DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing возможность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авиационное происшествие с потенциальной возможностью выживанияsurvivable aircraft accident
адекватные возможностиadequate facilities
анализ возможностей сбытаsales analysis (напр., с.-х. продукции)
бизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыльa businessman will catch at any chance of making a profit
быть за пределами возможностейbe beyond (someone – кого-либо)
быть осведомлённым о возможностиbe cognizant of a possibility
величественность их титулов не дала ему возможности разглядеть их недостаткиthe glamour of their resounding titles blinded him to their faults
взвешивать возможностиlook round
взвешивать возможностиlook around
взвешивать возможность возмездияweigh retaliation
видеть возможность сделатьsee one's way doing something (что-либо)
вне пределов возможности нанесения удараbeyond striking range
вне пределов чьих-либо возможностейoutside the radius of one's capacity
возможности выбора были ограниченыthe choices were limited
возможности и ограниченияpossibilities and limitations
возможности испытуемогоtest subject's abilities
возможности, казавшиеся бесконечными, развеялись как дымendless opportunities have self-destructed
возможности мозга обычно усиливаются благодаря упражнениямthe faculties of the mind generally are strengthened by exercise
возможности сердца и органов дыхания, сердечно-сосудистой и дыхательной системcardiorespiratory capacity
возможности уменьшенияreduction opportunities
возможности экстраполяции на человека при оценке радиационных доз после ядерной аварииimplications for radiation doses to man after a nuclear accident
возможность балансировкаtrimability
возможность быстрого восстановления работоспособности оборудования после отказаresilience to break down
возможность введения тритиевых отходовfeasibility of incorporating tritium wastes
возможность возразитьanswerableness (на что-либо)
возможность восстановленияrecoverability
возможность вращатьсяverticity
возможность высказатьсяaudience (with; кому-либо)
возможность движения транспорта по дорогам и бездорожью при наличии снежного покроваsuitability of snow-covered terrain for cross-country movement of vehicles
возможность добитьсяinnings (чего-либо)
возможность допросить лицо в качестве свидетеляavailability as a witness (фактическая)
возможность допросить лицо в качестве свидетеляavailability of a witness (фактическая)
возможность достижения мирного соглашения упущенаthe chance for a peaceful settlement has disappeared
возможность доступаaccessibility
возможность его приездаthe possibility of his coming
возможность изложить свою точку зренияget a fair 1 (и т. п.)
возможность измененияmodifiability
возможность обитания человека на Марсеlive-in prospects on Mars
возможность обобщенияextensibility
возможность обслуживанияserviceability
возможность объединенияintegrability (частей, систем)
возможность перемещения блокаblock-move function (текста)
возможность перерастания локальных войн во всеобщую ядерную войнуthe possibility of local wars escalating into all-out atomic war
возможность перехода в жидкое состояниеdeliquescence
возможность подписания соглашения остаетсяagreement remains a possibility
возможность подписания соглашения остаётсяagreement remains a possibility
возможность получения работы или продвижения по службеjob opportunities
возможность, предоставляющаяся раз в жизниthe chance of a lifetime
возможность, предоставляющаяся раз в жизниchance of a lifetime
возможность примененияapplication
возможность проверкиprovability
возможность продолженияextensibility
возможность развитияadaptability
возможность развития селевых процессов на местности, отличающейся характерными признаками селевой деятельности и прежде всего наличием селевых бассейновpossibility of the development of mudflows over a tract of land characterized by the typical features of mudflow activity, mainly the presence of mudflow basin
возможность распространенияextensibility
возможность расширенияextensibility
возможность расширенияexpansibility
возможность регулировкиadjustment feature
возможность сбытаmarketing outlet
возможность сбытаmarket outlet
возможность свободного получения землиpublic access to land
