DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вкус | all forms | exact matches only
RussianEnglish
активность в подавлении сладкого вкусаantisweet activity
благодаря своему утонченному вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицеронаhis fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Cicero
благоприобретённый вкусacquired taste
благоприобретённый вкусacquired
большой вкусhigh gusto
большой вкусgreat gusto
быстрорастворимый кофе пришёлся мне по вкусуI took to instant coffee
быть в чьём-либо вкусеbe one's cup of tea
быть горьким на вкусtaste bitter
быть не по вкусуgo against the hair
быть не по вкусуgo against the grain
быть приятным на вкусbe nice to the taste
в суп были добавлены перец и специи для придания вкусаthe soup was peppered and spiced to improve the taste
вещество, исправляющее вкус лекарственного средстваflavoring
вещество, исправляющее вкус лекарственного средстваflavor
вещество, корригирующее вкус и запах лекарственного средстваflavoring
вещество, корригирующее вкус и запах лекарственного средстваflavor
вещество-усилитель вкуса и ароматаflavor intensifier
вино с хорошим вкусом и букетомclean wine
вино фруктового вкусаfruity wine
вкус лекарстваthe taste of medicine
вкус лимонаthe taste of lemon
вкус лукаthe taste of onions
вкус молокаthe taste of milk
вкус мясаbeefy
вкус мёдаthe taste of honey
вкус недозрелого плодаgreen fruit taste (у соков)
вкус, остающийся во рту после еды, куренияaftertaste (и т. п.)
вкус солиthe taste of salt
вкус сухого шампанскогоthe tang of dry champagne
вкус сухого шампанскогоtang of dry champagne
вкус хлебаthe taste of bread
вкус юмамиthe umami taste
вкусы людей очень различныpeople have diversities of taste
вкусы массового читателяthe tastes of the reading public
вкусы населенияthe tastes of the population
вкусы покупателейthe tastes of the customers
вкусы потребителейthe tastes of the consumers
во рту остался приятный вкус от фруктаthe fruit left a pleasant taste in my mouth
во рту остался приятный вкус фруктаthe fruit left a pleasant taste in my mouth
вода чуть солёная на вкусthe water is a little brackish
возраст вина можно определить по цвету, запаху и вкусуthe age of a good wine can be judged from its colour, smell, and taste
войти во вкус своей работыwarm to work
воспитание у публики вкуса к современной музыкеeducation of the audience to appreciate modern music
восприятие является родовым понятием по отношению к слуху, зрению, вкусу, осязанию, обоняниюperceiving is a general term for hearing, seeing, tasting, touching, smelling
вскоре он почувствовал вкус лекарства, замаскированный сладостьюhe soon smacked the taste of physic hidden in this sweetness
всё было сделано со вкусомeverything was done in good taste
выбирать себе пищу по вкусуselect the dishes we want
вызвать ослабление вкусаreduce one's taste
выраженность вкуса и ароматаflavor intensity
выраженность вкуса или запахаflavor strength
вяжущий вкусastringency
галстук пришёлся мне по вкусуthe tie was just what I wanted
гнилостный вкусputrid taste
горький вкусbitter taste
грубый вкусbarbaric taste
для посетителей с менее взыскательным вкусом ресторан также предлагает бургеры и жареную курицуfor less adventurous palates the restaurant also serves burgers and roast chicken
добавить сахар по вкусуadd sugar to taste
добавить соли по вкусуadd salt to the taste
добавить соли по вкусуadd salt to taste
добавки придают напитку особый вкус, запах и цветcongeners contribute special characteristics of taste, aroma, and colour to the beverages
добавлять сахара по вкусуadd sugar to taste
добавьте соли, и вкус супа улучшитсяthe addition of salt will improve the flavour of the soup
дурной вкусill taste
его вкус развилсяhis taste has refined
его музыка мне не по вкусуhis music is not fashioned to my taste
единица интенсивности вкусаgust (относительно вкусового порога данного вещества)
едкий вкусacrid taste
ей следовало бы исправить свой нелепый вкус в одеждеshe should correct her errant taste in dress
ей эта идея не пришлась по вкусуshe didn't take to the idea
