DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing война | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затратthe hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost
атомная война с применением биологического и химического оружияABC warfare
балансировать на грани войныteeter on the brink of war
бедствие, вызванное войнойthe scourge of war
бедствие, вызванное войнойscourge of war
бедствия войныthe dogs of war
бесчеловечная сущность ядерной войныbarbarous aspect of nuclear war
бесчеловечность войныthe inhumanity of war
биологическая войнаbiowarfare
бойня войныthe slaughter of war
бороться против войныfight against war
были восстановлены многие прославленные города, испепелённые войнойmany famous cities rose from the ashes of war
было решено прекратить войнуit was resolved to surcease the war
быть в состоянии войныbe in war
быть в состоянии войны по какому-либо вопросуbe at war over a question
быть в состоянии войны сbe at war with (someone – кем-либо)
быть вовлечённым в партизанскую войнуbe sucked into a guerrilla war
быть втянутым в войнуbe engaged in war
быть втянутым в войнуbe drawn in war
быть втянутым в войну против желанияbe caught up in war
быть разорванным на части в результате войныbe torn by war (о стране)
быть участником войныserve in the war
в XIX веке в США шла война за освобождение негров от рабстваa war was fought in the United States in the 19th century to liberate black people from slavery
в 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношенияin 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fences
в его книге содержится несколько упоминаний о Гражданской войнеhis book contains several references to the Civil War
в книге представлено множество деталей, объясняющих причины войныthe book is full of illuminating detail on the causes of the war
в начале следующего рассказа подробно описывается другой эпизод гражданской войныin the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificated
в период между войнамиin the interwar years
в этой войне было пролито столько кровиso much blood has been shed in this war
в этом фильме война показана без прикрасthe war wasn't sanitized in this film
в этом фильме война предстаёт в менее облагороженном видеthis film presents a less sanitized version of the war
варварские методы ведения войныbarbarous warfare
ввергнуть страну в войнуprecipitate country into war
вести борьбу с войнойfight war
вести войнуgo on the warpath
вести войнуconduct war
вести войнуfight war
вести войнуwage warfare
вести войнуrun war
вести войнуpursue war
вести войнуbe on the warpath
вести войну сmake war on (someone – кем-либо)
вести войну сmake war against (someone – кем-либо)
вести войну с соседними государствамиwar with one's neighbours
вести войну с соседямиwar with one's neighbours
вести начало от войныdate back to war
вести непрерывную войну с засухойwage unceasing warfare with drought
взаимоуничтожение в ядерной войнеreciprocal devastation in a nuclear war
взрываться войнойerupt into war
вина за продолжение войны лежит именно на коалиционных силахit's the coalition forces who are to blame for the continuation of the war
влиять на ход войныinfluence the inclination of the war
внушающие ужас орудия войныterrible weapons of warfare
во время войныin wartime
во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебомduring the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread
во время войны замок сильно пострадалthe castle was badly shot up during the war
во время войны запрещалось устраивать приёмы в ресторанеtreating in restaurants was forbidden during the war
во время войны люди вскапывали свои цветники и сажали там овощиduring the war people dug up their flower gardens to grow vegetables
во время войны многие школы были преобразованы в госпиталиduring the war, many schools were requisitioned for hospitals
во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людейin a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men
во время войны нам приходилось затемнять окнаduring the war we had to black out all our windows
во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океанduring the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean
во время войны тысячи детей были вывезены из промышленных районов в сельскиеduring the war thousands of children were evacuated from the industrial to rural areas
во время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войскCensoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the army
во время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахтыduring the war, a number of young men were recruited into the mining industry
во время Первой мировой войны она одевалась в одежды цвета хаки, как солдат-пехотинецduring World War I, she dressed as a doughboy in olive drab
во время предыдущей войны генерал был рядовымthe general had served as a private soldier in the earlier war
во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядовогоthe general had served as a private soldier in the earlier war
во Второй мировой войне страны "Оси" выступали против союзниковthe Axis opposed the Allies in World War
