DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в качестве | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автор выступает также в качестве художника – оформителя своих книгthe author also doubles in brass as the illustrator of his books
автор выступает также в качестве художника-оформителя своих книгthe author also doubles in brass as the illustrator of his books
анализ проницаемости жидких мембран с использованием функционализированных полиорганосилоксанов в качестве объединённой системы носителейanalysis of carrier-mediated transport through supported liquid membranes using functionalized polyorganosiloxanes as integrated mobile/fixed-site carrier systems
английская палата общин, заседающая в качестве бюджетной комиссииthe Ways and Means Committee
брать что-либо в качестве залогаtake something as a pledge
быть записанным в качествеbe down as (кого-либо, чего-либо)
в качествеin the way of (sophieAH)
в качествеas far as (sophieAH)
в качествеunder the character of
в качестве вариантного решенияas an alternative
в качестве грузозахватных органов кран использует бадьиthe crane handles loads in tubs
в качестве грузозахватных органов кран использует грейферыthe crane handles loads in grab buckets
in tubs, in grab buckets в качестве грузозахватных органов кран использует крюки, бадьи, грейферыcrane handles loads by hook
... в качестве доказательства он приводитby way of proof he mentions
в качестве доказательства сошлюсь на твоё письмоfor my proof I refer to your letter
в качестве жеста доброй воли я собираюсь написать ещё одно письмоas a token of goodwill, I'm going to write another letter
в качестве заместителяas a substitute for (someone)
в качестве зятя он был крайне нежелателенas a son-in-law he was quite ineligible
в качестве крайней меры генерал приказал произвести бомбардировку позиций врагаas a last effort, the general called down heavy bombing on the enemy positions
в качестве паллиативного средстваfor palliation
в качестве примераas an illustration of something (чего-либо)
в качестве примераby way of illustration of something (чего-либо)
в качестве примераin illustration of something (чего-либо)
в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуромone-dimensional surface may be exemplified by a piece of string
в качестве примера одноразмерная поверхность может быть представлена шнуромan one-dimensional surface may be exemplified by a piece of string
в качестве причины, по которой они выбрали путешествие по морю, они выдвинули ненадёжность дорогthey assigned the insecurity of the roads as their reason for coming by sea
в качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенекиhe goes on to quote two passages from Seneca
EM VIII в качестве промежуточного подвояClark dwarf
в качестве пункта в вашем договоре вы можете включить и взятие напрокат автомобиляyou can arrange as part of your package to hire a car
в качестве сурового наказания генерал был разжалован в капитаныthe general was demoted to captain as a severe punishment
в качестве тёщи он получил настоящую ведьмуhe's got an absolute harridan of a mother-in-law
в качестве удостоверения личности он предъявил водительские праваhe offered his driver's license as identification
в качестве частичной оплатыaccount
в качестве чьего-либо преемникаin succession to (someone)
в колледже Мазарин он проходил обучение в качестве вольнослушателяat the college Mazarin he followed the courses as an extern
в котлете в качестве наполнителя содержится хлебthe cutlet contains bread as an extender
в нём нет никаких качеств учёногоhe is nothing of a scholar
в ресторане в качестве судомоек работают четыре человекаthe restaurant employs four people as dishwashers
в сухих батареях используется цинк в качестве отрицательного электродаdry batteries use zinc as the negative electrode
в тяжёлой ситуации могут проявиться лучшие качества человекаtrouble can draw forth a person's best qualities
вести культуру в качестве уплотнителяintercrop
взыскать 6000 долларов в качестве компенсацииrecover $6000 by way of compensation
взятый в качестве военного трофеяtaken as a trophy in war
взять кого-либо в качестве слугиtake someone as a servant
вид письма с клинышками в качестве основных элементов был для них совершенной новостьюthe kind of writing, with the wedge as its fundamental element, was to them perfectly new
вид письма с клинышками в качестве основных элементов был им совершенно в новинкуthe kind of writing, with the wedge as its fundamental element, was to them perfectly new
включать в качестве анодаset up as anode (в электролизёре)
включить кого-либо в качестве кандидатаenroll as an entrant
включить кого-либо в качестве кандидатаenrol as an entrant
включить кого-либо в качестве членаenrol as a member