возможность сделатьa chance to do something (что-либо)
возможность скопить состояниеchance to pile up a fortune
возможность скопить состояниеa chance to pile up a fortune
возможность скрещиванияinterbreeding opportunity
возможность создать действительно хороший офисan opportunity of doing a real good office
возможность союзаalliance ability
возможность страны принимать иммигрантовthe capacity of a country to absorb immigrants
возможность схода лавин на местности, отличающейся характерными признаками лавинной деятельности и условиями снегонакопления, благоприятными для образования лавинassessment of the possibility of avalanching in a locality based on the features of avalanche activity and conditions of snow accumulation favourable for the origin of avalanches (vbadalov)
возможность считыванияreadability (данных)
возможность точной настройкиadjustability
возможность увеличенияexpansibility
возможность увеличения фрагментов изображения на экране видеодисплеяzoom function (напр., для ретуши)
возможность удовлетворитьsatisfiability (напр., условиям)
возможность установки под угломtilting feature
возможность формирования вторичных иммунодефицитов у людей, использующих поверхностные воды Двины в качестве питьевойpossibility to form secondary immunodeficiencies in people using the Dvina surface water as drinking water
возможность человекаhuman capability
возможность человека-оператораhuman operator capability
возможность эрозииerodibility
восстанавливать возможностиrebuild facilities
выбирать между двумя возможностямиwaver between two possibilities
давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поестьwe'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat
давать возможностьopen a possibility
давать возможностьgive an opportunity
давать возможностьafford opportunity
давать возможностьallow of (чего-либо)
давать возможностьoffer the possibility
давать возможностьmake possible
давать возможностьenable (что-либо сделать; кому-либо)
давать возможностьallow
давать возможностьopen up a possibility
давать возможностьprovide
давать возможность выдвинуть лидераproduce the leader
давать возможность высказатьсяgive a greater voice to one's views
давать возможность достичь соглашенияpermit arrangement
давать возможность неправильного истолкованияbe liable to misconstruction (о формулировке, статье и т. п.)
давать прекрасную возможность что-либо сделатьoffer a splendid occasion to do something
дать кому-либо возможностьgive the chance
дать кому-либо возможность заработатьput someone in the way of doing something
дать кому-либо возможность заработатьput someone in the way of something
дать кому-либо возможность изложить свою точку зренияgive a fair hearing (оправдаться и т. п.)
дать кому-либо возможность оправдатьсяgive someone a fair hearing (и т. п.)
дать кому-либо возможность отомститьgive someone his revenge
дать кому-либо возможность отыгратьсяgive someone a fair show for an ally
дать кому-либо возможность погубить самого себяgive someone rope
дать кому-либо возможность показать себяgive someone a try
дать кому-либо возможность сделатьput someone in the way of doing something (что-либо)
дать кому-либо возможность что-либо сделатьenable someone to do something
дать кому-либо возможность убедиться вlet someone know hear, etc something (и т.п.; чем-либо)
дать кому-либо возможность убедиться вlet someone hear something (чем-либо)
дать кому-либо возможность увидетьlet someone know something (и т. п.; что-либо)
дать кому-либо возможность увидетьlet someone hear something (и т. п.; что-либо)
smth. дать кому-либо возможность увидеть, услышатьlet someone know hear, etc (и т.п.; что-либо)
дать кому-либо возможность услышатьlet someone know something (и т. п.; что-либо)
дать кому-либо возможность услышатьlet someone hear something (и т. п.; что-либо)
дать кому-либо ещё одну возможностьgive someone another chance
дать кому-либо равные возможности обсудить это делоgive someone equal opportunities to discuss the matter
допускать возможностьadmit a possibility
допускать возможность заблужденияconcede error
допускать возможность нуждыconcede the need
допускать возможность ошибкиconcede error
допускать возможность потребностиconcede the need
допускать возможность превратного истолкованияbe liable to misconstruction (о формулировке, статье и т. п.)
