DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в одно время | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматриваетсяRecently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch
в развитых странах внезапная смерть во время сна является основной причиной смерти детей в возрасте от одной недели до одного годаin developed countries, crib death is the main cause of death between the ages of one week and one year
в то время, как одну ногу охватили судороги, вторая оставалась неподвижнойwhile one leg was convulsed, its fellow remained quiet
во время спуска я и Такетт были в одной с ними связкеduring the descent Tuckett and I were in the same cord with them
ложиться и вставать в одно и то же времяkeep regular hours
ложиться спать и вставать каждый день в одно и то же времяkeep regular hours
мы были там почти в одно и то же времяhis visit and mine overlapped
обедать в одно и то же времяdine at a set hour
одно время я жил в Москвеat one time I lived in Moscow
приходить в одно и то же времяcome at regular hours
происходить в одно времяclash with
проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождяthe archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains
проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождяthe archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains
транслируемый ежедневно в одно и то же время по рабочим днямacross-the-board (о радио-и телепередачах)
у неё пунктик – есть всегда в одно и то же времяshe makes a point of being punctual with the meals
это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном местеit was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time