влияние химических примесей на сорбцию газов в полимерных мембранах. II. использование двух типов замещённых поликарбонатов ПКР-1 и ПКР-2 в качестве мембранных материаловeffects of chemical impurities on gas sorption in polymeric membranes. II. PC-1 and PC-2
во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядовогоthe general had served as a private soldier in the earlier war
возвращать часть конденсата в качестве орошения ректификационной колонныfeed some condensate back as reflux
возможность допросить лицо в качестве свидетеляavailability as a witness (фактическая)
возможность допросить лицо в качестве свидетеляavailability of a witness (фактическая)
возможность формирования вторичных иммунодефицитов у людей, использующих поверхностные воды Двины в качестве питьевойpossibility to form secondary immunodeficiencies in people using the Dvina surface water as drinking water
возможный в качестве выводаinferable
возникать в качестве лидераemerge as the leader
война использовалась в качестве витрины для производителей оружияthe war acted as a showcase for the products of weapons manufacturers
воспользоваться чем-либо в качестве предлогаmake someone one's excuse
всплывать в качестве лидераemerge as the leader
всё, что я требую в качестве условия, -это знать деньall I stipulate is to know the day
вторая колонна извлекает требуемый этилбензол в качестве конечного продуктаthe second column recovers diethylbenzene end-product
вторая колонна извлекает требуемый этилбензол в качестве конечного продуктаsecond column recovers diethylbenzene end-product
выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательстваreason in a circle
выдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательстваargue in a circle
вызвать кого-либо в качестве свидетеляput someone in the box
вызывать кого-либо повесткой в качестве свидетеляsubpoena someone as a witness
выступать в качестве адвоката истцаappear for the prosecution (в суде)
выступать в качестве адвоката истцаappear for the claimant
выступать в качестве адвоката ответчикаappear for the defendant
выступать в качестве арбитра в конфликтеreferee clashes
выступать в качестве арбитра в столкновенииreferee clashes
выступать в качестве арендатораact as a lease-holder
выступать в качестве защитникаappear for the defendant
выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear for the defendant
выступать в качестве научного экспертаpeer-review
выступать в качестве обвинителяappear for the prosecution
выступать в качестве посредникаserve as mediator
выступать в качестве посредникаact as mediator
выступать в качестве посредника с предложением о прекращении огняbroker cease-fire offer
выступать в качестве чьего-либо представителяact as ambassador
выступать в качестве представителя обвиненияappear for the prosecution
выступать в качестве прокурораappear on behalf of the People
выступать в качестве прокурораappear for the People (в суде)
выступать в качестве прокурораappear for the prosecution
выступать в качестве частного лицаspeak in one's private capacity
выступать в качестве частного лицаact in one's private capacity
выступать в качестве экспертаpeer-review
выступать в суде в качестве адвокатаappear for
выступать в суде в качестве адвоката истцаappear for the plaintiff (в суде)
выступать в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвиненияappear for the prosecution
выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear to defend
гигиенист труда в качестве клинического консультантаindustrial hygienist as clinical consultant
год, который был выбран в качестве более позднего срокаthe year which has been chosen as the inferior limit
голосовать в качестве присяжногоgive in one's verdict
давайте в качестве распевки сначала споём несколько упражненийlet's sing a few exercises first to warm up
дать работу кому-либо в качествеgive someone a job as (кого-либо)
двигатели внутреннего сгорания с метанолом в качестве топливаmethanol-fueled combustion engines
дебютировать в спектакле в качестве актёраmake one's debut as an actor
действовать в качествеgo for (кого-либо)
действовать в качествеact as
действовать в качестве представителяbe proxy for
действовать в качестве представителяstand proxy for
действовать в качестве противовесаbe a balance to something, to (someone); чему-либо, кому-либо)
действовать в качестве уполномоченногоbe proxy for
действовать в качестве чьего-либо уполномоченногоstand proxy to (someone)
действовать в качестве уполномоченногоstand proxy for
действовать в качестве частного лицаspeak in one's private capacity
действовать в качестве частного лицаact in one's private capacity
делать что-либо в качестве материалаmake something of something
делать что-либо в качестве сырьяmake something from something
держать в качестве заключённогоhold prisoner (и т.п.)
