в озероriver disembogues itself into the lake
река святого Лаврентия впадает в Атлантический океанSt. Lawrence empties itself into Atlantic
река святого Лаврентия впадает в Атлантический океанSt. Lawrence empties itself into Atlantic
река святого Лаврентия впадает в Атлантический океанthe St. Lawrence empties itself into the Atlantic
река святого Лаврентия впадает в Атлантический океанthe St. Lawrence empties itself into the Atlantic
река Тэйл впадает в реку Оттерthe river Tale unloads itself into the river Otter
реки впадают в мореrivers run into the sea
там, где Кама впадает в Волгуwhere the Kama meets the Volga
Темза впадает в море в нескольких милях к востоку от Лондонаthe river Thames discharges itself into the sea some miles east of London
эта река впадает в озероthe river flows into a lake
эта река впадает в озероriver flows into a lake
это животное днём пробуждается, а потом снова впадает в состояние спячкиthis animal awakes daily, and re-passes into a state of sleep