если готовить еду в скороварке, то вкус еды станет лишь лучше, потому что сохранятся все естественные привкусы и ароматыif you pressure-cook your meals, they will taste better because they will retain all the delicate flavors
её платье – шедевр плохого вкусаher dress is a triumph of bad taste
её посредственный вкус всегда вызывал у меня саркастическую улыбкуthe cheesiness of her taste always made me smile sarcastically
женщина с тонким вкусом не стала бы носить фальшивые драгоценностиa woman of feeling would not wear false jewels
занимательная история, рассказанная со вкусомan amusing story told with unction
занимательная история, рассказанная со вкусомamusing story told with unction
извращённый вкусvitiated taste
извращённый вкусghoulish taste
изменение вкусаflavor reversion
изменить хорошему вкусуperpetrate a breach of good taste
изысканный вкусrefinement of taste
иметь артистический вкусhave an artistic taste
иметь вкусrelish of (чего-либо)
иметь вкусsmack
иметь вкус застывшего жираtaste greasy
иметь вкус или привкусtaste
иметь вкус лимонаtaste of lemon
иметь вкус лукаtaste of onion
иметь врождённый вкусhave an inborn taste
иметь горький вкусtaste bitter
иметь горький вкусhave a bitter taste
иметь извращённый вкусhave a perverted taste
иметь испорченный вкусhave a spoilt taste
иметь кислый вкусhave a sour taste
иметь литературный вкусhave a literary taste
иметь неприятный вкусhave an unpleasant taste
иметь отвратительный вкусhave a nasty taste
иметь плохой вкусhave a poor taste
иметь плохой вкусhave a bad taste
иметь приторный вкусhave an oversweet taste
иметь приторный вкусhave a cloying taste
иметь приятный вкусtaste good
иметь приятный вкусtaste nice
иметь приятный вкусhave a pleasant taste
иметь противный вкусhave a disgusting taste
иметь сладкий вкусhave a sweet taste
иметь странный вкусhave an odd taste
иметь странный вкусhave an unusual taste
иметь странный вкусhave a strange taste
иметь тонкий вкусhave a fine taste
иметь тонкий вкусhave delicate palate
иметь тошнотворный вкусhave a sickly taste
иметь утонченный вкусhave a refined taste
иметь хороший вкусhave a good taste
иметь хороший литературный вкусhave a nice taste in literature
иметь художественный вкусhave an art taste
имеющий винный вкус или запахwiny
имеющий особый вкус или привкусflavoured
имеющий чистый вкусclean-flavored
индивидуальные вкусыindividual tastes
испортить вкусspoil taste
испорченный вкусdepraved palate
их вкусы всегда совпадаютtheir tastes always identify
их вкусы слишком "продвинуты" для сегодняшнего дняtheir tastes are a bit too advanced for the times
их вкусы совершенно не совпадаютtheir tastes are widely different
как приятно было снова почувствовать вкус свежего мяса и пресной водыit was so good to taste fresh meat and fresh water again
кислый вкусfoxiness (вина)
кислый вкусacid taste
комната была обставлена с большим вкусомthe room was decorated with much taste
комната, обставленная со вкусомa room tastefully furnished
консервативный во вкусахconservative in tastes
кофе, дающий настой с мягким вкусомsweet coffee
кофе, дающий настой с мягким вкусомmild coffee
лекарство горькое на вкусthe medicine tastes bitter
личные вкусыindividual tastes
лишённый вкусаinaesthetic
маленький особняк, оборудованный со вкусом и очень чистенькоa miniature mansion, tastefully and sanitarily fitted (букв. отвечающий санитарным условиям)
музыка на любой вкус: от рок-н-ролла 60-х до современных направленийthe band caters for all tastes in music, from 60s rock'n'roll to modern day
мы теряем вкус к тысячам удовольствий жизниwe lose the relish for the thousand pleasantries of life
натуральный вкусnatural taste
наши вкусы были диаметрально противоположныwe were antipodean in all our tastes
не иметь вкусаhave no sromach for something (к чему-либо)
не иметь вкуса кhave no stomach for something (чему-либо)
не иметь вкуса кhave no sromach for something (чему-либо)
не иметь ни капельки вкусаhave not a bit of taste
не по вкусуagainst the grain
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусеnondescript mixture of styles in the worst possible taste
не поддающаяся описанию смесь стилей в самом дурном вкусеa nondescript mixture of styles in the worst possible taste
не соответствовать вкусам населенияbe against the tastes of the population
