DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing внезапно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авария ядерного реактора вследствие внезапного увеличения реактивностиreactivity insertion accident
берега реки разрушены из-за внезапного наводненияthe banks of a river are destroyed by a sudden flood
беспорядки могут вспыхнуть внезапноtrouble may flare up suddenly
быть охваченным внезапным порывомbe seized with a sudden impulse
в дверном проходе внезапно появился громадный человекhuge man suddenly hulked up in the doorway
в дверном проходе внезапно появился громадный человекa huge man suddenly hulked up in the doorway
в развитых странах внезапная смерть во время сна является основной причиной смерти детей в возрасте от одной недели до одного годаin developed countries, crib death is the main cause of death between the ages of one week and one year
ветер налетел внезапноthe wind took us up short
ветер налетел внезапноwind took us up short
ветер налетел внезапноwind took us short
ветер налетел внезапноthe wind took us short
внезапная аварияglitch
внезапная аномалия поляsudden field anomaly (SFA)
внезапная вспышка гневаsudden flare of anger
внезапная вспышка гневаa sudden flare of anger
внезапная декомпрессияexplosive decompression
внезапная жараoutflush
внезапная миграцияeruptive migration
внезапная остановкаabrupt halt
внезапная остановкаprecipitate stop
внезапная потеря лидера оказала очистительное воздействие на партиюthe sudden loss of their leader had a cathartic effect on the party
внезапная потеря устойчивости разрядаsudden loss of discharge stability
внезапная смертьunfortunate death
внезапная смертьunexpected death
внезапная смертьsudden pass
внезапная смерть ребёнка грудного возрастаcrib death
внезапно атаковав неприятеля, мы обнажили его правый флангby a sudden attack we uncovered the enemy's right flank
внезапно атаковатьpounce on
внезапно атаковатьpounce upon
внезапно атаковатьpounce at
внезапно возникший пожарflash fire
внезапно возникший потокgush
внезапно вскочитьpop up
внезапно встретитьсяrun upon
внезапно встретиться сrun upon something (чем-либо)
внезапно встретиться сrun on something (чем-либо)
внезапно выйтиpop out
внезапно выйтиcut out
внезапно выйти из потокаcut out (машин и т. п.)
внезапно выключатьsnap off (свет)
внезапно вырваться из потокаcut out (машин и т. п.)
внезапно выскочитьpop out
внезапно выходить из укрытия и переходить в наступлениеsally out
внезапно ей стало страшноshe had a sudden flutter of fear
внезапно ему наскучило модное обществоhe suddenly tired of fashionable society
внезапно её охватило острое желание расхохотатьсяshe was seized with a sudden desire to laugh
внезапно заболетьbe taken ill
внезапно заболетьbe suddenly seized with illness
внезапно захотеть в туалетbe taken short
внезапно захотеть в туалетbe caught short
внезапно и быстро увеличиватьсяexplode (о населении)
внезапно и резко остановитьpull someone up short (кого-либо)
внезапно и резко остановитьbring someone up short (кого-либо)
внезапно и резко остановитьbring up
внезапно изменить направлениеbreak back (в регби)
внезапно изменить отношение кturn upon (кому-либо)
внезапно изменить отношение кturn on (кому-либо)
внезапно изменить политические взглядыflop over
внезапно или бурно начинатьburst into (что-либо)
внезапно или бурно начинатьburst forth
внезапно искривитьсяundergo a sudden distortion (о лице)
внезапно лев набросился на служителяsuddenly the lion went for his keeper
внезапно ломатьсяsnap
внезапно лошадь резко развернуласьthe horse turned sharp round
внезапно машина свернула с дороги и врезалась в заборsuddenly the car spun out and crashed into the fence
внезапно налетатьswoop down (кого-либо, что-либо)
внезапно налетатьswoop up (кого-либо, что-либо)
внезапно налетатьswoop on (кого-либо, что-либо)
внезапно налетатьswoop
внезапно нападатьturn round on, upon
внезапно нападатьcome down
внезапно напастьattack someone when off his guard (на кого-либо)
внезапно напасть наattack someone when off his guard (кого-либо)
внезапно напасть на военные формированияsurprise an army
внезапно наскочить наrun on something (что-либо)
внезапно наступающие периоды кратковременного снаsleep seizures (длящиеся несколько секунд)
внезапно наступитьbe on (someone); о праздниках, выборах и т. п.)