достигать возможности влиятьattain influence
достичь предела своих возможностейreach one's potential
думать о такой возможностиthink of the possibility
его возможности не соответствуют его потребностямhis means are incommensurate with his wants
его честолюбивые мечты шли дальше его возможностейhis ambition outran his ability
ей жаль терять такую возможностьshe'd hate to lose the opportunity
ей необходимо рассмотреть все возможностиshe needs to examine all possible contingencies
если бы они только разумно воспользовались этой возможностьюif they had husbanded this occasion
если мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыльwe should be able to stack up a reasonable profit if we sell now
еще одна возможность добитьсяanother bite of the cherry (чего-либо)
ещё одна возможность добитьсяanother bite of the cherry (чего-либо)
ещё одна возможность добитьсяa another bite of the cherry (чего-либо)
ждать возможностиawait a chance
журнал предоставляет читателям возможность вести дискуссииthe magazine provides a forum for discussion
за пределами чьих-либо возможностейthe compass of one's powers
игнорировать возможностьignore a possibility
игнорировать возможностьneglect possibility
игнорировать возможностьdiscount a possibility
искажённое представление об имеющихся возможностяхthe off-balance presentation of alternatives
искажённое представление об имеющихся возможностяхoff-balance presentation of alternatives
искать возможности сделать покупку подешевлеbe on the look out for bargains
искать возможностьlook for an opportunity
исключать возможностьclose out
исключать возможностьrule out a possibility (чего-либо)
исключать возможностьexclude the possibility
исключать возможностьexclude a possibility (чего-либо)
исключать возможностьexclude the possibility
исключать возможность визитаrule out a visit
исключать возможность переговоровrule out negotiation
исключать возможность сотрудничестваrule out cooperation
исключить возможностьexclude a possibility of something (чего-либо)
исключить возможность жульничестваrule out foul play
исключить возможность проникновения нежелательных лицbar out undesirable persons
исключить возможность решения международных споров с помощью оружияrule out the possibility of solving international disputes by recourse to arms
исключить возможность решения международных споров с помощью оружияexclude the possibility of solving international disputes by recourse to arms
исключить всякую возможность выхода из строяpreclude any chance of failure
исключить всякую возможность неудачиpreclude any chance of failure
исключить всякую возможность провалаpreclude any chance of failure
использовать благоприятную возможностьavail oneself of
использовать возможностьexploit an opportunity
использовать возможностьimprove a chance
использовать возможностьtake at the flood
использовать возможность в своих интересахexploit an opportunity
использовать все возможностиmake the most of one's resources
использовать все возможностиleave no avenue unexplored
использовать каждую возможность что-либо сделатьuse every opportunity to do something
использовать любую возможностьsail with every wind
использовать любую возможностьsail with every shift of wind
использовать любую возможность что-либо сделатьuse every opportunity to do something
использовать по максимуму возможностиmaximize opportunities
испробовать все возможностиexplore every avenue
испытание сточных вод на возможность очисткиwaste treatability test (напр., в аэротенке)
испытание сточных вод на возможность очисткиwaste treatability test (напр., в аэротенке)
исследовать возможностьinvestigate the possibility
истощать чьи-либо возможностиovertax someone's capacities
исчерпать все возможностиbe at the end of resources
исчерпать все возможностиbe at the end of tether
исчерпать все возможностиget to the end of one's tether
исчерпать все возможностиbe at the end of one's resource
исчерпать все возможностиexhaust possibilities
исчерпать все возможностиcome to the end of one's tether
исчерпать свои возможностиcome to the end of tether
исчерпать свои возможностиexhaust one's potential
их высокие титулы не дали ему возможности разглядеть их недостаткиthe glamour of their resounding titles blinded him to their faults
к сожалению, я не имею возможности приехатьI am sorry to be unable to come
каждый биржевой маклер, выпускающий ценные бумаги, не располагая возможностью сделать по ним выплаты, в конце концов потерпит крахevery trader who issues notes beyond his abilities to answer must in the end be ruined
каждый уважающий себя игрок радовался бы возможности сыграть за свою странуany player worth his salt would love to play for his country
как только ей представилась возможность, она отвела меня в сторонуshe drew me aside as soon as she saw an opportunity
как только представляется возможность, они поворачиваются друг к другу спинами и каждый идёт своей дорогойwhen the occasion presents itself, they turn their backs on each other and go their several ways
кислотный путь непредсказуем, он открывает перед тобой бесчисленные возможностиthe acid trip is unstructured, it opens you up to countless possibilities
