Russian | English |
бесцеремонно вмешиваться | butt in (в разговор, в чужие дела и т. п.) |
было понятно, почему она не хочет вмешиваться | her reluctance to get involved was understandable |
вмешиваться в военные действия | meddle in war |
вмешиваться в вопрос | involve oneself in an issue |
вмешиваться в чьи-либо дела | poach on someone's preserves |
вмешиваться в дела страны | interfere with a country |
вмешиваться в кампанию | interfere with campaign |
вмешиваться в конфликт | become involved in a conflict |
вмешиваться в конфликт | engage in a conflict |
вмешиваться в кризис | intervene in crisis |
вмешиваться в личную жизнь | poach on someone's preserves (кого-либо) |
вмешиваться в процесс выборов | interfere with election |
вмешиваться в разговор | edge oneself into the conversation |
вмешиваться в разговор | chime in (особ. с непрошенными советами) |
вмешиваться в разговор | break in on a conversation |
вмешиваться в разговор на какую-либо тему | poke in a theme |
вмешиваться в спорный вопрос | involve oneself in an issue |
вмешиваться в чужие дела | pry into other people's affairs |
вмешиваться в чужие дела | meddle in other people's affairs |
вмешиваться в чужие дела | go between the bark and the tree (особ. семейные) |
вмешиваться в чужие дела | butt in |
вмешиваться в чужие дела | come between the bark and the tree (особ. семейные) |
вмешиваться в чужие дела | intermeddle in someone's business |
вмешиваться в чужой разговор | edge oneself into the conversation |
вмешиваться в чью-либо личную жизнь | poach on someone's preserves |
вмешиваться в чью-либо личную жизнь или дела | poach on someone's preserves |
вмешиваться во | dip one's finger in something (что-либо) |
вмешиваться во | interfere in (что-либо) |
вмешиваться во | meddle with (что-либо) |
вмешиваться во | meddle in (что-либо) |
вмешиваться во | interfere with (что-либо) |
вмешиваться во | have a hand in something (что-либо) |
вмешиваться во | have a finger in something (что-либо) |
вмешиваться во | strike into something (что-либо) |
вмешиваться во | tamper with (что-либо) |
вмешиваться во | put one's finger in something (что-либо) |
вмешиваться во | take a hand in something (что-либо) |
вмешиваться во | cut a pie (что-либо) |
вмешиваться во внутренние дела другого государства | intervene |
вмешиваться во внутренние дела другой страны | interfere in other country's internal affairs |
вмешиваться и портить | play tricks with |
дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание | the children cut into the conversation with demands for attention |
дети постоянно вмешиваются, когда я говорю по телефону | the children keep barging in on me when I'm talking on the phone |
ей очень не нравится, что вы вмешиваетесь в мои дела | she resents your interfering in my affairs |
закон вмешивается для того, чтобы предупредить поступки такого рода | the law stepped in to prevent such a proceeding |
не вмешивайся не в своё дело | don't meddle in matters that don't concern you, mind your own business |
не вмешиваться | take a hands-off approach |
не вмешиваться | stand back |
не вмешиваться | give line |
не вмешиваться | give rein |
не вмешиваться | give someone his head |
не вмешиваться | let rip |
не вмешиваться | let something ride |
не вмешиваться без нужды | let well alone |
не вмешиваться в чьи-либо дела | leave someone to himself |
не вмешиваться в то, чего не понимаешь | stick to one's last |
не вмешиваться в чужие дела | stick to one's last |
не вмешиваться в чужие дела | mind one's P's and Q's |
не вмешиваться в чужие дела | attend to one's business |
не вмешиваться во | keep out of (что-либо) |
не вмешиваться не в свои дела | mind one's own business |
не иметь права вмешиваться | have no business to interfere |
не иметь права вмешиваться в обсуждение какого-либо вопроса | have no say in the matter |
не иметь права вмешиваться в решение какого-либо вопроса | have no say in the matter |
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь! | honestly! I want to finish this work and you keep interrupting |
он вмешивается в разговор, чтобы обратить на себя внимание | he cuts into the conversation with demands for attention |
он всегда вмешивается в дела других людей | he is always meddling in other people's affairs |
он не вмешивался в их ссору | he kept out of their quarrel |
он обещал не вмешиваться и, действительно, вмешиваться не стал | he promised not to interfere, nor did he |
он просил бы вас не вмешиваться не в своё дело | he will thank you to mind your own business |
я стараюсь не вмешиваться в дела других, если это не касается меня непосредственно | I always try to stay out of other people's affairs that don't concern me |