Russian | English |
аванс в счёт будущих доходов | deferred credit |
аванс в счёт векселей | advance against bills |
'анейрин' был в конечном счёте заменен "тиамином", и этот термин является сейчас международным | aneurin was eventually replaced by thiamine and this name is now internationally accepted |
аннулировать счёт в банке | extinguish a bank account |
в два счета отделаться от | make short work of (someone – кого-либо) |
в два счета отделаться от | make quick work of (someone – кого-либо) |
в два счета расправиться | make short work of (someone – с кем-либо) |
в два счета расправиться | make quick work of (someone – с кем-либо) |
в два счета расправиться с | make short work of (someone – кем-либо) |
в два счета расправиться с | make quick work of (someone – кем-либо) |
в два счёта | in less than a pig's whisper |
в два счёта | before you know where you are |
в два счёта | before one could say Jack Robinson |
в два счёта | before one can say Jack Robinson |
в конечном счёте | down the line |
в конечном счёте | upon a balance |
в конечном счёте | on a balance |
в конечном счёте | after all's said and done |
в конечном счёте | upon balance |
в конечном счёте | after all |
в конечном счёте он только выиграет от этого | he will eventually be the gainer by it |
в конечном счёте потерпеть неудачу | be unhappy in the event |
в конечном счёте потерять зонтик – не такая уж большая трагедия | after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrella |
в конечном счёте потерять зонтик-не такая уж большая трагедия | after all's said and done, it was no great tragedy to lose an umbrella |
в конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене | all in all you are just another brick in the wall (Pink Floyd "The Wall") |
в конце дополнительного времени счёт был равный | the teams were level at the end of extra time |
в напорном капоте повышенное давление воздуха создаётся за счёт встречного потока или нагнетателя | in a unsealed cowling the air pressure is increased by ram or a fan |
в напорном капоте повышенное давление воздуха создаётся за счёт встречного потока или нагнетателя | in a pressure cowling the air pressure is increased by ram or a fan |
в порядке наследования трона она сейчас седьмая по счёту | she is now seventh in line of succession to the throne |
в прошлом году Сити выиграл эту встречу со счётом 3-0 | city won this fixture 3-0 last season |
в счёт входят 10 процентов за обслуживание | there is 10 per cent for service in the bill |
в счёт погашения задолженности | account |
вести счёт в обратном направлении | count down |
вести счёт не в пользу команды | score against a team |
включать что-либо в счёт | put something on the bill |
включать в счёт | chalk up |
внести в счёт | place to account |
внести в счёт | pass to account |
внести в счёт | carry to account |
внести сумму в дебет счета | debit a sum against account (кого-либо) |
внести сумму в дебет счета | debit a sum against (кого-либо) |
внести сумму в дебет счета | debit a sum to (кого-либо) |
внести сумму в дебет счета | debit a sum to account (кого-либо) |
внести сумму в дебет счета | debit account with a sum (кого-либо) |
вносить в дебет чьего-либо счёта | debit to (someone) |
вносить в дебет чьего-либо счёта | debit against (someone) |
водосборный бассейн, питаемый в основном за счёт талого снега | snowshed |
воздушный шар развивает подъёмную силу за счёт газа в оболочке | balloon receives its sustention from the buoyancy of the gas it contains |
воздушный шар развивает подъёмную силу за счёт газа в оболочке | the balloon receives its sustention from the buoyancy of the gas it contains |
вписывать в счёт | chalk up |
выдавать аванс в счёт | grant advance against (чего-либо) |
выдать аванс в счёт | grant advance against (чего-либо) |
выдать чек на сумму, которой нет на счёту в банке | fly a kite |
выписать чек на счёт в банке | draw a cheque on a bank |
давать задаток в счёт | pay down (чего-либо) |
делать платёж в пользу счета бенефициария | make a payment in favour of the beneficiary's account |
держать большие суммы на счетах в банке | keep large cash balances in accounts at the bank |
держать счёт в банке | keep an account with a bank |
добиться чего-либо в два счета | raise oneself by one's bootlaces |
добиться чего-либо в два счета | lift oneself by one's own bootlaces |
добиться чего-либо в два счета | pull oneself by one's own bootlaces |
добиться чего-либо в два счета | pull oneself by one's bootstraps |
добиться чего-либо в два счета | pull oneself by one's bootlaces |
добиться чего-либо в два счета | raise oneself by one's own bootlaces |
добиться чего-либо в два счета | lift oneself by one's bootlaces |
100 долларов на товары в дебет счёта | goods $100 |
его заставили заплатить по счету в баре | he got stuck with the bar bill |
его имущество пошло с молотка в счёт долгов | he was sold up |