невыраженный вкусblank taste
непресыщенный вкус публикиpublic taste as yet unjaded
непресыщенный вкус публикиa public taste as yet unjaded
непритязательные вкусы никчёмного порочного поколенияthe low tastes of a worthless and adulterate generation
неприятный вкусoff-flavor taste (напр., воды)
неприятный на вкусdistasteful
неразвитой вкусbarbaric taste
обладать вкусомflavour of
обнаружить настоящий вкусshow genuine signs of taste
обострённая способность чувствовать вкусkeen taste (пищи)
обострённая способность чувствовать вкусkeen sense of taste (пищи)
обращать внимание на различие вкусовmark the difference in taste
обставлять дом со вкусомfurnish house tastefully
обставлять комнату со вкусомfurnish a room tastefully
обставлять со вкусомfurnish tastefully
общие вкусыcognate tastes
одеваться со вкусомhave good taste in clothes
одеваться со вкусомdress tastefully
одеваться со вкусомbe dressed with taste
он был одет действительно со вкусом, в серый костюм, а не какую-нибудь спортивную одеждуhe was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes
он жевал и проглатывал так быстро, что не чувствовал вкуса мясаhe chewed and swallowed so fast that he hardly tasted the meat
он любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусеhe likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of tea
он не думает, что садовые гномы – это признак очень хорошего вкусаhe doesn't think garden gnomes are in very good taste
он не знаток, но всегда узнаёт хорошее шампанское на вкусhe is no connoisseur but knows a good champagne when taste one
он потерял вкус к вискиhe has lost his taste for whisky
она была одета просто, но с безукоризненным вкусомshe was dressed simply but faultlessly
она была одета просто, но со вкусомher costume was simple but tasteful
она всегда одевалась со вкусомshe always dressed in good taste
она далеко не постоянна во вкусахshe is far from constant in her tastes
она не в моём вкусеshe is not my type
она одевается со вкусомshe dresses with real flair
она одевается со вкусомshe dresses in good taste
они показали хороший вкус в оформлении помещенийthey showed good taste in planning the decor
особый вкусpeculiar taste
особый вкус этому супу придаёт лукthis soup is flavoured with onions
оставить дурной вкус во ртуleave a nasty taste in the mouth
оставить дурной вкус во ртуleave a bitter taste in the mouth
остаточный вкусaftertaste
остаточный вкусresidual taste
остаточный вкусaftersmell
остаточный вкусafter-taste
острота вкуса или запахаflavor strength
острые соусы, которые подавляют естественный вкус рыбыstrong sauces that overpower the natural flavour of the fish
острый вкусacrid taste
острый вкус горчицыthe tang of mustard
острый вкус горчицыtang of mustard
острый и терпкий на вкусharsh to the taste
острый на вкусacrid
отвратительный вкусsickly taste
отличаться по вкусамdiffer in tastes
отчётливо выраженный вкусtang
оценка вкусаdegustation
оценка вкусаtaste evaluation
очень трудно принимать противные на вкус лекарстваnasty medicine is difficult to swallow down
пивовары придают горький вкус пиву, добавляя в него хмельbrewers embitter their beer with hops
писатель угождал вкусу публикиwriter pandered to the public taste
писатель угождал вкусу публикиthe writer pandered to the public taste
плесневелый вкусmoldy taste
плод был сладок на вкусthe fruit was sweet to the taste
плохой вкусbad taste
по чьему-либо вкусуsomeone's mind
по мере постепенного развития вкуса публикиwith gradual refinement of the public taste
подавляющие сладкий вкус веществаantisweet substances
потерять вкусturn off (к чему-либо)
потерять вкусlose taste
потерять вкус кbe off (чему-либо)
потерять вкус кlose taste for something (чему-либо)
почувствовать вкус кget up an appetite for
пресный вкусblank taste
преступить законы хорошего вкусаcommit a sin against good taste
привить кому-либо вкус к поэзииinculcate in someone a taste for poetry
пригорелый вкусburned taste
придавать вкусadd a zest (to)
придавать вкусadd zest to something (чему-либо)
придавать вкусgive zest to something (чему-либо)
придавать вкусseason (пище)
придавать вкус, запахflavour
придавать вкус, остротуseason (пище и т.п.)