возможность перерастания локальных войн во всеобщую ядерную войнуthe possibility of local wars escalating into all-out atomic war
возобновлять войнуrevive war
возобновлять войнуresume war
война без объявленияundeclared war
война без применения атомного оружияnonatomic war
война, в сущности, не имеет оправданийthe war is morally indefensible
война во всей её сложностиthe macrocosm of war
война во всей её сложностиmacrocosm of war
война во Вьетнаме привела к сокращению сельского населенияthe war in Vietnam led to depopulation of the rural areas
война все шлаthe war still went on
война вступала в свою заключительную стадиюthe war was entering its final phase
война вступила в критическую фазуthe war reached a critical stage
война всё продолжаласьwar still went on
война всё продолжаласьthe war still went on
война всё шлаwar still went on
война вызвала полную перестройку жизниthe war brought about a complete readjustment
война дала толчок торговлеthe war gave an impulse to trade
война для меня была достаточно скучной вещьюI personally had rather a dim war
война за наследствоwar of succession
война за престолонаследиеwar of succession
война использовалась в качестве витрины для производителей оружияthe war acted as a showcase for the products of weapons manufacturers
война истощила силы нашего народаthe war wasted our strength
война капитализма и социализма закончиласьthe contest between capitalism and socialism is over
война на истощениеa war of attrition
война наложила на него свой отпечатокwar had left its traces on him
война несла ужасные последствияthe war was terrible in its consequences
война несёт разрушение городамwar damages cities
война несёт смерть и разрушениеwar means death and destruction
война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежомthe war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad
война означает смерть и разрушениеwar means death and destruction
война окончилась, и солдаты вернулись домойthe war being over, the soldiers returned to their homes
война охватила всю Европуwar swept over Europe
война положила конец его занятиямthe war put a period to his studies
война привела к резкому увеличению национального долгаthe war involved a great increase in the national debt
война принесла горе многим семьямwar brought sorrow to many homes
война принесла горе многим семьямthe war brought sorrow to many homes
война принесла с собой голод и болезниthe war brought famine and disease in its train
война принесла с собой голод и болезниthe war brought famine and diseases in its train
война разлучила детей с родителямиthe war divided children from their parents
война разорила егоthe war ruined him
война с использованием геофизических средствgeophysical warfare
война с применением атомного оружияatomic warfare
война свела вместе многих совершенно несхожих людейmany unlikely pairs of people were tossed together by the war
война свела Джима и МериJim and Mary were chucked together by the war
война сплотила весь народthe war united the nation
война сплотила народthe war brought people closer together
война стала бы соревнованием во взаимном уничтоженииthe war would become a heavy slugging match
война стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороныwar has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassing
война уже кончаетсяwar has spent its force
война уже кончаетсяthe war has spent its force
война уже на исходеwar has spent its force
война уже на исходеthe war has spent its force
война унесла много молодых жизнейwar cut off many men in their prime
война унесла много молодых жизнейthe war cut off many men in their prime
война усугубила острый экономический кризисthe war has aggravated an acute economic crisis
война – это дитя гордости, а гордость – дочь богатстваwar is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Riches
война – это злоwar is wicked
войне конецthe war is at an end
войны в Европеcontinental wars
войны исчезнут навсегдаthat will be the end of all war
восстановление районов, пострадавших от войныpost-war rehabilitation
восходить к войнеdate back to war
вползать в войнуdrift into war
вспыхнула войнаdetonate a war
вступать в войну сlevy war on (someone – кем-либо)
вступить в войнуget into war
вступить в войнуenter a war
вся Европа внимательно следила за ходом войныthe war was watched by all Europe
вся моя семья прошла через войнуall my family came through the war
вся страна против войныthe country is opposed to war
вся страна против войныcountry is opposed to war
Вторая мировая война разожгла его интерес к политикеthe Second World War kindled his enthusiasm for politics
втягивание в войну других государств, помимо двух воюющих сторонinternationalization
втягиваться в войнуdrift into war
втянуть в войнуdrag into a war (example provided by ART Vancouver: a US naval clash with Yemen in order to drag Iran into a wider war, as they are allies of the Houthis)
втянуть мир в войнуplunge world into war
втянуть народ в войнуforce a nation into war
втянуть страну в гражданскую войнуembroil a country in civil war
вы слышали последнее сообщение о войне?have you heard the latest about the war?
