DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing верить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безгранично веритьswear by (чему-либо)
безгранично верить кому-либо или воswear by (что-либо)
верить авторуcredit an author
верить кому-либо безоговорочноtrust someone implicitly
верить Богу – значит верить в то, что он говорит правдуbelieve God is to believe what God says, to be true
верить в Бога – значит верить в то, что он говорит правдуbelieve in God is to believe what God says, to be true
верить в победуtrust in victory
верить в победуbe confident of victory
верить в привиденияbelieve in spirits
верить в привиденияbelieve in ghosts
верить в реальностьbelieve in reality
верить в рокbelieve in fatality
верить в рольbelieve in a role
верить в своё будущееbelieve in one's future
верить в системуfall up for system
верить в спиритизмbelieve in spiritualism
верить в судьбуbelieve in destiny
верить в судьбуbelieve in fatality
верить в чей-либо талантbelieve in someone's talent
верить в удачуtrust to luck
верить в чей-либо успехbelieve in someone's success
верить в это лекарствоhave great faith in this medicine
верить воhave faith in something (что-либо)
верить клеветеlisten to detraction
верить кому-либо на словоbelieve someone on his word
верить кому-либо на словоbelieve something on someone's bare word
верить на слово кому-либо вtake someone's word for something (чем-либо)
верить небылицамbelieve that the moon is made of cream cheese
верить небылицамbelieve that the moon is made of green cheese
верить нельзя было ни одному из двенадцати судейno confidence could be placed in any of the twelve Judges
верить обещаниюgive credibility to a promise
верить позицииcredit a stance
верить кому-либо полностьюtrust someone completely/totally
верить предчувствиямindulge in premonitions
верить чьему-либо рассказуbelieve someone's story
верить своим глазамbelieve one's eyes
верить чьим-либо словамbelieve someone's words
верить чьему-либо словуput dependence upon someone's word
верить чьему-либо словуput dependence on someone's word
верить чьему-либо словуplace dependence upon someone's word
верить слухамbelieve rumours
вы верите в духов?do you believe in ghosts?
вы верите в привидения?do you believe in ghosts?
горячо веритьbelieve passionately
другие верят во многих богов, или равных между собой, или подчинённых друг другуothers holding a vast number of gods, either all equal or subaltern to one another
ей верится с трудомshe finds it hard to believe
ей не веритсяshe can hardly believe
ей с трудом верилосьshe had difficulty believing
если верить официальным документам, голода в этом году не былоif records are to be trusted, there was no famine this year
и либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всёмand trust me not at all or all in all
и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностьюand trust me not at all or all in all
из двенадцати судей нельзя было верить ни одномуno confidence could be placed in any of the twelve judges
иметь все основания веритьhave good ground to believe something (чему-либо)
иметь все основания веритьhave good grounds to believe something (чему-либо)
иметь все основания веритьhave good grounds for believing something (чему-либо)
иметь все основания веритьhave good ground for believing something (чему-либо)
иметь все основания этому веритьhave every reason to believe it
иметь все основания веритьhave good grounds for believing something (чему-либо)
иметь основания веритьhave grounds to believe something (чему-либо)
иметь все основания веритьhave good grounds to believe something (чему-либо)
иметь основания веритьhave grounds for believing something (чему-либо)
искренне веритьbelieve sincerely (во что-либо)
к моему изумлению, все верили в её россказниmuch to my amusement, everyone believed her story
казалось, они слабо верили в прочность этого сооруженияthey seemed to have rather slim faith in the stability of the structure
как и Ницше, современные немцы верят, что миром должен управлять сверхчеловекlike Nietzsche, the modern German believes that the world must be ruled by a superman (из книги об отношениях Великобритании и Германии издания 1912 года)
король всё ещё верил, что молчаливое большинство в Шотландии настроено в его пользуthe King still believed that a silent majority in Scotland were in his favour
лжецу не верят, даже когда он говорит правдуa liar is not believed when he speaks the truth
люди склонны верить тому, чему хотят веритьthe wish is father to the thought
мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в БогаMary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God
может, вам и в самом деле только тридцать шесть, но вы до такой степени старомодны, что в это не веритсяyou may be only thirty-six but you're so dead old-fashioned it isn't true
не веритьdisbelieve in
не верить самому себеdoubt one's own senses
не верить чьим-либо словамhave no confidence in someone's words
не верю я в эту чушь, в которую веришь тыI don't hold with some of the strange ideas that you believe in
не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя веритьyou can't go by what he says, he's very untrustworthy
не то чтобы он верил этому самnot but that he believed it himself
некоторые не верят, что человек произошёл от обезьяныsome people still do not believe that man evolved from monkeys
нет причин не верить емуthere is no reason to disbelieve him
ничто не заставит его отказаться верить в привиденияnothing will shake his belief in ghosts
он в вас веритhe believes in you
он вам веритhe believes you
