Russian | English |
воспитывать вне семьи | outbred |
воспитывать волевые качества | inculcate resolute qualities |
воспитывать волю | exercise will |
воспитывать высокое чувство ответственности | encourage a high sense of responsibility |
воспитывать детей | raise a family |
воспитывать дух коллективизма | foster a spirit of collectivism |
воспитывать кого-либо из | train to be (someone – кого-либо) |
воспитывать из кого-либо педагога | train someone to be a teacher |
воспитывать из кого-либо хорошего гражданина | train someone to be a good citizen |
воспитывать кое-как | drag to |
воспитывать любовь к знаниям | plant love for learning |
воспитывать любовь к знаниям | plant a love for learning |
воспитывать любовь к прекрасному | foster a love for the beautiful |
воспитывать любовь к природе | foster a love for nature |
воспитывать любовь к Родине | foster a love for country |
воспитывать на традициях | educate in the spirit Insecticides traditions |
воспитывать ребёнка | rear a child |
воспитывать ребёнка внимательно | form a child by attention |
воспитывать ребёнка строго | form a child by severity |
воспитывать с младенчества | cradle |
воспитывать с раннего детства | cradle |
воспитывать талант | develop a talent |
воспитывать талант | cultivate a talent |
воспитывать у молодёжи любовь к родине | imbue the minds of youth with patriotism |
воспитывать характер | school one's temper |
воспитывать чувство сострадания | cultivate sympathy |
воспитывать чувство участия | cultivate sympathy |
воспитываться в городе | be town bred |
воспитываться в роскоши | be nursed in luxury |
дурно воспитывать | fetch up |
его воспитывали в уважении к законам | he was brought up to respect the law |
законнорождённые и побочные дети воспитывались вместе | legitimates and natural children were brought up together |
кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак | our friends across the water do not appear to know how to condition a dog |
меня воспитывали в уважении к законам | I was brought up to respect the law |
она воспитывала в себе такое же трудолюбие, как у сестры | she schooled herself to be as ambitious as her sister |
она относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы | she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon them |
они презирают меня, и все потому, что я воспитываю своего ребёнка одна | they scorn me as a single parent |
плохо воспитывать | drag to |
поскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности | as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibility |
после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела | since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill |
специфические привычные условия, в которых человек родился и воспитывался | thrownness |
строго воспитывать ребёнка | form a child by severity |
этот господин воспитывался в Кембридже | this gentleman was reared at Cambridge |
этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали | the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up (в оригинале – игра слов) |