его обвинили в переводе почти всех денег клуба на свой счёт | he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account |
его пристыдили, и он в конце концов оплатил счёт | he was finally shamed into paying the bill |
его работа была изматывающей и в конечном счёте пагубно сказалась на его здоровье | his work was mentally exhausting, and eventually it took its toll on his health |
его счёт в отеле "Британия Аделфи" вырос до тысячи четырёхсот фунтов | he ran up a £1,400 bill at the Britannia Adelphi Hotel |
если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок | exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves |
её возмущает, что в больших отелях к основному счёту добавляется так много доплат, что он практически удваивается | she is disgusted by big hotels adding so many extras to the bill that it nearly doubles |
её родители придут в ярость, когда получат счёт | her parents will freak out when they get the bill |
задолжать по счету в магазине | run up a bill at a store |
закрывать счёт в | close an account with (банке магазине и т. п.) |
закрывать счёт в банке | close an account with a bank |
закрыть свой счёт в банке | close one's account at the bank |
засчитывать сумму в счёт долга | set off an amount against a debt |
зачислять валюту ссуды в кредит счета вкладчика | credit loan proceeds to a depositor's account |
иерархическая самосборка хиральных сеток в воде за счёт водородных связей: восстановление надмолекулярных мембран | hierarchical self-assembly of chiral complementary hydrogen-bond networks in water: reconstitution of supramolecular membranes |
иметь открытый счёт в банке | keep one's account open at a bank |
иметь счета в двух разных банках | have accounts with two different banks |
иметь счёт в банке | maintain an account |
иметь счёт в банке | keep an account in a bank |
иметь счёт в банке | account in a bank |
иметь счёт в государственном банке | keep an account with the National Bank |
их нагнал шедший сплошной стеной дождь и в два счёта промочил их насквозь | the curtain of rain caught them up and in a moment soaked them to the skin |
класть деньги на процентный счёт в банке | put money into a savings account |
класть деньги на процентный счёт в банке | deposit money into a savings account |
когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез | by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine |
метод последовательного счета для преобразования аналоговой информации в дискретную | incremental method of analog-to-digital conversion |
модуль в ЭВМ, манипулирующий с финансовыми счетами | invoicing module |
мониторинг in situ уменьшения размера пор в трубчатых мембранах на основе оксида алюминия за счёт контролируемого осаждения атомных слоёв методом последовательных поверхностных реакций | in situ monitoring of atomic layer controlled pore reduction in alumina tubular membranes using sequential surface reactions |
нам кажется, что в целом новая методика управления счетами "онлайн" трудностей не вызовет | for the most part, we think the new on-line banking will be self-explanatory |
напутать в счетах | make a total balls-up of the accounts |
не давайте чаевых – плата за обслуживание входит в счёт | don't bother to tip: the service charge has already been reckoned in |
обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics |
ограничение за счёт последовательно включённого в цепь управляющей сетки резистора | grid limiting |
он не в счёт | he doesn't count |
он обстряпает это дельце в два счёта | he'll polish that off in two ticks |
он оплатил все счета, в том числе за отопление | he paid all the bills including those for heating |
он открыл счёт в этом банке | he opened an account with the bank |
они в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива | they could polish off a barrel of beer in half an hour |
оплачивать в счёт причитающейся суммы | pay on account |
осуществить платёж в пользу счета бенефициария | make a payment in favour of the beneficiary's account |
отдавать старую вещь в счёт оплаты новой | trade up |
отдавать старую вещь в счёт оплаты новой | trade in |
открывать счёт в | open an account with (банке, магазине и т. п.) |
открывать счёт в банке | open an account at a bank |
открывать счёт в банке | open an account in a bank |
открывать счёт в банке | establish an account |
открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account with the bank in someone's name |
открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account in someone's name with a bank |
открыть счёт в банке на чьё-либо имя | open an account in someone's name at a bank |
отнесение в дебет счета стоимости товаров в сумме 100 долларов | goods $100 |
отнесение стоимости товаров в 100 долларов в дебет счёта | goods $100 |
ошибки, которые в конечном счёте приведут к катастрофе | blunders leading to eventual disaster |
паводок в реке за счёт воды, поступающей из ледников | river flood caused by glacier-derived melt water |
первоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллег | the original scheme has now been rounded out with ideas from his colleagues |
первоначальный проект был усовершенствован за счёт внесения в него предложений его коллег | original scheme has now been rounded out with ideas from his colleagues |
переводить на счёт в банке | transfer to the account with a bank |
переводить на счёт в банке | transfer to the account in a bank |
переводить на счёт в банке | transfer to an account |
перенос льда из области аккумуляции в область абляции за счёт движения | displacement of ice from the accumulation area due to its flow |
платить по счету в гостинице | check out |
поверхность, подвергнутая растравливанию за счёт рассеяния тока в электролите | stray current area |
повышение поверхности ледника в области абляции за счёт движения льда | rise of the glacier surface in the ablation area due to the influx of ice |
пока я в больнице, я доверил ведение счетов Джону | I have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospital |
предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового года | provide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve |
привести свои счета в порядок | get one's accounts square |
приводить свои счета в порядок | get one's accounts square |
приводить счета в порядок | bring the accounts |
приводить счета в порядок | straighten the accounts |
приводить счета в порядок | put the accounts |
приводить счета в порядок | bring accounts to balance |
приводить счета в порядок | balance the accounts |
принимать сигары в счёт долга | take out the debt in cigars |
принимать товар в счёт долга | take out the debt in goods |
противопаводковая защита за счёт регулирования стока в верховьях | headwater control |
процесс очистки на биофильтре с доочисткой в аэрационном канале за счёт контакта с твёрдой фазой | tricling filter solids contact process |
сдавать старую вещь в счёт покупки новой | trade up (напр., автомобиль) |
сдавать старую вещь в счёт покупки новой | trade in (напр., автомобиль) |
сделать что-либо в два счета | do something in short metre |
снимать деньги со счёта в банке | withdraw one's savings from a bank |
совершать кредитовую проводку по счету в бухгалтерском учёте | credit account |
совершить платёж в пользу счета бенефициария | make a payment in favour of the beneficiary's account |
соединять средства, числящиеся на счетах, в единый фонд | to commingle accounts |
сумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счету равна нулю, короче, баланс – нулевой – в его пользу | his debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favour |
сумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счёту равна нулю, короче, баланс нулевой – в его пользу | his debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favour |
сумма, указанная в чеке, была внесена в дебет вашего счёта | the amount of the cheque has been debited to your account |
сумма, указанная в чеке, была списана с вашего счёта | the amount of the cheque has been debited to your account |
счёт был три-два в пользу "Спартака" | the score was three-two in Spartak's favour |
счёт в банке | account |
счёт в обратной направлении | countdown |
счёт в течение заданного промежутка времени | preset-time counting |
счёт составляет сумму в 25 фунтов | the bill amounts to £25 |
теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стал третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год | the terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year |
Тринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2 | Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over Guatemala |
умный адвокат развалит ваше дело в два счета | a clever lawyer will be able to crack your case wide open |
уплатить в счёт | pay spot cash (чего-либо) |
уплатить в счёт | pay down (чего-либо) |
уплатить в счёт причитающейся суммы | pay on account |
условия, в которых потребность сельскохозяйственных культур в воде удовлетворяется только за счёт атмосферных осадков | rainfed conditions |
устройство для вставки флажков в стопу при счёте оттисков или листов | tabs inserting machine |
фигуры, возникающие в ледяных кристаллах при внутреннем плавлении за счёт поглощаемой лучистой энергии | figures formed in ice crystals through internal melting by absorbed radiation |
часть в счёт уплаты | installment (долга и т.п.) |
часы, проведённые в подсчётах и проверке счетов | hours spent in casting up and verifying accounts |
чек, выписанный на банк, в котором получатель по чеку имеет счёт | self check |
что касается оплаты счетов в срок, в этом нужно проявлять категоричнейшую пунктуальность | the utmost punctuality should be observed in honouring bills |
эмигрант, прибывающий в США в счёт квоты своей страны | quota immigrant |
энергия за счёт температурного градиента слоёв воды в океане | solar sea power |
я обернусь в два счета | I'll come back in no time |