Russian | English |
английский язык – это беспорядочная смесь латинских слов, удерживаемая вместе саксонскими элементами | the English language is a conglomerate of Latin words, bound together with a Saxon cement |
бизоны, пасущиеся вместе с коровами | buffaloes cohabiting with cows |
в детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сестрами | as a child, I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroom |
в светской хронике их имена стали упоминать вместе | his name has been coupled with hers in the society page of the newspaper |
в семье любили собираться вместе в гостиной | it is pleasant for a family to commune together in their living room |
в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня | in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse |
вместе бражничать | to hob-and-nob |
вместе бражничать | to hob-a-nob |
вместе отражать нашествие | resist unitedly an inroad |
вместе пить | to hob-and-nob |
вместе пить | to hob-a-nob |
вместе подумать | put two heads together |
вместе пойти ко дну | sink together |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the baby along with the water |
вместе с водой выплеснуть и ребёнка | throw out the baby along with the bath |
вместе с водой выплеснуть и ребёнка | throw away the baby with the bathwater |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the child along with the water |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the child along with the bath |
вместе с водой выплеснуть и ребёнка | throw out the child along with the bath |
вместе с водой выплеснуть и ребёнка | empty the baby out with the bathwater (also (Don't) throw the baby out with the bathwater wikipedia.org) |
вместе с водой выплеснуть и ребёнка | throw out the baby along with the water |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the baby along with the bath |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the baby along with the water |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the baby with the water |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the baby with the bath |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the child with the water |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the child with the bath |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the child along with the water |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the child along with the bath |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the baby along with the bath |
вместе с ненужным отбросить и главное | throw out the child along with the bath |
вместе с полярниками на зимовку отправятся учёные специалисты | competent scientific men would be taken on board and left with the wintering party |
вместе с розами она поставила в вазу несколько веточек тёмной декоративной зелени | she put some dark green foliage in the vase with the roses |
вместе три в одном | the three in one unitedly, the triune |
во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход | many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment |
война свела вместе многих совершенно несхожих людей | many unlikely pairs of people were tossed together by the war |
все вместе | all of a lump |
все дети прибежали вместе, за исключением Дика, который, как всегда, отстал | all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual |
вся деревня скорбела вместе с семьёй фермера | the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow |
вся семья собралась вместе для групповой фотографии | the family grouped together for the photograph |
входить вместе с | go in with (кем-либо) |
вынести эти законопроекты на обсуждение все вместе | bring these bills in block for discussion |
давайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима | let's all go to the airport to send Jim off |
две девочки, взявшись за руки, шлёпали вместе по лужам | the two girls joined arms and sloshed through the mud together |
двоим ребятам пришлось спать вместе | two of the boys bunked down together |
действовать вместе со сверхдержавой | team up with a superpower |
делать что-либо вместе | muck in |
делать что-либо вместе с союзниками | do in tandem with allies |
деньги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру | the money that I owe you for the telephone together with the rent |
держаться вместе | flock up |
держаться вместе | hold together |
для безопасности альпинисты держались вместе | the mountaineers kept together for safety |
для меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй | for me, holidays are a time to slow down and relax with my family |
для создания эффекта цветы били собраны вместе | the flowers were massed for effect |
его капитал вместе с капиталом жены составляет миллион | his money, with his wife's, comes to a million |
его лошадь споткнулась на узкой дорожке и упала вместе с ним | his horse stumbled in a lane and fell with him |
его тайна умерла вместе с ним | his secret died with him |
если слить вместе два химиката и подогреть, то можно получить совершенно другое, третье вещество | if two chemicals are put together and heated, they can be converted into a completely different substance |
есть вместе | break bread (с кем-либо) |
её показали по телевидению вместе с президентом | she appeared on television with the President |
её родители живут вместе с ней | her parents live with her |
жизнь вместе с вулканами | living with volcanoes |
жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьми | share a house with four other people |
жить вместе | live together |
жить вместе | double up |
