Russian | English |
быть весьма здравомыслящим | be long on common sense |
быть весьма многозначительным | express volumes |
в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма средним | there was nothing special about his performance, it was only average |
в ресторане были очень высокие цены за весьма посредственную еду | the restaurant charged very high prices for very ordinary cooking |
вести обсуждение чего-либо весьма профессионально | discuss something on a purely professional level |
вести обсуждение чего-либо весьма профессионально | discuss something on a high professional level |
весьма вероятный | not improbable |
весьма влиятельное лицо | a man of great influence |
весьма влиятельное лицо | man of great influence |
весьма компетентный врач | fully qualified doctor |
весьма мелкозернистая эмульсия | grainless emulsion |
весьма нелёгкая работа | good hard work |
весьма ограниченные средства | scanty means |
весьма похвально | in terms of high praise |
весьма распространённые слова | words in common currency |
весьма точный | accurate to a hairbreadth |
весьма чёткое изложение взглядов компании | very able exposition of the company's views |
весьма чёткое изложение взглядов компании | a very able exposition of the company's views |
вода является весьма существенным фактором | water is an important factor |
все проводники оказывают весьма слабое сопротивление электрическому току | all conductors offer fairly low resistance to the flow of electric current |
выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required |
выражать своё возмущение в весьма сильных выражениях | express one's indignation in the strongest terms |
выразить своё возмущение в весьма сильных выражениях | express one's indignation in the strongest terms |
газетные отчёты о дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказано | the newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said |
дела у фирмы идут весьма успешно | the firm is highly successful |
диапазон весьма высоких частот | very-high-frequency band (VHF band) (metric waves band) (30 MHz-300 MHz; метровые волны) |
диапазон весьма высоких частот | VHF band (very-high-frequency band) (metric waves band) (30 MHz-300 MHz; метровые волны) |
диапазон весьма высоких частот | metric waves band (very-high-frequency band) (VHF band) (30 MHz-300 MHz; метровые волны) |
его газетные отчёты о этой дискуссии лишь весьма приблизительно передавали то, что на самом деле было сказано | his newspaper reports of the discussion only roughly approximated to what was actually said |
его история пришлась весьма кстати | he had the story pat enough |
его история пришлась весьма кстати | he had the whole story pat enough |
его личные заботы и тревоги кажутся весьма серьёзными именно теперь | his own private troubles loom very large just now |
его реакция на проблему была весьма неуклюжей | his response to the problem was rather heavy-handed |
его роль в достижении этого была весьма существенна | he had a large share in bringing this about |
его состояние весьма незначительно | he has no wealth to speak of |
его состояние весьма серьёзно | his condition is very serious |
занимать весьма скромное положение в обществе | sit below the salt |
иметь в доме живого непоседливого мальчика бывает весьма утомительно | having an active youngster about the house can be quite wearing |
иметь весьма жалкий вид | look like a death's-head on a mopstick |
иметь весьма отдалённое отношение | bear not much relation to something (к чему-либо) |
иметь весьма отдалённое отношение к | bear not much relation to something (чему-либо) |
имеющий весьма существенное значение | of major importance |
капитан был весьма далек от безрассудной страсти | the captain was by no means so far gone in his infatuation |
композиция картины весьма изящна | the composition of the painting is very graceful |
кроссовер и Фьюжн весьма способствовали расширению джазовой аудитории | crossover and Fusion have been quite valuable in increasing the jazz audience |
крыло летучей мыши имеет весьма необычное строение | the wing of a bat is a most abnormal structure |
лучшие эмбиент-музыканты умеют манипулировать пространственно-временными ощущениями слушателя весьма изощрёнными способами | the best ambient artists can manipulate the listener's sense of space and time in highly sophisticated ways |
мне эта работа казалась весьма заурядной | that work was of no originality for me |
мы будем весьма признательны за ваш скорый ответ | your early/prompt reply will be very much appreciated |
новостные программы в особенности грешат нарочитой сенсационностью материалов, зачастую весьма неточных | the news, in particular, has a very nasty habit of continually reporting sensationalist material, often highly skewed in accuracy |
ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке | this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999 |
он был весьма расстроен, увидев то, что случилось | he was unhappy to see what happened |
он был весьма странен и вёл себя более чем странно | he was a very original man and with an extremely original behaviour |
он весьма приятный человек | he is rather a nice man |
он весьма щедр в своих пожертвованиях средств на | he is quite lavish in donating money to |
он затронул вопрос весьма поверхностно | he merely scratched the surface of the problem |
он осветил вопрос весьма поверхностно | he merely scratched the surface of the problem |
он отошлёт их весьма быстро | he'll send those off pronto |
он стал правителем Милана вследствие весьма подозрительной смерти своего племянника | he had become Duke of Milan himself by the very suspicious death of his nephew |
она весьма активно пользовалась косметикой и нарядами старшей сестры | she made liberal use of her elder sister's make-up and clothes |
она весьма смутно представляет себе детали | she is hazy about the details |
охранники выглядели весьма угрожающе | the guards looked really |
перспективы на будущее казались весьма неблагоприятными | it seemed a rather blue look-out |
полученные результаты весьма обнадёживают | the findings are very encouraging |
полученные результаты весьма обнадёживают | findings are very encouraging |
разговаривать весьма профессионально | talk on a purely professional level |
разговаривать весьма профессионально | talk on a high professional level |
рацион, богатый жирами при весьма ограниченном количестве углеводов | ketogenic diet |
рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другому | soap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to "marry them" |
румянец – это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак | a blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories |
сейчас меня в жизни окружают весьма мрачные реалии | I am at present surrounded by gaunt realities |
Симфонический оркестр Би-би-си играл весьма своеобразно | the BBC Symphony Orchestra played with great panache |
соединение первоначальных кристаллитов должно протекать хаотичным и весьма неупорядоченным образом | the coalescence of the initial crystallites must occur in a random and rather disordered fashion |
становиться весьма малым | evanesce |
у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться | the British Government had only vague information on which to go |
у него весьма поверхностное знакомство с законом | he has a slender acquaintance with the law |
финансовое положение компании было весьма прочным | the company's finances were fairly robust |
эксперимент весьма заинтересовал меня | the experiment interested me a lot |
это замечание было весьма кстати | the remark was very apropos |
это замечание было весьма кстати | remark was very apropos |
это замечание было весьма своевременно | the remark was very apropos |
это замечание было весьма своевременно | remark was very apropos |
этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниями | this young man is very wild-he runs after women and bad companies |
Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма | Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there |
я был бы весьма рад сделать это | I should be well content to do so |