колебаться между двумя возможностямиwaver between two possibilities
критерий возможности речевого общенияspeech communication criterion
критерий возможности сна и отдыхаsleep and rest criterion
лающая ворона, обитающая в британской Колумбии, обладает самыми уникальными возможностями звукопроизводстваthe barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers
лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнетthe best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist
магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одеждуthe shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them
мерзко даже думать о такой возможностиit's revolting to contemplate such a possibility
мешать возможностиhinder a chance
минимальная возможностьbare possibility
минимальная возможностьbare chance
министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицитаthe Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap
мне кажется, у него есть невыявленные возможности и он ещё станет чемпиономI think he is a sleeper and will win the championship
мы не упускали возможности засвидетельствовать им своё почтениеwe used any chance to pay them our devoirs
мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностямиwe try to match your desires with our possibilities
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её головеthe idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment
мюоний есть истинно лёгкий изотоп водорода, и как простая двухфермионная система даёт возможность чрезвычайно полезного сверхтонкого зондирования конденсированного веществаmuonium is a true light isotope of hydrogen, and as a simple two-fermion system provides an extraordinarily useful hyperfine probe of condensed matter
на мой взгляд, ваш журнал – одна из лучших возможностей опубликовать такую статьюI consider your journal one of the best possible mediums for such an article
надо дать парню возможность проявить себяwe must give the boy a good/fair show
надо считаться с возможностью дождяrain is an eventuality to be reckoned with
найти возможностьmake time
найти хорошую возможностьfind a good opportunity
наш долг не дать возможности вору добиться успехаit is our duty to fend off a thief from obtaining his gains
наши возможности для проявлению заботы, любви и внимания ограниченыour capacity for giving care, love and attention is limited
неиспользованные возможностиopen chances
неиспользованные возможностиloss of opportunities
нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзаменыthere's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination
никогда не упускай возможности улучшить свой английскийnever chuck away a chance to improve your English
но, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стрессаalthough desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress break
новая методика дала нам возможность преодолеть указанные трудностиthe new procedure enabled us to overcome the above difficulties
о возможности электростатической деструкции бактерийa note on the possible electrostatic disruption of bacteria
обеспечивать возможностьmake possible
обеспечивать возможность поставить точный диагнозensure accurate diagnosis
обеспечить возможностьmake possible
обладать большими потенциальными возможностямиpossess great potential capabilities
образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтенияthe intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings
обстановка такова, что нет никаких возможностей маневрироватьthe conditions leave us no room for manoeuvre
обсудить возможностьdiscuss a possibility of something (чего-либо)
одна из двух или нескольких возможностейalternative
однако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонилаthe possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptions
однако стоит учесть возможность присутствия этой полосы в спектрах таких соединенийthe possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind
он воспользовался бы такой возможностьюhe would have seized the opportunity
он воспользовался возможностью, чтобы учиться дальшеhe embraced the opportunity to study further
он всегда жалел, что отказался от возможности попутешествоватьhe always regretted turning down the opportunity to go travelling (подразумевает отказ от чего-либо, что могло бы дать какие-либо преимущества в будущем)
он давно исчерпал все свои возможностиhe was beyond his tether
он дал возможность своей дочери попытаться поступить в университетhe let their daughter try for university
он дал своим противникам возможность отыгратьсяhe gave his opponents their revenge
он дотянул это дело до того, что упустил все возможностиhe kept putting the matter off till all chances were lost
он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другимhe is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work
он исключил всякую возможность её возвращенияhe barred the possibility of her ever returning
он использует каждую возможность, которая приводит его к выигрышуhe explores every avenue which may lead him to a point of vantage
он не видит своих возможностейhe is blind to his opportunities
он не имеет возможности это сделатьhe cannot seem to do it