выбирать войнуopt for war
выдержать войнуwithstand war
выдержать войнуsurvive war
вызвать войнуbring about war
выкопать топор войныtake up the tomahawk
высказаться против войныdeclare against war
выступать против войныdeprecate war
выступать против войныbe opposed to war
выходить из войныdrop out of the war
газетная войнаpaper warfare
гибель мира в атомной войнеatomic holocaust
г-н Миттеран наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войныMr. Mitterrand conferred the legion of honour on seven war veterans
государства балансировали на грани войныthe countries were poising on the brink of war
грабительская войнаpredatory war
гражданская войнаthe Civil War (в Америке; 1861-65 гг.)
гражданская войнаdomestic warfare
Гражданская война в Англииthe Great Rebellion (1642-60 гг.)
гражданская война не затухала в течение последних пятнадцати летthe civil war has been smouldering on for the past fifteen years
гражданские войны, общее средство очищения, всегда ведущее к процветанию нацииcivil wars, the common purgative which always use to make the nation thrive
Греция была обескровлена и истощена войной за независимостьGreece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of Liberation
грозить войнойmenace war
грязная войнаdirty war
дать отпор войнеwithstand war
движение против ядерной войныantinuclear movement
день заключения перемирия, положившего конец первой мировой войнеArmistice Day (11 ноября 1918 года)
деньги и материальные ресурсы, необходимые для ведения войныthe sinews of war
Джим и Мэри первый раз встретились во время войныJim and Mary first came together during the war
Джима и Мери свела войнаJim and Mary were flung together by the war
до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Западby the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West
добиваться войныseek war
дом моей тёти разбомбили в войну, и ей пришлось жить у мамыmy aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother
дом отдыха для инвалидов войныhome of rest for invalid soldiers
дом отдыха для инвалидов войныa home of rest for invalid soldiers
его войны с норманнами совершенно истощили казнуthe treasury was drained by his Norman wars
его дед воевал в окопах первой мировой войныhis grandfather fought in the trenches in the First World War
его и Мэри свела войнаhe and Mary were flung together by the war
ей было двадцать лет, когда началась войнаshe was twenty when the war started
жертвами войны стало много молодых мужчинwar swallowed up many young men into its maw
жертвами войны стало много молодых мужчинthe war swallowed up many young men into its maw
жертвы войныvictims of war
жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили егоthis generation has been tempered by the sacrifices of the war
за войной внимательно наблюдала вся Европаthe war was watched by all Europe
завершающая фаза войныendgame (и т.п.)
завести войну в тупикdeadlock war
заканчивать войнуbring war to end
заклеймить кого-либо как поджигателя войныtar someone as a warmonger
законсервировать флот после войныput the ships in mothballs after the war
закончить войнуsheathe the sword
закончить войнуfinish war
закончить войнуsettle war
закончить войнуend a war
закончить войнуend war
законы войныthe laws of war
залечить раны, нанесённые войнойrecover from the effects of a war
запрещать войнуban war
зарождение войныgerm of war
зарыть топор войныbury the hatchet
"зарыть топор войны"bury the hatchet (т. е. заключить мир)
затягивание войныcontinuation of a war
захватническая войнаaggressive war
звёздные войныStar Wars
и дух Цезаря воскликнёт "пришла ваша погибель!" и пойдёт войнойand Caesar's spirit shall cry "havoc!" and let slip the dogs of war (W. Shakespeare)
играя в войну, ребёнок вдруг громко завопилplaying war games, the child suddenly loosed off a terrible shout
избавить грядущие поколения от бедствий войныsave succeeding generations from the scourge of war
интернировать граждан неприятельского государства во время войныintern enemy citizens in time of war
инцидент, который вполне может привести к войнеan incident likely to lead to war
искра, от которой разгорелась войнаthe spark that set off the war
истощённый войнойwarworn
их мужество поддерживало людей во время войныtheir courage carried the people through the war
их мужество помогло людям пройти через войнуtheir courage brought the people through the war
казалось, война никогда не закончитсяthe war seemed endless
казалось, война никогда не закончитсяthe war was endless