он верил в своё будущееhe had faith in its future
он верил, что отпущение грехов ведёт к спасениюhe believes that redemption is based on remission of sin
он верит в неёhe had confidence in her
он верит в первичность мыслей по отношению к словамhe believes in the antecedency of ideas to words
он верит в разделение расhe believes in the separation of the races
он верит в эвристический подход к обучениюhe believes in the heuristic approach to teaching
он верит всемуhe takes it all in on (что бы ему ни говорили)
он верит, что после смерти попадёт в райhe believes he would all go to paradise after his died
он заставил её верить каждому его словуshe was snowed into believing everything he said
он искренне верит в любое новое лекарствоshe is a sap for any new remedy
он любил её и верил, что сможет сделать её счастливойhe loved her and he thought he could make her happy
он не верит в то, чего он не может увидеть, измерить, взвесить или засечь по времениhe does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weigh
он не верит в эту чушьhe doesn't believe that crap
он не верит всем этим разговорамhe doesn't believe all this gossip
он не верит докторамhe has no faith in doctors
он не верит ейhe has no faith in her
он не верит ей, а она емуhe doesn't trust her, and vice versa
он не верит и половине того, что она говоритhe doesn't believe half of what she says
он не верит своей женеhe does not trust his wife
он не верит твоим красивым словамhe is not to be taken in by your fine words
он не очень верит в благотворительность Западаhe is not wholly reliant on Western charity
он несомненно верил в осуждение на вечные муки и назидательный адский огоньhe certainly believed in preaching hellfire and damnation
он продолжает верить в то, что люди могут менятьсяhe clings to the belief that people are capable of change
он пытается выдать себя за поэта, но ему никто не веритhe tries to come over as a poet, but nobody believes him
она верила в его искренность и добрые намеренияshe believed in his sincerity and good intentions
она верила в негоshe had faith in him
она верила емуshe had faith in him
она верила, что Бог предопределил её судьбуshe believed that God had predetermined her destiny
она верит каждому его словуshe believes his every word
она верит любой душещипательной историиshe is a sucker for any hard luck story
она наивно верила, что он ей позвонитshe fondly believed that he would phone her
она никогда не верила, что для того чтобы быть привлекательной, нужно быть худойshe had never bought into the idea that to be attractive you have to be thin
они верят в то, что женщина, страдающая бесплодием, заражает сад своего мужа собственной болезньюthey believe that a barren wife infects her husband's garden with her own sterility
они всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нетthey squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe them
они с отцом, если верить сплетням, не общались много летhe and his father, according to local gossip, haven't been in touch for years
ошибочно веритьbelieve mistakenly (чему-либо)
перестать веритьgive up (в кого-либо)
перестать верить воgive up one's belief (что-либо)
плохо то, что он верит этомуtrouble is he believes it
плохо то, что он верит этомуthe trouble is he believes it
полностью веритьtrust in (someone – кому-либо)
понятие "верить в Бога" включает в себя не только веру, но и то, что вера пребывает у Бога, посвящение ему себя и своих помысловbelieve in or on God, expresses not belief only, but that belief resting in God, trusting itself and all its concerns with Him
просто не верится, что они могли сделать подобное предложениеit is unthinkable that they would even make such an offer
редко когда стоит верить ярким, живописным рассказамpicturesque history is seldom to be trusted
свято веритьbelieve firmly (во что-либо)
свято верить воbelieve strongly in something (что-либо)
свято верить воbelieve sincerely in something (что-либо)
свято верить воbelieve firmly in something (что-либо)
слепо веритьpin faith on (кому-либо, чему-либо)
слепо веритьswear by (кому-либо)
слепо веритьplace one's faith in something (чему-либо)
слепо веритьhave faith in someone, something (кому-либоибо, чему-либо)
слепо всему веритьgulp down
... та, которая веритshe that believes
так хорошо, что не веритсяtoo good to be true
те, кто верят в предшествование мыслей по отношению к словамthose who believe in the antecedency of ideas to words
толпа никогда не верит в то, что великий оратор может быть ещё и глубоким мыслителемthe vulgar are always unwilling to believe that a great orator can be a profound thinker
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказуthe wounds of the prisoner's arm lend colour to his story
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказуwounds of the prisoner's arm lend colour to his story
хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываемmaster believes all the crams we tell
христиане верят в Бога и Иисуса Христаchristians believe in God and Jesus
что-то мне не веритсяI can't swallow that
этому сообщению не верятthe report is discredited
я готов этому веритьI am disposed to believe it
я не верю ему ни на грошof what he says I don't believe a tithe
я не верю, что травами можно вылечиться от болезниI have no faith in the virtue of herbs to heal sickness
я не верю, что человек произошёл от обезьяныI can't believe that man springs from the apes
я свято верю в этоit is my firm belief (Моя вера в это непоколебима.)
я склонен верить в то, что он невиновенI incline to believe in his innocence
я склонен этому веритьI am disposed to believe it