жить вместе | share a room with (someone – с кем-либо) |
жить вместе в одной комнате | chum with |
жить вместе в одной комнате | chum together |
жить вместе с | share a room with (someone – кем-либо) |
законнорождённые и побочные дети воспитывались вместе | legitimates and natural children were brought up together |
заходи, повеселись вместе со всеми | come and have a "jolly" with us |
идти вместе | come along (с кем-либо) |
идти вместе с | go with (чем-либо) |
изменяться вместе со временем | change with the times |
кажется, он пребывал в шумно-задиристом и, вместе с тем, неуверенном состоянии | he seems to have been of a headlong, blustery, uncertain disposition |
когда мы вместе, он говорит только о делах. Я бы хотела, чтобы он был немного более романтичен | when we are together, all he talks about is business. I wish he were more romantic |
команда вместе с пассажирами насчитывала тридцать три человека | the crew and passengers numbered 33 |
команда, выпустив из воздушного шара воздух, скатала и погрузила его вместе с корзиной в прицеп позади фургона | the crew deflated the balloon, rolled it up and loaded it and the basket into a trailer behind the van |
команда собралась вместе для обсуждения проекта | the team got together to brainstorm the project |
конечно, я его знаю, мы вместе снимали квартиру целый год | of course I know him well, we roomed together for a year |
кроме того, вместе с тем | alongside this |
лапландцы живут во временных посёлках, кочуя вместе со стадами оленей | Lapps live in ambulatory villages moving with their herds of reindeer |
мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки | Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch |
мой полк был объединён в бригаду вместе с шестым, седьмым и восьмым полками | my regiment was brigaded with the Sixth, Seventh, and Eighth Regiments |
музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым коллективом они уже не выступают | the musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation |
мы весело поужинали вместе | we dined together jovially |
мы вместе шли по улице, как вдруг он повернулся и побежал обратно | we were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way |
мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся | we could tag the two ends together, it should hold for a short time |
мы с тобой вместе съели пуд соли | you and I have eaten a great deal of salt together |
мы собирались вместе подняться на гору | we had planned an ascent of the mountain together |
нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги | we must go over the account books together |
нас было шестеро вместе с хозяином | we were six including our host |
наша семья старается держаться вместе | we try to keep together as a family |
общество обитающих вместе организмов, не связанных мутуалистическими взаимоотношениями | mos |
объединяться вместе со сверхдержавой | team up with a superpower |
обязавшиеся вместе | joint promisors |
обязавшиеся вместе | joint debtors |
он взял девушку с собой, и они вместе скрылись в лучах заходящего солнца, устремляясь навстречу новой жизни | he takes the girl with him and together they sail into the sunset to a new life |
он купил стулья вместе со столом | he bought the chairs together with the table |
он надеется, что в будущем нам снова удастся поработать вместе | he hopes we can work together in the future |
он не мог скрыть своего удивления, увидев их вместе | he could not conceal his astonishment at seeing them together |
он связал оба куска вместе | he joined the two pieces together |
он собрал вместе идеи и данные | he pooled ideas and information |
он соединил вместе события дня, предшествующие её смерти | he pieced together the details of the day before she died |
он соединил оба куска вместе | he joined the two pieces together |
он уверен, что они спали вместе до женитьбы | he is sure they slept together before they were married |
она знала лучше других, кто с кем был вместе | she knew better than anybody who and who were together |
она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленях | she sat stiffly upright, feet together, hands in her lap |
они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере | they will go to mess and live together like soldiers in a camp |
они вдвоём решили вместе написать книгу | both of them teamed up to write a book |
они взялись за руки и, шлёпая, вместе пошли по грязи | they joined arms and sloshed through the mud together |
они все вместе посмеялись над этим происшествием | they all laughed over the incident |
они договорились, что вместе обманут её | they connived with each other to cheat her |
они не женаты, но живут вместе | they are shacking up together |
они не собираются жениться, но живут вместе уже год | they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a year |
они пришли вместе | they came together |
оригинал заявления и все документы, хранящиеся вместе с ним | the original application and all the documents lodged therewith |
откинуться назад вместе со стулом | tip one's chair backward |
отклониться назад вместе со стулом | tip one's chair backward |
отливать вместе | cast integral |
офицеры едят вместе | the officers mess together |
пассажиров поместили вместе с экипажем | the passengers were lumped in with the crew |
перенос изображения вместе с эмульсионным съёмным слоем | emulsion transfer |
переплести вместе два тома | bind two volumes into one |
подвижный люнет передвигается вместе с кареткой станка | the follow-rest travels with the lathe carriage |