придавать вкус, остроту, пикантностьlace with
придавать приятный вкусrelish
придание вкусаflavouring
прийтись кому-либо по вкусуbe to someone's taste
прийтись по вкусуtake someone's fancy (кому-либо)
прийтись по вкусуcatch fancy (кому-либо)
приобрести вкус кacquire taste for something (чему-либо)
приобретённый вкусacquired taste
приспособляться к вкусам публикиcater to the public demand
приучать гончую к вкусу кровиflesh a hound
приходиться не по вкусуstick in one's throat (кому-либо)
приходиться не по вкусуstick in one's stomach (кому-либо)
приятная на вкус водаpalatable water
приятный вкусrelish
приятный вкусgust
приятный запах или вкусflavor
приятный на вкусmellow (о вине)
пробовать на вкусexamine by tasting
пробовать соль на вкусtaste salt
продемонстрировать вкусshow a taste
продемонстрировать вкусdemonstrate a taste
продемонстрировать вкусdisplay a taste
противный вкусbad taste
противоречащий хорошему вкусуout of keeping with good taste
проявить вкусdemonstrate a taste
проявить вкусshow a taste
проявить вкусdisplay a taste
проявить настоящий вкусshow genuine signs of taste
проявить хороший вкус вshow a good taste for something (чём-либо)
проявлять вкусevince a taste for something (к чему-либо)
проявлять вкус кevince a taste for something (чему-либо)
пустой вкусflat taste
пустой вкусblank taste
развивать вкус к чтениюdevelop a liking for reading
развитой вкусeducated taste
развить вкус кdevelop a feeling for something (чему-либо)
развить художественный вкусdevelop a sensitivity to art
разделять вкусыshare someone's likes and dislikes (кого-либо)
различать апельсины по вкусуdistinguish types of oranges by their taste
различаться по вкусамdiffer in tastes
различаться по вкусуdiffer in taste
разнообразие – вот что придаёт вкус жизниvariety is the very spice of life
разные вкусыdissimilar tastes
революция и крушение общепринятых взглядов привели к формированию новых вкусов и пристрастийthe revolution and the upset of opinions created a new order of taste
резкий вкус сухого шампанскогоthe tang of dry champagne
резкий вкус сухого шампанскогоtang of dry champagne
рыба с окисленным вкусомoxidized fish
с рыбным вкусомfishy
сильно выраженный вкусthick taste (eeew! "strong" taste? Liv Bliss)
слабо выраженный вкусvinegar-like taste
слабо выраженный вкусthin taste
сладкий вкусsweetness
следовать вкусамfollow pone's bent
со вкусом одеватьсяbe elegant in dress
солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизньюsoldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again
солоноватый вкусsaline taste
солоноватый вкусbrackish taste
солёный вкусsalt taste
соответствующий вкусам и возможностям менеджеровexecutive
соответствующий вкусам и возможностям руководителейexecutive
соотношения структура-вкусstructure-taste relationships
сорт кофе, дающий настой с мягким вкусомsweet coffee
сорт кофе, дающий настой с мягким вкусомmild coffee
сохранить свой вкус кretain one's taste for something (чему-либо)
специфический вкусpeculiar taste
специфический вкус и крепость винаthe racy flavour and strong body of wine
суп у неё подгорел и потерял вкусshe scorched the soup and ruined its flavour
сходные вкусыcongenial tastes
сыр с творожистым вкусомcurdy cheese (порок)
терять вкусturn off (к чему-либо)
тонкий вкусdiscriminative taste