внезапно натолкнуться наrun on something (что-либо)
внезапно начать делатьbreak into (что-либо)
внезапно начать делатьbreak in (что-либо)
внезапно начать петьbreak into song
внезапно начатьсяspring up
внезапно начинатьburst out doing something (что-либо)
внезапно начинатьburst out
внезапно начинатьburst into something (что-либо)
внезапно начинать делатьbust out (что-либо)
внезапно начинатьсяburst out
внезапно оборватьfinish slap (что-либо)
внезапно обрушиться на политикуlast out at policy
внезапно объявитьсяblow into (где-либо)
внезапно объявитьсяblow in (где-либо)
внезапно ожитьspring to life
внезапно он понял, в чём делоthe answer struck him suddenly
внезапно он понял, в чём делоanswer struck him suddenly
внезапно он понял истинуsuddenly the truth became evident to him
внезапно он узрел истинуsuddenly the truth became evident to him
внезапно оркестр заиграл военный маршsuddenly the band piped up a military tune
внезапно освещатьflash
внезапно ослепнутьbe smite with blindness
внезапно осознать фактwake up to a fact
внезапно останавливатьсяjib (о лошади и т.п.)
внезапно останавливатьсяgib (о лошади и т.п.)
внезапно остановитьbring up
внезапно остановитьсяstop short (She ran toward him but stopped short when she saw the gun.)
внезапно остановитьсяcheck at (перед чем-либо)
внезапно остановитьсяpull up short
внезапно остановитьсяcome to a sudden stop
внезапно откинутьсяpop off
внезапно отклонитьсяfly on a tangent (от темы)
внезапно отклонитьсяgo off at a tangent (от темы)
внезапно отклонитьсяfly at a tangent (от темы)
внезапно отклонитьсяfly off on a tangent (от темы и т. п.)
внезапно отклоняющийся от темыtangential
внезапно открытьspring upon
внезапно открыть, сообщитьspring
внезапно падатьslump (о ценах, спросе на товары)
внезапно перекоситьсяundergo a sudden distortion (о лице)
внезапно переменить решениеbalk at
внезапно переходить на другую тему в разговореjump in a conversation
внезапно переходить на другую тему в спореjump in an argument
внезапно повернув назад, игроку удалось обмануть своих противников и пробежать с мячом двадцать ярдовby breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ball
внезапно погас свет, и никто не увидел, как убийца скрылсяsuddenly the light was snapped off and no one could see the murderer escape
внезапно погрузиться в темнотуbe plunged in sudden darkness
внезапно поднятьсяfly up (о шторе подъёмном окне и т. п.)
внезапно поднятьсяpop up
внезапно подоспетьbe on (о праздниках и т. п.)
внезапно получить известностьrise from obscurity
внезапно получить известностьemerge from obscurity
внезапно понижатьсяdrop off
внезапно потерять цветовое зрениеwhite out (перед потерей сознания)
внезапно потухнутьpop out
внезапно появитьсяshoot out
внезапно появитьсяblow into (где-либо)
внезапно появитьсяburst on
внезапно появитьсяburst upon
внезапно появитьсяburst onto
внезапно появитьсяblow in (где-либо)
внезапно появитьсяflash
внезапно появлятьсяturn up
внезапно появлятьсяappear suddenly
внезапно появлятьсяspring
внезапно появлятьсяleap
откуда-либо внезапно появляющийсяemergent
внезапно прекратить переговорыbreak off negotiation
внезапно прекращать бойbreak off an engagement
внезапно прекращать переговорыbreak off talk
внезапно прекращатьсяslump (о ветре)
внезапно прекращатьсяcease abruptly
внезапно преобразитьсяsuddenly transform
внезапно прерватьbreak off (разговор, знакомство и т. п.)
внезапно прервать диалогbreak off a dialogue
внезапно прервать переговорыbreak off negotiation
внезапно прерыватьcut loose
внезапно приезжатьturn up
внезапно прийти в головуburst onto
внезапно прийти в головуburst on
внезапно приходитьturn up
внезапно приходить в головуflash
внезапно разбогатетьstrike oil
внезапно разозлитьсяjump salty
внезапно распахнулась дверь и в комнату влетели детиsuddenly the door opened and the children burst in
внезапно рватьсяsnap
внезапно садитьсяditch (о СВП)
внезапно сообщитьspring upon
внезапно стихатьslump (о ветре)
внезапно увлечьсяbe swept off one's feet (кем-либо)
внезапно удалитьсяpop off
внезапно уехатьpop off
внезапно умеретьdrop down dead
внезапно умеретьpop off
внезапно умеретьdrop dead
внезапно умереть в чьём-либо присутствииdie on (может быть навлекая подозрение на свидетеля смерти)
внезапно умереть в чьём-либо присутствииdie on (может. быть навлекая подозрение на свидетеля смерти)
внезапно хлынутьflush
внезапное движениеabrupt movement
внезапное движение по плоскости сбросаsnapping dislocation
внезапное и полное изменениеabout-face (отношения точки зрения и т. п.)