казалось, он был убеждён, что США доведут войну до концаhe seemed convinced that the US would prosecute the war to its end
казна была истощена из-за его войнthe treasury was drained by his wars
казна была истощена из-за его войн с норманнамиthe treasury was drained by his Norman wars
картины войны запомнились ему навсегдаwar scenes burnt into his soul
когда война окончилась, победу возвестили колокольными звонамиthe church bells pealed out at the end of the war, to declare victory
когда закончилась война, он стал образцом успешного человекаby the time the war was over he had become the paradigm of the successful man
когда поедете на континент после войны, советую вам воспользоваться Франко-британской службой воздушных перевозокwhen you visit the Continent after the war, travel by the Franco-British service of aerial transport
крошечное государство вооружалось и готовилось к войнеthe tiny state is arming itself and preparing for war
крошечное государство вооружалось и готовилось к войнеthe tiny state is arming and preparing for war
Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая войнаKatrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War
ликвидировать войныeliminate war
литературная войнаpen-and-ink war
лишения, вызванные войнойsacrifices necessitated by war
локальная войнаminor warfare
локальная война переросла в более широкий конфликтthe local war escalated into a major conflict
материальные средства, необходимые для ведения войныthe sinews of war
материальные средства, необходимые для ведения войныsinews of war
междоусобные войныinternecine feuds
метеорологическая войнаmeteorological warfare (искусственно вызванные стихийные бедствия и другие климатические явления с целью причинения ущерба враждебному государству)
мировая войнаglobal war
много лет они вели войны с населением соседних острововfor years they have warred against the people from the neighbouring islands
мрачные подробности большой войныthe grim details of a great war
мужчины, казалось, дышали только войнойmen seemed only to respire war
мы все думали, что война закончится к Рождествуwe all thought that the war would be over by Christmas
мы должны забыть об ужасах войныwe must blot out the memory of wartime troubles
мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войныwe know nothing about him save that he was in the army during the war
на войнуwar
на грани войныprecipice
на грани войныnear the flash-point of war
на протяжении всей войныduring the continuance of the war
на этой картине бомба олицетворяет войну, а голубь – мирin this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace
нависла опасность новой войныnew war threatened
нависла угроза новой войныnew war threatened
над Европой нависла зловещая тень войныthe shadow of war fell across Europe
над нами нависла угроза новой войныthe fear of a new war hovered over us
надвигается угроза новой гражданской войныthe threat of renewed civil war looms ahead
народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущемpeople wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future
наследовать войнуinherit war
настаивать на войнеpress war
находиться в состоянии войны сbe at war with
находиться на грани войныteeter on the brink of war
начало войныthe outbreak of war
начался заключительный период войныthe war was entering its final phase
начать войнуtake up the tomahawk
начать войнуunsheathe one's sword
начать войнуraise the tomahawk
начать войнуfly to arms
начать войнуtake up the hatchet
начинать войнуlevy war against
начинать войнуlevy war upon
начинать войнуstart war
начинать войнуlevy war
невероятные разруха и страдание, которые несёт с собой войнаthe enormous devastation and suffering associated with the war
невероятные разруха и страдание, которые несёт с собой войнаenormous devastation and suffering associated with the war
недавняя войнаthe late war
немецкие военно-воздушные силы имели господство в воздухе в первый период войныgerman Luftwaffe had command of the air in the first part of the war
немецкий офицер назвал польскую кампанию не войной, а штрафной военной операциейgerman officer called Polish campaign a strafe expedition, not a war
непосредственная угроза войныbrink
непредвиденные побочные эффекты окончания холодной войныthe unforeseen side effects of the end of the Cold War
несмотря на войну в Персидском заливе, нефть продолжает поступатьdespite the Gulf war, oil has continued to flow
нуждаться в войнеneed war
о, если бы только мы могли навсегда покончить с войнами!oh, that we might end all wars!