держать в качестве заключённогоhold prisoner (и т. п.)
держать кого-либо в качестве заложникаhold someone hostage
держать в качестве узникаhold prisoner (и т.п.)
дикая черешня в качестве подвояmazzard stock
диффузионный полевой транзистор с p-n-переходом в качестве затвораbipolar-diffused field-effect transistor
добавить соевый протеин в качестве наполнителяadd soy protein as extender
достигать высокого темпа и качества в работеget into one's stride
его выдвинули в качестве кандидатаhe was adopted as candidate
его держали в качестве заложникаhe was held as hostage
его использовали в качестве подопытного кролика при испытании нового метода лечения Спидаhe was used as a guinea-pig to test a new cure of AIDS
его независимое положение в качестве судьиhis substantive position as a judge
его пригласили на конференцию в качестве слушателяhe was invited to attend their conference as an observer
его призывали в разное время выступить в качестве представителя того или иного высокого должностного лицаhe was called upon at various times to deputize for other high officials
ездить в качестве коммивояжёра какой-либо фирмыtravel for a firm
ей приходится выплачивать сто десять тысяч фунтов стерлингов в год в качестве алиментов своей бывшей жене и двум дочерямshe has to make payments £110,000 a year for the upkeep of her ex-wife and two daughters
её взяли на работу в качестве натурщицыshe was taken as an artist's model
её приняли в "Вашингтон пост" в качестве летнего практикантаshe joined The Washington Pbst as a summer intern
задерживать в качестве заключённогоhold prisoner (и т.п.)
задерживать в качестве узникаhold prisoner (и т.п.)
задерживать в качестве узникаhold prisoner (и т. п.)
закреплённые двухслойные липидные мембраны в качестве ионных и молекулярных зондовsupported bilayer lipid membranes as ion and molecular probes
замечания, сделанные судьёй в качестве частного лицаthe judge's extrajudicial statements
замечания, сделанные судьёй в качестве частного лицаjudge's extrajudicial statements
зарегистрированный в качестве корпорацииincorporated
зарегистрированный в качестве корпорацииincorporate
зарегистрироваться в качестве безработногоsign on (as unemployed)
захватить в качестве призаmake a prize of
захоронение муниципальных отходов в Перте и их влияние на качество грунтовых водmunicipal waste disposal in Perth and its impact on groundwater quality
заявление о регистрации в качестве сопользователя товарного знакаapplication to register as concurrent user of a trade mark
знак плюс в качестве верхнего индекса означает положительно заряженный ионthe superscript plus sign denotes a positive ion
зона ухудшения качества воды в водотокахzone of decline in a water course (falling level of dissolved oxygen; уровень растворённого кислорода падает)
зона ухудшения качества воды в водотокахa zone of decline in a water course (falling level of dissolved oxygen; уровень растворённого кислорода падает)
играть в карты в качестве "болвана"be dummy
играть в карты в качестве "болвана"play dummy
идея оценки по количеству строк в коде заключается в том, что данные о длине программы можно использовать в качестве показателя, позволяющего прогнозировать такие характеристики как трудозатраты и простота поддержкиthe idea of the Lines of Code (LOC) metric is that program length can be used as a predictor of program characteristics such as effort and ease of maintenance (J. de Sutter)
изменение требований к качеству воды в зависимости от времени годаseasonality of water quality (напр., снижение зимой требований к кач-ву воды в реке, пригодной для плавания)
иметь кого-либо в качестве поклонникаhave in tow
иметь в качестве приложенияcome with
иметь нормальное качество активов в банковской системеhave sound balance sheets in the banks
иммобилизованные окислительно-восстановительные ферменты и их использование в качестве катализаторов в тонком химическом синтезеimmobilized redox enzymes and their use as catalysts for fine chemical synthesis
имущество, переданное в залог кредитору в качестве дополнительной гарантии уплаты займаcollateral
ион, участвующий в реакции в качестве топливаfuel-containing ion
использование в качестве радикальных часовuse as radical clocks
использование двух типов документов в качестве вторичного источника информацииapplication of two secondary documentary sources
использование дробовика в качестве спортивного ружьяthe sportsmanlike use of the shotgun
использование дробовика в качестве спортивного ружьяthe sportsmanlike use of the shot-gun
использование продуктов переработки отходов маковой соломки в качестве топливаutilization of opium poppy wastes as fuel source
использование ридберговых атомов в качестве нанолаборатории для исследования диссоциативного электронного захватаuse of Rydberg atoms as a nanoscale laboratory to examine dissociative electron capture