он не имел возможности выбирать профессиюhe had no choice in the determination of his profession
он не исключает такой возможностиhe would not rule out the possibility
он не использовал своих возможностейhe made nothing of his opportunities
он не представляет себе ясно всех возможностейhe is quite unalive to the possibilities
он не упустит эту возможность покупки этого домаhe will not lose his chances of buying the house
он пожертвовал фигуру, чтобы иметь возможность атаковатьhe sacrificed a piece to be able to attack
он понял, что перед ним открылись новые возможностиhe found it had opened up all sorts of new opportunities
он поставил перед собой задачу доказать возможностьhe set himself the task of proving the possibility
он постоянно выступает за равные права и возможностиhe unceasingly championed equal rights and opportunities
он предпочитает последнюю из этих возможностейhis preference is for the last of these alternatives
он притормозил, давая возможность другим машинам его обогнатьhe slowed down, to let the other cars get ahead of him
он проморгал блестящую возможностьhe danced away his chance
он сделает это при первой возможностиhe'll do it on the first possible occasion
он собирается сделать это ещё раз, если представится возможностьhe is going to do it again if an opportunity presented itself
он упускает возможностьhe is not awake to his opportunity
он упустил блестящую возможностьhe let slip a golden opportunity
он упустил блестящую возможностьhe danced away his chance
он упустил возможность забить голhe wasted an opportunity to score the goal
он ухватился за эту возможность съездить за границуhe grasped at the opportunity to go abroad
она не отрицает полностью возможности чудаshe does not absolutely deny the possibility of a miracle
она очень долго ждала возможности показать своё актёрское искусствоfor a long lime, she's been panting for a chance to show her acting ability
они жалеют об упущенных возможностяхthey are mourning for/over their lost opportunities
они исключили всякую возможность его возвращенияthey barred the possibility of his ever returning
они предоставили нам возможность практиковаться так долго, чтобы мы изнемогли от стрельбыthey offered us so much practice that we would overshoot ourselves
основные положения его доктрины были связаны с возможностью передачи права землевладенияhis principal grounds of doctrine were for the alienability of the domain
оставшаяся возможностьshot in the locker
оставшаяся возможностьa shot in the locker
отвергать возможностьpass up a chance
отказаться от возможностиdismiss a possibility
отказаться от возможностиdisavow a possibility
отказываться от возможностиpass up a chance
открылись новые возможности для развитияnew opportunities for development opened up
открыть возможностьopen up
отрасль гляциологии, изучающая возникновение, развитие и исчезновение морских, озёрных и речных льдов, их физико-механические свойства и возможности искусственного разрушенияthe branch of glaciology studying the origin, development and decay of sea ice, lacustrine and river ice, its physico-mechanical properties and possibilities of artificial destruction
отрасль гляциологии, изучающая возникновение, развитие и исчезновение морских, озёрных и речных льдов, их физико-механические свойства и возможности искусственного разрушенияbranch of glaciology studying the origin, development and decay of sea ice, lacustrine and river ice, its physico-mechanical properties and possibilities of artificial destruction
отрезать кому-либо все возможности возвращенияcut someone off from all chances of return
отрезать кому-либо все возможности возвращенияcut someone off from all chances of coming back
отрезать кому-либо все возможности отступленияcut someone off from all chances of retreat
отрицательно повлиять на возможностьaffect a chance
оценивать возможностьassess a possibility
оценка возможности метода определения цитотоксичности in vitro для выявления присутствующих вредных химических веществassessing the feasibility of an in vitro cytotoxicity method to detect harmful ubiquitous chemicals (detection of non-warfare hazardous chemicals in the operational theater; определение небоевых опасных химических веществ в местах развёртывания войск)
оценка возможности удаления из сточных вод красителей с использованием биомассыthe development of a laboratory method for quantifying the bioelimination of anionic, water soluble dyes by a biomass
оценка возможности удаления из сточных вод красителей с использованием биомассыdevelopment of a laboratory method for quantifying the bioelimination of anionic, water soluble dyes by a biomass
перейти от возможности к собственно действиюtranslate the possibility into action
переоценивать возможности наукиoversell the ability of science
переоценивать свои возможностиstrain one's resources
переоценивать свои возможностиoverrate one's abilities
переоценить свои возможностиcrowd one's luck
переоценить свои возможностиpush one's luck
переоценить свои возможностиstretch one's luck
переоценить свои возможностиoverplay one's hand
переписка дала нам возможность восстановить былую дружбуthe correspondence enabled us to knit up our old friendship
пересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедныхby reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poor
переходная панель цветного кинескопа с возможностью отключения любого из трёх лучейgun killer
по возможностиwherever possible (AD Alexander Demidov)
по возможностиas ... as possible
по возможностиwhere possible
по возможностиif possible
по возможности ближеas nearly as possible
по возможности быстрееas quickly as possible
по возможности дальшеas far as possible
по возможности + прилагательное или наречиеas + прилагательное или наречие + as possible
по мере своих сил и возможностейto the best of my ability
по политическим мотивам учёные только недавно получили возможность посещения данного районаfor political reasons scientists have only recently been able to gain access to the area
поверхность производственных возможностейsurface of production frontier (в моделях)
повышать возможностьraise a possibility
подвергать опасности возможностьjeopardize the possibility
подвергать сомнению потенциальные возможностиquestion capabilities
подчеркнуть на передний план возможностьheadline a possibility
подчёркивать возможностьunderline an opportunity
показать свои возможностиgo through one's paces
положение, открывающее большие возможностиsituation full of potentialities
положение, открывающее большие возможностиa situation full of potentialities
получать вознаграждение за предоставленную возможность доступа к ссудамreceive a fee for procuring loans (напр., вознаграждение служащим банка от клиента; уголовно наказуемое деяние)
пользоваться возможностьюtake the opportunity of
пользоваться возможностьюtake the opportunity
пользоваться любой возможностью поговорить сtake every opportunity of talking to (someone – кем-либо)
последняя возможностьlast resort
потолок человеческих возможностейhuman ceiling
похоже, что возможность использования нового подхода безнадёжно потерянаthe opportunity for a new approach seems to be irredeemably lost
почти не иметь возможности читатьhave little leisure to read
почти не иметь возможности читатьhave little leisure for reading
предвидеть все возможностиforesee all possibilities
предлагать возможностьoffer an opportunity
предлагать возможностьsuggest a possibility
предлагать возможностьoffer a possibility
предоставлять больше возможностей дляoffer better scope for doing something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей дляoffer more scope for something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей дляoffer more scope for doing something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей дляoffer better scope for something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей для выполненияoffer more scope for something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей для выполненияoffer more scope for doing something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей для выполненияoffer better scope for doing something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей для выполненияoffer better scope for something (чего-либо)
предоставлять возможностьoffer a chance
предоставлять возможностьopen an opportunity
предоставлять возможностьpresent a chance
предоставлять возможностьmake opportunity
предоставлять возможностьallow of (чего-либо)
предоставлять возможностьgive a chance
предоставлять возможностьallow
предоставлять возможность выступить по радио или телевидению в определённое времяsell time (за плату)
предоставлять возможность стране сделатьenable a country to do (что-либо)
предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидениюsell time
предоставлять прекрасную возможность что-либо сделатьoffer a splendid occasion to do something
предотвратить всякую возможность выхода из строяpreclude any chance of failure
предотвратить всякую возможность неудачиpreclude any chance of failure
предотвратить всякую возможность провалаpreclude any chance of failure
предотвратить любую возможность побегаpreclude every means of escape
предотвращать любую возможность бегстваpreclude every means of escape
предотвращать любую возможность побегаpreclude every means of escape
председатель отказался даже допустить возможность сомненияthe chairman refused to let in the possibility of doubt
предусмотреть возможностьmake provision (for)
предусмотреть возможностьforesee the possibility
предусмотреть возможность опозданияallow for the delay
президент не исключал возможности своего участия в конференцииthe President did not rule out his own participation in the conference
президент не исключал возможности собственного участия в конференцииPresident did not rule out his own participation in the conference
президент сказал, что он полностью не исключает возможность военного решенияthe president said he had not entirely foreclosed the possibility of a military solution
президент холодно отверг возможность капитуляцииthe President icily dismissed the possibility of surrender
пренебрежение представившимися возможностямиneglect of opportunities
пренебречь возможностью обсудить этот вопросneglect the opportunity of discussing the matter