подвижный люнет передвигается вместе с кареткой станка | follow-rest travels with the lathe carriage |
позвони, когда закончишь работу, мы вместе поужинаем | telephone me when you get through, and we'll have dinner together |
пойти вместе гулять | join someone in a walk |
полиция бросилась в погоню, но воры сбежали вместе с драгоценностями | the police gave chase, but the thieves made away with the jewels |
поселять вместе | chum on |
послушай моего совета – давай работать вместе | take my advice – string along with me, I know the business inside out |
посмеяться вместе с другими | join in the laugh (особ. о человеке, добродушно принимающем подшучивание) |
поступать вместе с | go in with (кем-либо) |
появляться вместе в обществе | go round |
появляться вместе в обществе | go around |
пояс колготок, изготовленный на круглочулочном автомате вместе с изделием | knitted-in waistband |
прекрасная, но вместе с тем ненужная образность | the splendid yet useless imagery |
прийти вместе с | be accompanied by (someone – кем-либо) |
прийти к финишу почти вместе с первым | be a good second |
прийти к финишу почти вместе с первым | come in a good second |
прийти почти вместе с первым | come in a good second |
прикроватная тумба или полка, поставляемые вместе с кроватью или как отдельные изделия | continental headboard |
продавать всё вместе | sell the whole caboodle |
работать вместе | work together with (с кем-либо) |
работать вместе с | work together with (someone – кем-либо) |
свиньи, содержащиеся вместе с откармливаемым скотом | hogs following cattle |
сводить вместе | throw someone together |
сводить вместе | bring together |
сводить вместе пучки | reunite the beams |
сводить вместе пучки | re-unite the beams |
сводить вместе разделённые пучки | re-unite the separated beams |
сводить вместе разделённые пучки | reunite the separated beams |
связать кому-либо ноги вместе | tie someone's legs together |
связывать вместе руки и ноги | hog-tie (человеку) |
связывать вместе эти понятия | connect these ideas |
сделать что-либо вместе | do something while one is about it |
сделать что-либо вместе | do something at the same time |
сексуальная природа этих отношений усиливается, а вместе с тем и чувство виновности в инцесте | the sexual nature of this relationship is reinforced and with it feelings of incest-guilt |
сжигать себя вместе с телом мужа | perform suttee |
сжигать себя вместе с телом мужа | do suttee |
сжимать вместе | force together |
сколотить две доски вместе гвоздями | fasten two boards with nails |
скотина сбилась вместе, чтобы найти какую-нибудь защиту от дождя | the cattle herded together to try to find some protection against the rain |
скрепить эти страницы вместе булавкой | fasten these pages with a pin |
служить вместе в кем-либо на одном судне | be shipmates with (someone) |
служить вместе с кем-либо на одном судне | be shipmates with (someone) |
собирать вместе | huddle together |
собирать вместе | whip in |
собирать вместе | huddle up |
собирать вместе | bring together |
собираться вместе | cluster together |
собираться вместе | herd together |
собираться вместе | club together |
собираться вместе | draw together |
собраться всем вместе | hold a reunion (после долгой разлуки) |
собраться всем вместе | get together (после долгой разлуки) |
соединять вместе | hurl together |
сотни тысяч наиболее бедных крестьян Европы были все вместе выкинуты на американское побережье | hundreds of thousands of the poorest peasantry in Europe were all at once dumped upon the American seaboard |
стоять пятки вместе, носки врозь | stand with one's heels together, toes apart |
страхование от убытков, причинённых огнем или ветром или тем и другим вместе | insurance covering fire and/or wind damage |
судно затонуло вместе со всем экипажем | the ship sank with all hands |
суперинтендант передаёт заказ вместе с чертежами и спецификациями главному кораблестроителю | the Superintendent delivers the order, with the drafts and specifications, to the master shipwright |
твой незваный гость только что испарился, и вместе с ним наше серебро | your uninvited guest has just decamped with the silver |
удерживать вместе | hold together |
упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе | the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together |
управляющий передаёт заказ вместе с чертежами и спецификациями главному кораблестроителю | the superintendent delivers the order, with the drafts and specifications, to the master shipwright |
участвовать в чем-либо вместе с | link up with (someone – кем-либо) |
учиться вместе в школе | be at school together |
читать вместе | look upon (книгу, журнал и т. п.) |
читать вместе | look on (книгу, журнал и т. п.) |
чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке | write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them |
эта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государство | the small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation together |
это одновременно и ограбление, и оскорбление и убийство, все вместе | it is robbery, insult, homicide, all in one |
я аплодировал вместе со всеми страстными любителями | joined the passionates in clapping |
я думаю, если бы мы работали вместе, мы бы смогли выполнить нашу задачу | if we'd all work together, I think we could accomplish our goal |
я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |
я понял, что мы вместе возьмём на себя расходы | it was my understanding that we would share the expenses |
я шёл вместе с группами школьниц, собирающих орехи и ягоды | I went with herds of school-girls nutting and berrying |