использование элементарных технологических операций горнообогатительных производств в качестве первой стадии рециклинга никель-кадмиевых батарейthe use of unit operations of mining treatment as a first step of Ni-Cd batteries recycling
использование элементарных технологических операций горнообогатительных производств в качестве первой стадии рециклинга никель-кадмиевых батарейuse of unit operations of mining treatment as a first step of Ni-Cd batteries recycling
использование элементарных технологических операций горнообогатительных производств в качестве первой стадии рециклинга никелькадмиевых батарейthe use of unit operations of mining treatment as a first step of NiCd batteries recycling
использовать кого-либо в качестве козла отпущенияuse someone as a whipping boy
использовать кого-либо в качестве мальчика для битьяuse someone as a whipping boy
использовать в качестве материала для романа свой собственный опытdraw on one's experiences for a novel
использовать что-либо в качестве мишениuse something as a target
использовать в качестве поводаtake the occasion
использовать в качестве поводаimprove the occasion (что-либо к чему-либо)
использовать что-либо в качестве свидетельства или отправного пунктаgo upon
использовать что-либо в качестве сырьяmake something from something
использовать что-либо в качестве упораpurchase
использовать кристалл в качестве затравкиuse crystal as seed
использовать радиоизотоп в качестве индикатораuse radioisotope as a tracer
использовать радиоизотоп в качестве меткиuse radioisotope as a tracer
использовать червей в качестве приманкиuse worms for bait
использовать щебень в качестве заполнителя для бетонаuse crushed stone for concrete aggregate
использовать щебень в качестве заполнителя для бетонаuse broken stone for concrete aggregate
использоваться в качестве денатуранта этилового спиртаbe used as a denaturant for ethyl alcohol
исследование халькогенидного стекла в качестве селективной мембраны для определения ионов тяжёлых металлов в сточных водахstudy on chalcogenide glass as selective membrane for the detection of heavy metal ions in waste water
казначейство решило повысить учётную ставку в качестве предупредительной меры против инфляцииthe Treasury has decided to raise interest rates as a pre-emptive measure against inflation
канат, которой используется в качестве растяжкиguyline tractor
капитан хочет выставить Миллса в качестве защитника в следующем матчеthe captain wants to play Mills as defence in our next game
качество воды в прибрежных водахwater quality in coastal waters
качество поверхности детали в литом состоянииas-cast finish
комплекс двухвалентного цинка с основанием Шиффа в качестве нейтрального носителя для сенсоров сульфат-иона на основе высокоселективных поливинилхлоридных мембранSchiff base complex of ZnII as neutral carrier for highly selective PVC membrane sensors for the sulfate ion
комплекс двухвалентного цинка с основанием Шиффа в качестве нейтрального носителя для сенсоров сульфат-иона на основе высокоселективных поливинилхлоридных мембранa Schiff base complex of ZnII as a neutral carrier for highly selective PVC membrane sensors for the sulfate ion
контролируемое химическое осаждение TiO2, используемого в качестве мембран – влияние термообработки и условий получения на их характеристикиcontrolled chemical precipitation of titania for membrane applications – effect of heat treatment and fabrication conditions on its performance
лабиринт применяется в качестве уплотненияlabyrinth functions as a seal
лабиринт применяется в качестве уплотненияa labyrinth seal functions as a seal
лабиринт применяется в качестве уплотненияlabyrinth seal functions as a seal
лабиринт применяется в качестве уплотненияa labyrinth functions as a seal
лишайник с гименомицетом в качестве грибного компонентаhymenolychen
меркаптоэтансульфокислота в качестве защитного и гидролизующего агентаmercaptoethanesulphonic acid as a protecting and hydrolysing agent
местные рабочие выбрали Джулию Грин в качестве своего представителя на приближающихся выборахthe local party workers have adopted Julia Green as their representative for the coming election
мистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитникаMr Jones will appear for you in court tomorrow
многие известные бизнесмены начинают в качестве заводских рабочихmany important businessmen begin as factory workers
многофазная ионопроводящая мембрана в качестве твёрдого электролита и способ её изготовленияmulti-phase solid electrolyte ionic transport membrane and method for fabricating same
могущий быть принятым в качестве доказательства противadmissible against (someone – кого-либо)
можно ли использовать водохранилища, предназначенные для водоснабжения, в качестве мест отдыха?should water-supply reservoirs be used for recreation?
молекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другойmolecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the other
на мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиляthe handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring tone
навоз в качестве топливаanimal dung as fuel
навязывать в качестве принудительного ассортиментаforce as tie-ins
наконец она нашла хорошую работу в качестве секретаряshe finally got a good job as a secretary
нанимать кого-либо в качествеgive someone a job as (кого-либо)
направлять в качестве наблюдателяsend as an observer
не идти в сравнение по качествуcompare poorly in quality
не принимаемое судом в качестве доказательстваinadmissible in evidence
недопустимое в качестве доказательстваinadmissible in evidence
недостаток денег был приведен в качестве аргумента против расширения штатовlack of money has militated against increasing the number of workers
необходимый в качестве предварительного условияprerequisite
обнаружить различие в качествеdetect the difference in quality
обнаружить разницу в качествеdetect the difference in quality
обрабатывать что-либо в качестве материалаmake something of something
образование диарилалканов в качестве побочных продуктовco-formation of diarylalkanes by-products
олифа применяется в качестве связующего краскиthe vehicle of a paint is a drying oil
олифа применяется в качестве связующего краскиvehicle of a paint is a drying oil
олифа применяется в качестве связующего краскиthe binder of a paint is a drying oil
олифа применяется в качестве связующего краскиbinder of a paint is a drying oil
он будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитникаhe will appear for you in court tomorrow
он был откомандирован на шесть месяцев в Нигерию в качестве консультанта правительстваhe was attached to the Nigerian government as an adviser for six months
он используется президентом в качестве политического заложникаhe is being used as a political pawn by the President
он ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мыслиhe seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thought
он может использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота и так переправиться через рекуhe can use empty oil barrels to buoy up the boards so that he can get across the river
он назвал профессора в качестве поручителяhe gave his professor as a reference
он нанялся в качествеhe hired himself out as
он ничего не знал о готовящейся в качестве сюрприза вечеринке, пока Мэри не проболталасьhe didn't know anything about the surprise party until Mary let the cat out of the bag
он отправился в Оксфорд в качестве аспиранта изучать криминологиюhe went to Oxford as a postgraduate to study criminology
он полностью удовлетворился суммой, выданной ему в качестве компенсации за украденную у него пишущую машинкуhe considered himself amply reimbursed for the theft of his typewriter
он хочет принять её в компанию в качестве младшего партнёраhe wants to take her into the company as a junior partner
она будет вызвана в суд в качестве свидетеляshe will be called upon to testify
она выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитатыshe extracted two passages from the book for quotation
она купила два китайских веера в качестве сувенираshe bought two Chinese fans as a souvenir
она носила хвостики из волос в качестве причёскиshe wore her hair in bunches
она привела в качестве примеров несколько последних случаев чрезвычайно несправедливых вердиктовshe instanced several recent cases with grossly unfair verdicts
она работает в качестве нашего переводчикаshe acts as our interpreter
они воевали в качестве добровольцев с афганскими партизанамиthey fought as volunteers with the Afghan guerrillas
осаждать с помощью хитозана в качестве переносчика лигандовprecipitate with chitosan as ligand carrier
отдавать в качестве донораdonate
отправить в качестве пожертвованияsend in a contribution
оформленный в качестве юридического лицаincorporated
оформленный в качестве юридического лицаincorporate
оценка мембраны для твердофазного извлечения в качестве субстрата для комбинационного рассеяния света, усиленного поверхностьюevaluation of a solid-phase extraction membrane as a surface-enhanced Raman substrate
перенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателяto de-emphasize gross output as the chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead
перенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателяdeemphasize gross output as chief indicator of economic to success and to emphasize profitability instead
перенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателяdeemphasize gross output as chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead
перенести акцент с валового продукта на эффективность в качестве главного экономического показателяde-emphasize gross output as the chief indicator of economic success and to emphasize profitability instead
печь с катодами Венельта и обрабатываемым металлом в качестве анодаanode-drop furnace
пластифицированный ПВХ в качестве высокоэффективного избирательного барьера для амперометрического определения производных фенолаplasticized PVC as a high efficiency selective barrier for the amperometric detection of phenolics
подвой, использованный в качестве ствола дереваbody stock
подмножество наибольших различий выбрано с использованием моделированного отжига в качестве средства оптимизацииthe most diverse subset is selected using simulated annealing as the optimization tool
подмножество наибольших различий выбрано с использованием моделированного отжига в качестве средства оптимизацииmost diverse subset is selected using simulated annealing as the optimization tool
подтвердить роль доллара в качестве мировой резервной валютыaffirm the dollar's role as the world's reserve currency
пойти на работу в качестве няниtake a situation as a nurse
полевой транзистор с p-n-переходом в качестве затвораjunction-gate field-effect transistor
полевой транзистор с p-n-переходом в качестве затвораbipolar junction field-effect transistor
полевой транзистор с p-n-переходом в качестве затвораjunction field-effect transistor
полевой транзистор с p-n-переходом в качестве затвораbipolar field-effect transistor
политический босс давал ему немного денег в качестве подачкиthe political boss gave him some cash as a sop
получение, оптимизация и вольтамперометрические характеристики поли-о-фенилендиаминовой плёнки в качестве селективной к допамину полимерной мембраныpreparation, optimization, and voltammetric characteristics of polyo-phenylenediamine film as a dopamine-selective polymeric membrane
получить работу в качестве стенографистки в редакции газетыobtain employment as stenographer in a newspaper office
посещать курс в колледже и т.п. в качестве вольнослушателяaudit
NBC послало его в Вашингтон, в качестве постоянного ведущего программы новостей из столицыNBC moved him to Washington, as permanent anchor there for the news of the nation's capital
посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странамиthe ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict
потомки шотландских и кельтских союзов могут в качестве родного усваивать гаэльский языкthe descendants of Scottish and Celtic alliances may have acquired the Gaelic tongue
появляться в качестве лидераemerge as the leader
предварительно запечатанная лента, изображения на которой используются в качестве оригиналов при копированииpreprinted document web
предложить 40 000 долларов в качестве авансаoffer $40, 000 up front
предоставить газете материал в качестве эксклюзиваgive the story to the paper as an exclusive
представлять в суд в качестве доказательстваbring into court (что-либо)
представлять интересы Компании, действуя от её имени в качествеact for the Company in the Company's capacity as
предстать перед судом в качестве ответчикаstand one's own trial
предстать перед судом в качестве подсудимогоstand one's own trial
преподаваться в качестве самостоятельной дисциплиныbe taught as a separate subject
привитая сополимеризация полиуретановых мембран с акриловой и кротоновой кислотами с использованием перекиси бензоила в качестве инициатораgraft copolymerization of PU membranes with acrylic acid and crotonic acid using benzoyl peroxide initiator
привлекаться к суду в качестве подсудимогоappear into the dock
приводить в качестве иллюстрацииhold up
приводить в качестве примераhold up
применение в качестве архитектурного элементаarchitectural use
применение непористых полиуретановых мембран и пористых тонких полиуретановых плёнок в качестве подложек образцов для масс-спектрометрии белков пшеницы с использованием лазерной десорбции / ионизации в присутствии матрицыapplication of nonporous polyurethane PU membranes and porous PU thin films as sample supports for MALDI-MS of wheat proteins
применяемые в качестве конструкционных материалов для аппаратуры производства каустической содыused in fabricating caustic-soda production equipment
