DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing весьма | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть весьма здравомыслящимbe long on common sense
быть весьма многозначительнымexpress volumes
в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма среднимthere was nothing special about his performance, it was only average
в ресторане были очень высокие цены за весьма посредственную едуthe restaurant charged very high prices for very ordinary cooking
вести обсуждение чего-либо весьма профессиональноdiscuss something on a purely professional level
вести обсуждение чего-либо весьма профессиональноdiscuss something on a high professional level
весьма вероятныйnot improbable
весьма влиятельное лицоa man of great influence
весьма влиятельное лицоman of great influence
весьма компетентный врачfully qualified doctor
весьма мелкозернистая эмульсияgrainless emulsion
весьма нелёгкая работаgood hard work
весьма ограниченные средстваscanty means
весьма похвальноin terms of high praise
весьма распространённые словаwords in common currency
весьма точныйaccurate to a hairbreadth
весьма чёткое изложение взглядов компанииvery able exposition of the company's views
весьма чёткое изложение взглядов компанииa very able exposition of the company's views
вода является весьма существенным факторомwater is an important factor
все проводники оказывают весьма слабое сопротивление электрическому токуall conductors offer fairly low resistance to the flow of electric current
выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химииthe choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required
выражать своё возмущение в весьма сильных выраженияхexpress one's indignation in the strongest terms
выразить своё возмущение в весьма сильных выраженияхexpress one's indignation in the strongest terms
газетные отчёты о дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказаноthe newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said
дела у фирмы идут весьма успешноthe firm is highly successful
диапазон весьма высоких частотvery-high-frequency band (VHF band) (metric waves band) (30 MHz-300 MHz; метровые волны)
диапазон весьма высоких частотVHF band (very-high-frequency band) (metric waves band) (30 MHz-300 MHz; метровые волны)
диапазон весьма высоких частотmetric waves band (very-high-frequency band) (VHF band) (30 MHz-300 MHz; метровые волны)
его газетные отчёты о этой дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказаноhis newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said
его история пришлась весьма кстатиhe had the story pat enough
его история пришлась весьма кстатиhe had the whole story pat enough
его личные заботы и тревоги кажутся весьма серьёзными именно теперьhis own private troubles loom very large just now
его реакция на проблему была весьма неуклюжейhis response to the problem was rather heavy-handed
его роль в достижении этого была весьма существеннаhe had a large share in bringing this about
его состояние весьма незначительноhe has no wealth to speak of
его состояние весьма серьёзноhis condition is very serious
занимать весьма скромное положение в обществеsit below the salt
иметь в доме живого непоседливого мальчика бывает весьма утомительноhaving an active youngster about the house can be quite wearing
иметь весьма жалкий видlook like a death's-head on a mopstick
иметь весьма отдалённое отношениеbear not much relation to something (к чему-либо)
иметь весьма отдалённое отношение кbear not much relation to something (чему-либо)
имеющий весьма существенное значениеof major importance
капитан был весьма далек от безрассудной страстиthe captain was by no means so far gone in his infatuation
композиция картины весьма изящнаthe composition of the painting is very graceful
кроссовер и Фьюжн весьма способствовали расширению джазовой аудиторииcrossover and Fusion have been quite valuable in increasing the jazz audience
крыло летучей мыши имеет весьма необычное строениеthe wing of a bat is a most abnormal structure
лучшие эмбиент-музыканты умеют манипулировать пространственно-временными ощущениями слушателя весьма изощрёнными способамиthe best ambient artists can manipulate the listener's sense of space and time in highly sophisticated ways
мне эта работа казалась весьма зауряднойthat work was of no originality for me
мы будем весьма признательны за ваш скорый ответyour early/prompt reply will be very much appreciated
новостные программы в особенности грешат нарочитой сенсационностью материалов, зачастую весьма неточныхthe news, in particular, has a very nasty habit of continually reporting sensationalist material, often highly skewed in accuracy
ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложкеthis novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999
он был весьма расстроен, увидев то, что случилосьhe was unhappy to see what happened
он был весьма странен и вёл себя более чем странноhe was a very original man and with an extremely original behaviour
он весьма приятный человекhe is rather a nice man
он весьма щедр в своих пожертвованиях средств наhe is quite lavish in donating money to
он затронул вопрос весьма поверхностноhe merely scratched the surface of the problem
он осветил вопрос весьма поверхностноhe merely scratched the surface of the problem
он отошлёт их весьма быстроhe'll send those off pronto
он стал правителем Милана вследствие весьма подозрительной смерти своего племянникаhe had become Duke of Milan himself by the very suspicious death of his nephew
она весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестрыshe made liberal use of her elder sister's make-up and clothes
она весьма смутно представляет себе деталиshe is hazy about the details
охранники выглядели весьма угрожающеthe guards looked really
перспективы на будущее казались весьма неблагоприятнымиit seemed a rather blue look-out
полученные результаты весьма обнадёживаютthe findings are very encouraging
полученные результаты весьма обнадёживаютfindings are very encouraging
разговаривать весьма профессиональноtalk on a purely professional level
разговаривать весьма профессиональноtalk on a high professional level
рацион, богатый жирами при весьма ограниченном количестве углеводовketogenic diet
рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другомуsoap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to "marry them"
румянец – это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдакa blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories
сейчас меня в жизни окружают весьма мрачные реалииI am at present surrounded by gaunt realities
Симфонический оркестр Би-би-си играл весьма своеобразноthe BBC Symphony Orchestra played with great panache
соединение первоначальных кристаллитов должно протекать хаотичным и весьма неупорядоченным образомthe coalescence of the initial crystallites must occur in a random and rather disordered fashion
становиться весьма малымevanesce
у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоватьсяthe British Government had only vague information on which to go
у него весьма поверхностное знакомство с закономhe has a slender acquaintance with the law
финансовое положение компании было весьма прочнымthe company's finances were fairly robust
эксперимент весьма заинтересовал меняthe experiment interested me a lot
это замечание было весьма кстатиthe remark was very apropos
это замечание было весьма кстатиremark was very apropos
это замечание было весьма своевременноthe remark was very apropos
это замечание было весьма своевременноremark was very apropos
этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниямиthis young man is very wild-he runs after women and bad companies
Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизмаLaw school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there
я был бы весьма рад сделать этоI should be well content to do so