препятствовать возможностиhinder a chance
препятствовать возможностиhead off a possibility
при наличии возможностиwhen possible
при наличии возможностиwherever possible
при наличии возможностиwhenever possible
при наличии возможностиwhere possible
при наличии возможностиif possible
при первой возможностиat the earliest opportunity
при первой же возможностиthe earliest opportunity
при первой же возможностиearliest opportunity
придавать особое значение возможностиunderline an opportunity
признавать возможностьrecognize a possibility
прозевать возможностьmiss the bus
прозевать возможностьmiss the boat
происшествие с возможностью выживанияsurvivable accident
происшествие с потенциальной возможностью выживанияsurvivable accident
пропустить возможностьmiss the bus
пропустить возможностьmiss the boat
противиться возможностиresist a chance
психические возможности мозгаbrainpower
пьеса, выходящая за пределы моих возможностейa piece that is not within my range
пьеса, выходящая за пределы моих возможностейpiece that is not within my range
равенство возможностей – это политический идеал, противопоставленный кастовостиequality of opportunity is a political ideal that is opposed to caste hierarchy
равные возможностиequality of opportunity
равный по техническим возможностямpeer
располагать большими экономическими возможностямиhave great economic capabilities
рассматривать возможностьcontemplate a possibility
рассматривать возможность встречиconsider the meeting
рассматривать возможность совещанияconsider the meeting
рассматривать что-либо с точки зрения возможностейtake the long view of something (чего-либо)
рассмотреть возможностьraise a possibility of something (чего-либо)
рассмотреть возможностьconsider the possibility
расширять возможностиwiden opportunities
реализовать свои возможности и как актрисе, и как материfulfil oneself both as an actress and as a mother
регулируемые клинья обеспечивают возможность в широких пределах выбирать люфты при износе в любом направленииadjustable taper gibs provide ample take-up for all wear
редкостная возможностьsingular opportunity
с большими техническими возможностямиhigh-tech
с возможностью прогнозированияin a predicable manner
с возможностью технического прогнозированияin a predicable manner
сама мысль о возможности аварииthe very idea of a possible accident
самая многообещающая возможностьthe most promising possibility
синтез, характеристики и возможности керамических мембран со структурной или структурированной пористостьюsynthesis, characteristics and potentialities of ceramic membranes with structural or structured porosity
система координат Экарта является центральной в теории колебательно-вращательных взаимодействий и даёт возможность оптимального разделения колебания и вращенияthe Eckart reference frame is central to rotation-vibration theory, allowing for an optimum separation of rotation and vibration
система поддержания возможностей станкаmachine tool capability-conditioning system
сначала я дам вам возможность испытать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
сначала я дам вам возможность попробовать себя на этой работеI shall give you a shot at this job first
создавать возможностиestablish facilities
создавать возможностьcreate the possibility
создавать возможностьshape an opportunity
создавать возможностьcreate an opportunity
создавать возможностьenable
создавать возможность выдвинуть лидераproduce the leader
создавать исключительно благоприятные возможностиprovide excellent opportunities
сомнительные возможностиshady chances (на удачу)
соответствие возможностей человека и машиныman-machine compatibility (в системе "человек-машина")
соответствующий вкусам и возможностям менеджеровexecutive
соответствующий вкусам и возможностям руководителейexecutive
соразмерить свои цели и желания со своими возможностямиharmonize one's aims and wishes with one's abilities
соразмерять свои желания с возможностямиmeasure one's desires by one's means
социология исходит из возможности воздействовать на человеческое поведениеsocial science assumes that human behaviour is malleable
специфические особенности поверхностных электромагнитных волн дают возможность детектирования инфракрасных спектров плёнок нанометровой толщиныthe special features of the SEW gave the possibility for the detection of the infrared spectra of nanometer thickness films
специфические особенности поверхностных электромагнитных волн дают возможность детектирования инфракрасных спектров плёнок нанометровой толщиныspecial features of the SEW gave the possibility for the detection of the infrared spectra of nanometer thickness films
сравнять возможностьequalize an opportunity
срывать возможностьsabotage a chance
ставить под угрозу возможностьjeopardize a chance
схема для расширения функциональных возможностей устройстваdriver
такая возможность случается только разopportunity knocks only
такая возможность случается только разopportunity knocks at the door only once
такая возможность случается только разopportunity knocks at the door only
такая небольшая сумма денег, конечно, ограничивает твои возможностиhaving so little money does limit you (in your choice)