принимать в качестве аксиомыtake as an axiom that
принимать в качестве аксиомыtake something as an axiom
принимать кого-либо в качестве гостяreceive a visit
принимать в качестве гостяhave down
принимать что-либо в качестве тонизирующего средстваtake something as a tonic
принимать в качестве филиалаaffiliate with
принимать в качестве филиалаaffiliate to
принимать присягу в качестве президентаbe sworn in as the president
принимать присягу в качестве премьер-министраbe sworn in as the prime minister
принять в качестве аксиомыtake something as an axiom
принять кого-либо на работу в качествеstart someone off as something (кого-либо)
присоединять какой-либо товар в качестве нагрузки при продаже другого товараtie in
присоединять какой-либо товар в качестве нагрузки при продаже другого товараtie in
присоединяться к деловому предприятию в качестве партнёраcome in (on, with)
программа действий в случае аварийного ухудшения качества водыwater quality accident
продавать в качестве принудительного ассортиментаtie in
прозрачная копия, используемая в качестве оригиналаmaster print (для копирования)
пропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерахthe proportions of the three Grecian orders were taken from the human body
просить внести в качестве залога сумму, равную арендной плате за один месяцask for the equivalent of a month's rent as a deposit
псевдовращение циклических молекул может рассматриваться как специфический тип внутреннего вращения с псевдовращательным моментом инерции в качестве важной характеристикиpseudorotation of cyclic molecules can be considered as a specific type of internal rotation with pseudorotation moment of inertia as an important characteristic
работать в качествеact as (кого-либо)
работать в качестве врачаact as doctor
работать в качестве инженераwork as an engineer
работать в качестве секретаряact as secretary
работать в качестве техникаengineer
работать в качестве учителяact as teacher
радиоприёмник идёт в качестве дополнительного оборудованияthe radio set is sold as an add-on item
радиоприёмник идёт в качестве дополнительного оборудованияthe radio is sold as an add-on item
рассматривать в качествеreckon
рассматривать в качестве зоны мираconsider as a zone of peace
рассуждая о ядерном сдерживании, политики времён холодной войны всегда приводят в качестве примера Северную Кореюwhen Cold War politicians discuss the nuclear deterrent policy, they always mention North Korea
расцениваться в качествеbe qualified as
регистрироваться в качестве безработногоsign on (as unemployed)
с крахмалом в качестве наполнителяstarch-filled (о ткани)
селективный и эффективный перенос двухвалентной ртути через цельную жидкостную мембрану с использованием метилового красного в качестве носителяselective and efficient transport of HgII through bulk liquid membrane using methyl red as carrier
синтез 3-алкил- и 3карбоксизамёщенных пирролов, их химическая полимеризация на поливинилиденфторидных мембранах и использование таких мембран в качестве резисторов, чувствительных к газамthe synthesis of a number of 3-alkyl and 3-carboxy substituted pyrroles, their chemical polymerisation onto polyvinylidene fluoride membranes, and their use as gas sensitive resistors
синтез 3-алкил- и 3карбоксизамёщенных пирролов, их химическая полимеризация на поливинилиденфторидных мембранах и использование таких мембран в качестве резисторов, чувствительных к газамthe synthesis of a number of 3-alkyl and 3-carboxy substituted pyrroles, their chemical polymerisation onto poly membranes, and their use as gas sensitive resistors
система выращивания сельскохозяйственных культур в качестве биомассы для получения энергииbiomass energy cropping system
сказать несколько слов в качестве вступленияsay a few words by way of introduction
слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"
слоистые композиционные материалы на основе полианилина в качестве положительного электрода литиевых аккумуляторовlayered polyaniline composites with cation-exchangings properties for positive electrode of lithium batteries
служить в качествеserve for (чего-либо)
служить в качествеserve in place (чего-либо)
служить в качествеact as (кого-либо)
служить в качестве сигнала опасностиalarm
служить в качестве чего-либоserve for
смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животныхsee those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food
содержать в качестве заключённогоhold prisoner (и т.п.)