обелиск в память погибших во время двух мировых войнthe Cenotaph (Сенотаф или Кенотаф, в Лондоне)
обсуждать войнуdiscuss war
объявить войнуdeclare war on
объявить войнуdraw a sword
объявить войнуunsheathe a sword
объявить войнуdeclare war against (кому-либо чему-либо)
объявить войнуtake up the hatchet
объявить войну какой-либо странеdeclare war upon a country
объявлять войнуdeclare war
объявлять войнуdeclare war on
объявлять войну торговцам наркотикамиdeclare war on drug dealers
ограничивать войнуrestrict war
ограничивать войну Европойconfine war to Europe
одержать победу в войнеwin warfare
одна из гражданских войн в Великобританииthe Civil War (в середине XVIII в.)
он вернулся с войны без ногиhe came back from the war minus a leg
он думал, что война закончится к Рождествуhe thought that the war would be over by Christmas
он наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войныhe conferred the Legion of Honour on seven war veterans
он отдал свой дом в распоряжение госпиталя на время войныhe made over his house for use as a hospital in the war
он пережил три войныhe has lived through three wars
он тешит себя надеждой, что эта операция положит конец войнеhe flatters himself that this campaign will put an end to the war
он участник второй мировой войныhe fought in World War Two
он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущемhe wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future
она дожила до конца войныshe lived to see the end of the war
она лишилась своего состояния во время войныshe lost her fortune in the war
они заявили, что война была им навязанаthey said that the war had been forced upon them
они начали очень сильно подозревать, что он тайно подталкивает турок к войнеthey begin very much to suspect that he does underhand encourage the Turks to the war
они поняли, что гражданская война может закончиться только установлением тиранииthey saw that a civil war could end only in a despotism
опасность войныthreat of war
опасность войныcloud of war
опасность войны миновалаthe danger of war has eased off
опасность ядерной войныthe peril of nuclear war
опера Прокофьева "война и мир" транслировалась по радио из нового австралийского оперного театра в СиднееProkofiev's opera War and Peace was relayed from the New Sydney Opera House in Australia
опустошения, вызванные войнойthe ravages of war
орудия войныimplements of war
осуждение войны общественностьюsociety's ban on war
отвоевать две войныgo through two wars
отдалить войнуmake war distant
отзвук войныaftermatch of war
отказываться от войныrenounce war
отличиться за время войныwin a great honour in the war
партизанская война уже тянется четвёртое десятилетиеa guerrilla war has lingered into its fourth decade
пережитые в юности суровые годы войны подготовили меня к последующим испытаниямthe wartime austerity of my early years prepared me for later hardships
пережить войнуsurvive war
пережить войнуlive through war
переломный момент войныthe turning point in the war
перенести войну на территорию неприятеляcarry the war into the enemy's country
Персидская войнаthe Persian War
по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя этого не было заявлено официальноin all but name the Papacy was at war with Elizabeth
победить в войнеwin a war
повлечь войнуbring about war
пограничные инциденты могут перерасти в настоящую войнуborder incidents may develop into a full-blown war
под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаяхBy arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие)
подготавливать войнуorganize war
поддерживать войнуback war
подстрекательство к войне – полная противоположность пацифизмуthe antithesis of warmongering is pacifism
подстрекать к войнеrev up for war
подстрекать к войнеtouch off war
подстрекать к войнеtrigger war
подстрекать к войнеincite war
пойти войной наturn one's arms against (someone – кого-либо)
политика балансирования на грани войныpolicy of brinkmanship
политика балансирования на грани войныpolicy of brink-manship
полное уничтожение, к которому скорее всего может привести новая войнаthe total smash that another war would surely bring
положить конец войнеput an end to war
положить конец холодной войнеend the cold war
после войны всё вошло в свою колеюsince the war things have settled down
после войны ему трудно было приспособитьсяafter the war he found it hard to readjust
после войны не хватало продуктов и потребительских товаровafter the war there were shortages of food and consumer goods
после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семейafter the war thousands of families had to be housed
после войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые ШтатыSome of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the war
после Первой Мировой войны произошёл раздел ЕвропыEurope was carved up after World War
после Первой мировой войны произошёл раздел ЕвропыEurope was carved up after World War I
после Первой мировой войны цена марки стремительно изменилась от 100 до 3 000 000 и более марок за один долларafter World War I, the mark skyrocketed from 100 to the dollar to 3,000,000 or more
последняя войнаthe late war
последняя войнаlate war
последствия войныaftereffects of war
поставить войны вне законаoutlaw war
постепенно прекратить войнуwind down war
постепенно приближаться к войнеedge toward war
пострадать от войныbe affected by war
потери были неизбежным следствием войныwastage was no doubt a necessary consequence of war
потерпеть поражение в войнеlose war
потерпеть поражение в войнеlose a war
право войныlaw of war
предвещать войнуpresage war
предотвратить войнуstave off war
предотвратить опасность войныavert the danger of war
предсказывать войнуpresage war
предупреждать войнуforestall war
Президент Франции наградил орденом Почётного легиона семерых ветеранов войныthe President of France conferred the Legion of Honour on seven war veterans
привести к войнеlead to war
привести к войнеdetonate a war
приводить к окончанию войныbring war to end
приготовиться к войнеgird for war
приготовиться к началу войныhunker down for war
призрак войныthe spectre of war
призрак войныspectre of war
причины войныthe background of the war
причины войныbackground of the war
проблемы с организацией общественных работ усугублялись продолжающейся гражданской войнойthe problems of undertaking relief work are compounded by continuing civil war
провоевать всю войнуsee the war through
провоцировать войнуrev up for war
провоцировать войнуtouch off war
провоцировать войнуmove a war
продлевать войнуprolong war
продолжать войнуprosecute war
продолжать войнуcontinue war
продолжение войныcontinuation of a war
проигравшая войну страна уступила победителям часть своей территорииthe defeated nation conceded some of their land to the enemy
проиграть войнуlose war
проиграть войнуlose the war
проиграть войнуlose a war
промышленное производство в годы войныwartime production
протестовать против войныcry out against the war
противостоять войнеwithstand war
радиологическая войнаradiological war
радиоэлектронная войнаelectronic (warfare)
раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войныonce or twice a family jar put two households at war
развязать войнуlet loose the dogs of war
раздувать пламя войныfan the flames of war
разжигать войнуwaken a war
разжигать войнуtrigger war
разжигать войнуincite war
разжигать войнуset off war
разжигать войнуignite war
разжигать войнуspark war
разжигать войнуfuel war
разоблачать поджигателей войныunmask the warmongers
разоблачать поджигателей войныexpose the warmongers
разоблачить поджигателей войныexpose warmongers
район, опустошённый войнойwarworn region
ракетно-ядерная войнаnuclear missile war
раньше супердержавы часто вели войны против небольших ослабленных стран, стремясь завоевать их территориюin the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their land
рассуждая о ядерном сдерживании, политики времён холодной войны всегда приводят в качестве примера Северную Кореюwhen Cold War politicians discuss the nuclear deterrent policy, they always mention North Korea
расширять масштабы войныescalate war
священная войнаholy war
сдерживать войнуdeter war
Семилетняя войнаthe Seven Years' War (1756–1763, известна как: Третья Силезская война)
слежение за средствами связи врага играет важную роль во время войныthe monitoring of enemy communications plays an important role in war times
события, предшествовавшие последней войнеevents anterior to the last war
события, приведшие к войнеthe events that led up to the war
создание ядерного оружия открыло новую эру в истории войнthe invention of nuclear weapons marked an epoch in the history of warfare
сорвать маску с поджигателей войныexpose warmongers
составитель летописи гражданской войны в Англииthe chronicler of the English civil war
список убитых на войнеthe roll of honour
средства и способы ведения войныmeans of war
старые проклятия или новые подлости: химическая война в новом тысячелетииold dogs or new tricks: chemical warfare at the millennium
страна была полна слухов о войнеthe country was rife with rumours of war
страна была полна слухов о войнеcountry was rife with rumours of war
страна оказалась втянутой в бесчестную и невыгодную нескончаемую войнуit involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable war