внезапное извержение вулканаvolcanic outbreak
внезапное изменение скоростиvelocity discontinuity (прохождения волн)
внезапное изменение яркости или размеров изображенияbounce
внезапное кровотечениеaccidental hemorrhage (напр., из-за преждевременной отслойки плаценты)
внезапное начало войныthe outbreak of war
внезапное нервное расстройствоnervous breakdown
внезапное обрушениеkickouts (элементов лесов или креплений, опорной стойки, распорки, связей)
внезапное обрушение породыrockburst
внезапное оползание пород стен карьераcave-in
внезапное ослаблениеkickouts (элементов лесов или креплений, опорной стойки, распорки, связей)
внезапное падение температурыabrupt fall of temperature
внезапное побледнение и похолодание рукиOehler's symptom (при подъеме тяжести)
внезапное получение в наследство земельной собственностиlandfall
внезапное похолодание вызвало у него рецидив болезниthe sudden cold weather brought on his fever again
внезапное превышение критичностиcritically excursion
внезапное психологическое расстройствоpsychological breakdown
внезапное разрушениеsimultaneous failure
внезапное самообрушениеuncontrolled caving
внезапное стратосферное потеплениеsudden stratospheric warning
внезапное угасание всех надежд, которые она так долго лелеялаthe sudden extinction of those hopes which she had so long cherished
внезапное ухудшение психологического состоянияpsychological incident (которое может явиться причиной инцидента)
внезапное ухудшение физиологического состоянияphysiological incident (которое может явиться причиной инцидента)
внезапное фонтанированиеblowout (нефти)
внезапные возмущенияsudden perturbations
внезапные измененияsudden changes
внезапные или сильные эмоцииagony
внезапный выводabrupt withdrawal (войск)
внезапный выпускabrupt discharge (воды)
внезапный жарoutflush
внезапный захватabrupt seizure
внезапный и короткийhit-and-run
внезапный и полный отказcatastrophic failure
внезапный ливеньApril shower
внезапный ливень заставил их всех поспешить в укрытиеa sudden shower sent them all scurrying for shelter
внезапный мощный разрушающий потокdebacle (любой, напр., сель)
внезапный обвал снежных пластовsnowquake
внезапный отказglitch (механизма)
внезапный отходabrupt withdrawal (войск)
внезапный переход на другую тему в спореjump in an argument
внезапный переход от равнины к холмистой местностиsudden transition from plain to hilly country
внезапный переход от равнины к холмистой местностиa sudden transition from plain to hilly country
внезапный подъёмtransient (электрического напряжения, звучания и т.п.)
внезапный подъём водыthe inrush of the flood
внезапный подъём водыinrush of the flood
внезапный порыв ветра задул огни и сотряс наше жилищеa sudden hurricane blew out our lights and rocked our habitation
внезапный порыв ветра погасил свечуa gust of wind made the candle pop out
внезапный порыв ветра порвал парус в клочьяthe sudden high wind rent the sail to pieces
внезапный порыв ветра порвал парус в кускиthe sudden high wind rent the sail to pieces
внезапный потокfresh
внезапный приступ голодаthe munchies
внезапный приступ страстного негодованияa momentary flush of passionate indignation
внезапный притокflush (воды)
внезапный приток водыflush
внезапный разливspate (реки)
внезапный резкий шум заглушил гудение моторовthe roar of the engines was overlaid by a loud banging
внезапный рывок стрелы крана назадwhip-back of the jib
внезапный ударsudden shock
внезапный успех в жизниsudden elevation in life
волнения могут вспыхнуть внезапноtrouble may flare up suddenly
вот внезапно он страстно протягивает рукиnow suddenly extending his arms immoderately (Майкл Найман, "поцелуй")
врачи до сих пор не уверены в том, что вызывает внезапную смерть грудного ребёнка во время снаdoctors still aren't sure what causes cot death
все надежды на выздоровление были разрушены внезапным ухудшением его состоянияall hope of improvement has been snatched away by the sudden worsening of her condition
вся наша одежда промокла из-за внезапно хлынувшего дождяour clothes were saturated with the sudden heavy rain
выждав, действовать внезапно и резкоhaul off
вызывать внезапное падениеslump (цен, спроса на товары)
голос внезапно умолкthe voice suddenly stopped
грипп внезапно подкосил меняinfluenza came down upon me with a swoop
дверь внезапно распахнулась, и в неё вломились полицейскиеthe door burst open and the police rushed in
дорога внезапно кончается резким обрывом к морюthe road ends abruptly in a drop to the sea
дорога внезапно кончается резким спуском к морюthe road ends abruptly in a drop to the sea
дорога становилась всё круче, а потом внезапно выровняласьthe road steepened and then levelled out suddenly
его гнев внезапно иссякhis anger suddenly fell
его лицо внезапно стало багровым от бессильной яростиhis face suddenly turned puce with futile rage
его обуяла внезапная волна ревностиhe was overcome by a sudden surge of jealousy
если вы не будете регулярно заливать масло, то мотор внезапно может начать заедатьif you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warning
её внезапное молчание испугало насher sudden stop startled us
закончить что-либо внезапноbreak short
