DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вести дело | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в своих коммерческих делах он ведёт себя аморальноin his business affairs he has no morals
вести государственные делаconduct affairs of state
вести государственные делаadminister affairs of state
вести делаkeep terms with (someone – с кем-либо)
вести делаtend to business
вести дела магазинаtend store
вести дела небольшого ресторанаoperate a bar
вести дела от чьего-либо имениdo business in someone's name
вести дела от чьего-либо лицаact as intermediary for (someone)
вести дела сhave dealings with (someone – кем-либо)
вести дела сkeep terms with (someone – кем-либо)
вести дела сdo business with (someone – кем-либо)
вести дела с Английским банкомbank with the Bank of England
вести дела с Английским банкомbank at the Bank of England
вести дела спустя рукаваlet things go
вести дела через банкdo business through a bank
вести дела через другой банкdo business through the bank
вести дела через другую фирмуdo business through another house
вести дела через Лондонский банкdo business through London bankers
вести делоprosecute business
вести делоbroker the deal
вести делоhandle a case
вести делоrun the show
вести делоmanage a business
вести делоkeep a file
вести делоdo business
вести делоbroker the deal
вести делоhandle a business
вести дело в судеlead a case
вести чьё-либо дело в судеhold a brief for (someone)
вести чьё-либо дело в судеhold a brief (someone)
вести дело железной рукойrun the business with an iron hand
вести дело сtransact business with (кем-либо)
вести дело с отцомbe in business with one's father
вести дело с прибыльюbe in the black
вести дело твёрдой рукойrun the business with a firm hand
вести крупные дела сdo much business with (someone – кем-либо)
вести с кем-либо делаtake tea with (someone)
вести своё дело без посторонней помощиkeep counsel
вести торговые делаdeal with (с кем-либо)
вести торговые дела сhave dealings with (someone – кем-либо)
вести торговые дела сdeal with (кем-либо)
вести торговые дела с сельскими потребителямиdo business with country customers
вести торговые дела с этими странамиdo business with these countries
вести торговые дела с этой фирмойdo business with this firm
все его дела велись фирмой "Смит и сын"all his affairs were transacted by Smith and Son
Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо – администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убыткиGiovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily
ей было приказано вести дела только с высшими властямиshe was ordered to transact only with the highest authorities
знать, как вести свои делаhandle one's business
менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл своё собственное делоthe salesman was so successful that in the end he hive off from the firm into his own business
менеджер вёл такую успешную деятельность, что в конце концов ушёл и открыл собственное делоthe salesman was so successful that in the end he hived off from the firm into his own business
научи меня вести делаteach me how to run the business
новые правила отучили их от привычки вести дела по старинкеthe new regulations have dishabituated them for the conduct of affairs in the traditional way
она ведёт свои финансовые дела очень рациональноshe organized her financial affairs very efficiently
она смеялась над тем, как он ведёт свои делаshe gibed at the way he ran his business
отцу Джима оказалось слишком трудным вести дело самомуJim's father got beyond running the business on his own
став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дниnow that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days
то, как он ведёт дела, внушает мне отвращениеhis business methods disgust me
уметь вести делаhave skill in business
успешно вести делаsucceed in one's business
этот булочник ведёт здесь своё дело уже много летthe baker has carried on business here for years