страна, ослабленная войнойcountry enfeebled by war
страна, ослабленная войнойa country enfeebled by war
страна охвачена гражданской войнойthe country is convulsed with civil war
страна охвачена гражданской войнойcountry is convulsed with civil war
страну ввергли в пучину войныthe country was precipitated into war
страну ввергнули в войнуthe country was precipitated into war
страну раздирала гражданская войнаthe country was rent by civil war
страну толкали к гражданской войнеthe country was being propelled towards civil war
страны находились в состоянии войныthe countries were at war
страны – члены антигерманского блока времён Первой мировой войны, союзники по Антантеthe Allies
страны – члены антигитлеровской коалиции времён Второй мировой войныthe Allies
стремиться к войнеseek war
суровые годы войныthe iron years of war
суровые годы войныiron years of war
США с Мексикой вели войну за приграничные территорииthe United States fought a war with Mexico over their common border
таить в себе угрозу войныbe fraught with the threat of war
так получилось, что эти двое встретились только после войныit so fell out that the two were not to meet again until after the war
Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрелаthe human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets
толкнуть мир на грань войныpush world to the brink of war
торговая война была одинакова невыгодна и той, и другой сторонеthe trade war was a no-win situation for both parties
тресковая войнаcod war (борьба государств за районы промысла морепродуктов)
Тридцатилетняя войнаthe Thirty Years' War
тяготы войныtoils of war
тяготы войныthe toils of war
тёмные силы, которые ведут к войнеthe dark powers that lead to war
у него на войне погиб сынhe lost his son in the war
увязнуть в войнеremain bogged down in war
увязнуть в войнеbe bogged down in war
угроза войныspectre of war
угроза войныthe spectre of war
угроза войныcloud of war
ужасающая перспектива ядерной войныthe awesome prospect of nuclear war
ужасающее оружие современной войныthe atrocious weapons of modern war
ужасные события войныtremendous events of the war
ужасы войныthe dogs of war
ужасы войныthe terrors of war
ужасы войныterrors of war
ураган войныthe turmoil of war
условия, создавшиеся в результате войныconditions ensuant on the war
устать от войныbe war-weary
устранить возможность возникновения войныeliminate war
устранить непосредственную опасность возникновения войныdraw back from the brink
французы объявили войну Англииthe French declared war on England
химическая войнаchemical chemical warfare
хотеть войныwant war
чудовищное оружие современной войныatrocious weapons of modern warfare
экологические последствия ядерной войны неисчислимыthe ecological consequences of a nuclear war are incalculable
экологические последствия ядерной войны непредсказуемыthe ecological consequences of a nuclear war are incalculable
экологические последствия ядерной войны несчётныthe ecological consequences of a nuclear war are incalculable
энергично выступать против войныdeprecate war
эпидемия, возникшая в результате войныepidemics stemming from war
эпидемия, возникшая в результате войныepidemics stem ming from war
эта страна перенесла слишком много войнthe country has gone through too many wars
эта страна перенесла слишком много войнcountry has gone through too many wars
эти инциденты могут предвещать войнуthe incidents may presage war
это положит конец всякой войнеthat will be the end of all war
это правда, что во время войны мы все были молодыit is true that we were all young in the War
это случилось за год до войны наших союзниковthis happened the year before the war of our Associates
этот конфликт может привести к войнеthe conflict probably means war
этот конфликт может привести к войнеconflict probably means war
этот конфликт чреват войнойthe conflict probably means war
этот конфликт чреват войнойconflict probably means war
этот налёт был равносилен объявлению войныthe raid was tantamount to a declaration of war
этот фильм интересен как летопись войныthe film provided an interesting record of the war
юный принц, претендуя на корону, начал войнуthe young prince started a war by pretending to the crown
юный принц претендуя на корону, начал войнуthe young prince started a war by pretending to the crown
я не могу согласиться с его заявлением, что война неизбежнаI cannot accept his argument that war is inevitable
я тёшу себя надеждой, что эта операция положит конец войнеI flatter myself that this campaign will put an end to the war
Showing first 500 phrases