DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вон | all forms | exact matches only
RussianEnglish
"А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермерclear out! shouted the angry farmer to the boys in his field
броситься вон из комнатыstorm out the room
броситься вон из комнатыdash out of the room
в ярости броситься вон из комнатыtoss out of the room in anger
вон его!away with him!
вон подходит рыцарьyonder comes a knight
все бросились вон из горящей гостиницыthere was a stampede from the burning hotel
выйти вонgo away
выставить кого-либо вонgive someone the old heave-ho
выставить кого-либо вонgive someone the heave-ho
дети ринулись вон из классов, как только прозвенел звонокwhen the bell rang, the children streamed out of their classrooms
достань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полкиplease reach me down that book on the high shelf
за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками"he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set
из кожи вон лезтьdo worst
из кожи вон лезтьdo one's utmost
из кожи вон лезтьgo all out
из кожи вон лезтьfall all over oneself
из кожи вон лезть, чтобы угодитьtry hard as one can to please (someone – кому-либо)
из кожи вон лезть, чтобы угодитьlay oneself out to please (someone – кому-либо)
из кожи вон лезть, чтобы угодитьdo all one's best to please (someone – кому-либо)
из кожи лезть вонlay oneself out for + to inf.
из кожи лезть вонdo damnedest
из рук вон плохоabysmally
из ряда вон выходящийout of the run
лезть из кожи вонtry the darndest
лезть из кожи вонbe flat-out for
лезть из кожи вонspread oneself
лезть из кожи вонdo the darndest
лезть из кожи вонgo all out
лезть из кожи вонgo overboard (при похвале или осуждении)
лезть из кожи вонsweat one's guts out
лезть из кожи вон, чтобы сделатьfall over backwards to do something (что-либо)
лезть из кожи вон, чтобы угодитьlay oneself out to please
не бросай мяч мне, брось его вон тому человекуdon't throw the ball to me, throw it to the man over there
он из кожи вон лезет, чтобы помочьhe leans over backwards to help
он из рук вон плохой водительhis driving is up the creek
он схватил шапку и бросился вонhe caught up his hat and rushed
она живёт вон там в деревнеshe lives in that village yonder
она из кожи вон лезла, чтобы добиться своегоshe went to all lengths to get her own way
пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достатьplease hand down the large dish from the top shelf, I can't reach
посмотри вон на то облакоlook at yonder cloud
пшёл вон отсюда, пока я тебе не накостылялGet out of here before I crack you one
ринуться вонfling out
так, дети, а ну-ка вон из садаbuzz off, you children, I don't want you in my garden
толпа кричала "Стивенса вон!"the crowd were shouting "Stevens out"
толпа хлынула вон из горящего зданияcrowd stampeded from the burning building
толпа хлынула вон из горящего зданияa crowd stampeded from the burning building
у меня нет сомнений в том, что его нужно выкинуть вонI have no hesitation about throwing him out
убираться вонshove it
эти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вонthese people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myself
я чувствую себя из рук вон плохоI feel like nothing on earth