тонкий вкус, отличающий её произведенияthat excellent taste which characterises her writings
тонкий литературный вкусdelicate literary sensibility
тонкость вкусаrefinement of taste
тошнотворный вкусsickly taste
тошнотворный вкусsickish taste
у мяса противный вкусthe meat tastes horrible
у него безукоризненный вкусhis taste is second to none
у него был артистический вкусhe has an artist's eye
у него был строгий и безупречный вкусhis taste was severe and pure
у него прекрасный вкусhe has got a fine taste
у него прекрасный вкусhe has a fine taste
у него простой вкус – ему нравится только самое лучшееhis tastes are simple – he only likes the best
у неё довольно необычный музыкальный вкусher taste in music is a bit out-of-the-way
у неё есть вкусshe has style
у неё нет вкусаshe has no taste
у неё очень определённый вкусshe has her likes and dislikes
у неё ужасный вкусshe has ghastly bad taste
у этих вин, вероятно, терпкий и кисловатый вкусthese wines may taste rather hard and somewhat acid
у этого вина такой вкус, что можно подумать, что в него что-то добавилиthis wine tastes as if it's been doctored up
у этой леди не было совершенно никакого художественного вкуса в накладывании макияжаthat lady had absolute need of artistic aid in the matter of making-up
у этой пищи резкий вкусthe food is sharp in taste
угождать вкусу публикиpander to the public taste
удовлетворять местным вкусамplease local tastes
удовлетворять местным вкусамmeet local tastes
ужин был на вкус ничуть не хуже тех, что я ел у себя на родинеthe supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country
ужин на вкус был практически таким же, как обычная еда, которую я всегда ел у себя на родинеthe supper relished quite as well as any I ever ate in the Old Country
узнавать что-либо по вкусуrecognize something by taste
улучшить вкусimprove taste
упорные занятия ему не по вкусуhe has no relish for hard studies
усилитель вкуса и ароматаflavor intensifier
устранение вкусаtaste removal
устранение вяжущего вкусаremoval of astringency
устранение вяжущего вкусаde-astringency
фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых летthe pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago
фисташковый вкусpistachio
формировать чей-либо вкусform someone's taste
формировать чей-либо вкусshape someone's taste
формировать чей-либо вкусrefine someone's taste
формировать чей-либо вкусdevelop someone's taste
хмелевой вкусhop taste (у пива)
человек с тонким вкусомman of discrimination
что касается одежды, то здесь у неё был безупречный вкусshe had impeccable taste in clothes
что касается умения одеваться, то здесь у неё был безупречный вкусshe had impeccable taste in clothes
чувствовать вкус перца вtaste pepper in something (чем-либо)
эстетический вкусaesthetic sense
эта музыка мне не по вкусуthis music is not fashioned to my taste
эта студия выпускает музыку на любой вкусthe record company caters for all tastes in music
эти два вкуса хорошо сочетаютсяthe two flavours mingle well
это была женщина с хорошим вкусом и очень проницательнаshe was a woman of penetration and taste
это была женщина с хорошим вкусом и очень проницательнаяshe was a woman of penetration and taste
это оставило приятный вкусit left a pleasant aftertaste
я всегда говорила, что у него ужасный вкусI always said his taste was abysmal