из-за внезапного шторма регату пришлось отменитьa sudden storm ruled out the boat race
испытывать внезапные приливы энергииhave sudden fits of energy
их удивило его внезапное отречение от всех своих прежних убежденийthey were surprised by his sudden repudiation of all his former beliefs
когда на человека внезапно сваливается столь огромное богатство, как это произошло с ним, немудрено стать высокомерным и кичливымbe growing suddenly and violently rich, as this man is, naturally makes him a bloated aristocrat (M. Twain)
крах компании был внезапным и неожиданнымthe demise of the company was sudden and unexpected
крепость была взята в результате внезапной атакиthe fort was taken by surprise
крышка внезапно открыласьthe lid sprang open
"лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противникаplay pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft
лошадь внезапно остановилась перед высоким барьером, и всадник упал на землюthe horse jibbed at the high fence and the rider fell off
машина внезапно встала попёрек дорогиthe car suddenly veered across the road
машина внезапно встала попёрек дорогиcar suddenly veered across the road
меня внезапно осенила мысльan idea suddenly struck ne
Мери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит бедаMary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens
наиболее внезапное и неистовое возбуждение, которое когда-либо охватывало нациюthe most sudden and violent excitement which ever conflagrated a nation
начаться внезапноbreak out
начинаться внезапноburst out
не могло быть никакого повода для внезапной насильственной смены правительстваthere could be no motive for a sudden and violent change of government
неприятель совершил внезапный налёт на городthe enemy swooped on the town
никто не любит, чтобы его будили внезапноno one likes to be suddenly awakened
нужно держать приличную дистанцию на случай, что впереди идущая машина внезапно остановитсяit's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops
он бился в конвульсиях от внезапного приступа малярииa sudden fit of ague shook him
он был внезапно разбужен сиренойhe was awakened rudely by a siren
он внезапно вскочил и ударил егоsuddenly he upped and smote him
он внезапно замер от страхаhe was suddenly paralysed by fear
он внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил их скот, разорил их землиhe fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country
он внезапно почувствовал слабость, его сердце учащённо забилосьhe felt suddenly faint, and his heart began to palpitate
она внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больницеshe suddenly found herself and left the family to work in a hospital
она внезапно проснуласьshe woke with a start
она внезапно увлеклась человеком значительно старше себяshe been swept off her feet by an older man
она внезапно увлеклась человеком старше себяshe been swept off her feet by an older man
она гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит бедаshe prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens
она лишилась должности в результате внезапной смены власти в совете директоровshe lost her position in a boardroom coup
от столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругомhis head wheeled with the sudden change in his prospects (F. Marryat)
ощутить внезапное чувство голодаhave the munchies
ощутить внезапное чувство голодаget the munchies
пес внезапно бросился на кроликаthe dog pounced on the rabbit
повстанцы осуществляют внезапные и молниеносные атаки на военные объектыthe rebels appear to be making hit-and-run guerrilla style attacks on military targets
порыв ветра внезапно загасил свечуa gust of wind made the candle pop out
почувствовать внезапное головокружениеbe seized with sudden giddiness
почувствовать внезапное головокружениеfeel sudden giddiness
появиться внезапноappear suddenly
прекратить что-либо внезапноbreak short
приближение внезапного возмущенияsudden approximation
принять меры против внезапного нападенияprovide against a surprise attack
провоцировать внезапное нападениеtrigger incursion
пёс внезапно бросился на кроликаthe dog pounced upon the rabbit
смех – выражение всякой внезапной радостиlaughter is a vent of any sudden joy
снова поднялся ветер, на этот раз сопровождаемый внезапным ливнемthe wind returned with an occasional brash of rain
солнечные лучи, внезапно появившиеся из-за тучsunburst
тормоза завизжали, и машина внезапно остановиласьbrakes screeched and car suddenly stopped
тормоза завизжали, и машина внезапно остановиласьthe brakes screeched and the car suddenly stoped
тормоза завизжали, и машина внезапно остановиласьthe brakes screeched and the car suddenly stopped
тормоза завизжали, и машина внезапно остановиласьbrakes screeched and car suddenly stoped
устройство, издающее звуковой сигнал, свидетельствующий о внезапной остановкеbuzzer (напр., печатной машины)
уходить внезапноtake off
цены внезапно подскочилиprices went up with leap
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувстваthe royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely
я прямо сел, когда мне в голову внезапно пришла идеяI sat up as an idea suddenly came to me