тебе не стоит отказываться от такой великолепной возможностиyou shouldn't fling away a chance like that
тебе придётся быть начеку и ждать подходящей возможности продать товарyou'll have watch your opportunity to sell the goods
тип взаимодействия в системе человек-машина с усилением сенсорных и моторных возможностей человекаaugmented man-machine interaction (напр., инструменты с носителями энергии)
ты должен пользоваться любой возможностью улучшить свой английскийyou should capitalize on every chance you get to improve your English
тяжёло снаряжённый, чтобы иметь возможность подавлять сопротивлениеheavily equipped in providing the wherewith to meet resistance
у меня была возможность внимательно осмотреть половые органы ребёнка сразу после родовI had occasion to examine the parts of the child very attentively at the birth
у меня была возможность пойти туда, где она жилаI had occasion to go thitherwards where she abode
у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучшеI've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved
у меня не было возможности поговорить с нимиI had no occasion to speak with them
у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот классthere is no way that we can provide another teacher for that class
у него было достаточно возможностей, чтобы установить правдуhe had ample opportunity to discover the truth
у него не было возможности поблагодарить еёhe had no opportunity to thank her
у него никогда не хватало мозгов использовать свои возможностиhe never had the smarts to use his opportunities
у учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметкиstudents have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly
у этой новой программы есть очень крутые возможностиthis new software has some really kewl features
увеличивать возможностьraise a possibility
удобная возможность увильнуть от выполнения обещанияescape hatch (и т.п.)
уж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляетсяit's enough to mucker any chance he has
укрепить возможностьstrengthen a chance
улучшать возможностиupgrade facilities
улучшать возможностиimprove capabilities
уменьшать возможностиreduce capabilities
уменьшать возможностьreduce the possibility
уменьшить возможностьreduce an opportunity
уничтожить возможностьerase a possibility
упускать возможностьmiss out
упускать возможностьthrow away
упускать возможностьlose an opportunity
упускать из вида возможность несчастного случаяneglect the possibility of an accident
упускать такие возможности – просто грехsuch waste of opportunities is a crime
упущенные возможностиloss of opportunities
условия таковы, что нет никаких возможностей маневрироватьthe conditions leave us no room for manoeuvre
усложнить возможностьcomplicate a chance
установленный с возможностью каченияrollably disposed (напр., о шарике)
ухватиться за возможностьtake an opportunity
ухватиться за возможностьgrab an opportunity
ухватиться за возможностьleap at an opportunity
ухватиться за возможностьseize an opportunity
ухватиться за возможностьsnap at an opportunity
ухватиться за возможностьsnatch at a chance
ухватиться за возможностьjump at a chance
ухватиться за возможностьseize chance
ухватиться за возможность сделкиjump at a bargain
ухватиться за представившуюся возможностьcatch at an opportunity
ухватиться за эту возможностьgrasp at the opportunity
уцепиться за возможностьleap at an opportunity
формировать возможностьshape an opportunity
функциональные возможности мозгаcerebral competence
функциональные возможности мозгаbrain competence
целью данного исследования являлась оценка возможностей мультиспиральной компьютерной томографии в выявлении и стадировании злокачественных опухолей полости рта и ротоглоткиthe purpose of this study was to evaluate the capabilities of multislice computed tomography in the detection and staging of malignant tumors of the oral cavity and oropharynx
ценить эту возможностьappreciate this opportunity
широкие возможностиwide latitude
широкие возможности для торговлиa wide field for trade
экономические критерии на основе возможности рынкаeconomic criterion based on the market value
элемент, работающий на пределе возможностейmarginal component
эти разоблачения подарили прессе замечательные возможностиthe revelations gave the press a field day
эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времениthese novels enable us to reproduce the parson of the time with ease
я имел возможность убедиться на опыте, что :it has been my experience that :
я использовал свою возможностьI took up my option
я поеду туда снова, если будет такая возможностьI'll go there again if the opportunity comes up
я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этимI ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it
я предпочитаю последнюю из этих возможностейmy preference is for the last of these alternatives
я просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностьюI dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to me
я решил принять оба плана и по мере возможности спланировать побегI resolved to adopt both plans, and if possible, scheme a mode of escape
Showing first 500 phrases