содержать в качестве заключённогоhold prisoner (и т. п.)
содержать в качестве узникаhold prisoner (и т. п.)
содержать в качестве узникаhold prisoner (и т.п.)
сопровождать девушку в качестве дуэньиplay gooseberry
стандарты качества воды в водотокеstream standards
стеклоуглерод для использования в качестве нерасходуемых анодовglassy carbon for use as nonconsumable anodes
стул, неровно стоящий на ножках, не годится в качестве опорыa chair which stands unevenly on its feet is useless as a support
твёрдые кислоты в качестве электролитов в топливных элементахsolid acids as fuel cell electrolytes
телеграфия с использованием телефонных сигналов в качестве несущейvoice-frequency carrier telegraphy
тетракатионные молекулы в форме прямоугольника с трифлатом в качестве противоионаtetracationic rectangular molecules with triflate as counterion
тетракатионные прямоугольные молекулы с трифлатом в качестве противоионаtetracationic rectangular molecules with triflate as counterion
требования к качеству воды в водотокеstream-quality requirements
ты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через рекуyou can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the river
удаление диоксида серы из дымового газа при использовании плавленой соли в качестве мембраныsulfur dioxide removal from flue gas using a molten salt membrane
удаление радия из песка, используемого в качестве фильтрующего материала на обычной станции водоочисткиremoval of radium from filter sands of conventional ground water treatment station
указания по организации контроля за качеством воды в районах массового купания должны быть усовершенствованыbathing water directive to be modified
уплатить десять фунтов в качестве задаткаleave ten pounds as a deposit
A No. 1 употребляется в качестве определения для обозначения "превосходный, первоклассный"a No. 1 is used adjectively for "prime, first-class"
употреблённый в качестве эвфемизмаused euphemistically
усовершенствованный синтез ультрафильтрационных мембран ZrO2 золь-гель методом с использованием алкоксида в качестве предшественникаimproved synthesis of ultrafiltration zirconia membranes via the sol-gel route using alkoxide precursor
усовершенствованный синтез ультрафильтрационных мембран ZrO2 золь-гель методом с использованием алкоксида в качестве предшественникаan improved synthesis of ultrafiltration zirconia membranes via the sol-gel route using alkoxide precursor
утративший силу в качестве платёжного средстваimpassable
участвовать в качестве гостяsit in
участвовать в качестве наблюдателяsit in
участвовать в судебном заседании в качествеtake part in the court session in the capacity of (someone – кого-либо)
фактическая возможность допросить лицо в качестве свидетеляavailability of a witness
ферма, используемая в качестве пенитенциарного учрежденияpenal farm
функционировать в качестве оружияfunction as a weapon
хлеб и мясо, которые раздавались в качестве благотворительной помощи беднякамthe bread and meat doled out to the poor
ходовые и манёвренные качества в крыльевом режимеflyings quality (СПК)
целлюлозная мембрана с иммобилизованным на ней флуоресцирующим циклодекстрином в качестве хемосенсора для детектирования молекулimmobilized fluorescent cyclodextrin on a cellulose membrane as a chemosensor for molecule detection
чувствительная к спирту мембрана, покрытая сверху прозрачной плёнкой с оптодом на кислород в качестве преобразователяalcohol-sensitive membrane coated on overhead transparency film with an oxygen optode as the transducer
электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского районаthe power station burns coal from the Ruhr region
электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского районаthe power station burn coal from the Ruhr region
эти лица не имеют права выступать в качестве свидетелейthese persons are not competent as witnesses
эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлямthese very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktails
эти поправки поучительны в качестве показателя изменений, происходящих в современной американской демократииthe amendments are so instructive as an index to present tendencies of American democracy
это не идёт ни в какое сравнение с продукцией других фирм – либо мы улучшаем качество, либо становимся банкротамиthis doesn't stand up to the other firm's product, we shall have to improve it or lose business
эту траву можно использовать зимой в качестве кормаthis grass will make some useful keep for the winter
я выдвигаю в качестве возможного обстоятельства, что между вами был тайный сговорI suggest that you had a secret understanding
я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильмеI am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film