Russian | English |
быть в восторге от своей новой должности | be overjoyed at one's new post |
быть официально введенным в должность | be installed in office |
в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности | Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. |
ввести кого-либо в должность | install someone in an office |
ввести в должность нового ректора | induct a new rector |
вводить в должность | invest with |
вводить в должность | install government |
вводить в должность | invest |
вводить в должность лидера | install the leader |
восстанавливать в должности | to re-establish |
восстановить в должности | restore to the position |
восстановить в должности президента | resurrect the president |
восстановить кого-либо в прежней должности | reinstate someone in his former job |
вступать в должность | come into office |
вступать в должность | come in |
вступать в должность | enter upon duties |
вступить в должность | assume a post |
вступить в должность | take over office |
вступить в должность | enter office |
вступление в должность президента | accession to presidency |
вступление в новую должность | the assumption of a new position |
должность председателя можно занимать максимум в течение трёх лет | the position of Chairman is tenable for a maximum of three years |
должность юрисконсульта в настоящее время вакантна | the position of Legal Adviser is currently vacant |
его повысили в должности | he was promoted |
его решили повысить в должности | he was marked out for promotion |
если он не испортит всё дело, то в будущем месяце его повысят в должности | he'll get promoted next month if he doesn't louse up |
использовать должность в своих интересах | make good use of office |
их пребывание в должности министров было вопросом лишь нескольких дней | their existence as a Ministry was only a question of days |
кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
когда отбудете положенное время в должности повара, получите другие обязанности | when you have served your time as cook, you can be given other duties |
Кромвеля объявили протектором и с большой торжественностью официально ввели в эту должность | Cromwell was declared protector, and with great solemnity installed in that high office |
начать работу в компании с самой низкой должности | come in on the ground floor |
нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молод | there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced |
он был в восторге от своей новой должности | he is overjoyed at his new post |
он был введён в должность ректора колледжа | he was inducted as president of the college |
он был оставлен в той же должности | he was continued in office |
он занимает какую-то должность в министерстве иностранных дел | he is something in the Foreign Office |
он не был аттестован в этой должности | he was found not to qualify for the job |
он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондоне | he had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians |
она заявляет, что её не повысили в должности из-за того, что она женщина | she claims she had been passed over for promotion because she is a woman |
она лишилась должности в результате внезапной смены власти в совете директоров | she lost her position in a boardroom coup |
оставаться в должности | stay in office |
оставлять кого-либо в должности | keep someone in office |
оставлять кого-либо в должности | continue in office |
остаться в должности | remain in a post |
отказывать в должности | decline a seat |
официально вводить кого-либо в высокую должность | install someone in power |
официально вводить в должность | install in |
официально вводить в должность президента | install the president |
официально вводить в должность профессора | install a professor |
официально вводить в должность ректора колледжа | install a college president |
официально вводить в должность судью | install a judge |
первой его работой в отеле была скромная должность швейцара | his first job in the hotel was as a lowly porter |
повысить кого-либо в должности с намерением избавиться от него | kick someone upstairs |
понижать в должности | reduce to (и т. п.) |
понижать в должности, в звании | down-grade (и т.п.) |
поочерёдное пребывание в должности | rotation in office |
после медицинской переаттестации он был понижен в должности | there was a medical examination at which he was down-graded |
после смерти отца принц вступил в должность главы государства | when his father died, the prince acceded to the position of head of state |
превосходить в должности | take precedence of (someone – кого-либо) |
президент вступил в должность | the President was inaugurated |
принять предложение о вступлении в должность | accept a nomination |
принять присягу при вступлении в должность | be sworn into office |
присяга президента страны при вступлении в должность | the President's oath of office |
совершить церемонию введения в должность | perform the ceremony of installation |
согласиться вступить в должность | accept a post |
соперничать в борьбе за должность | vie for a position |
состоять в должности | occupy the post |
специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
среди прочего, комиссия рекомендовала повысить его в должности | the committee recommended, inter alia, that he be promoted |
судей привели к присяге при вступлении в должность | the judges were sworn into office |
судей привели к присяге при вступлении в должность | judges were sworn into office |
торжественно вводить в должность | inaugurate as |
у неё недостаточно уверенности в себе, чтобы выставлять свою кандидатуру на государственную должность | she doesn't have the self-confidence to run for public office |
уйти в отставку с должности | resign from a position |
уйти в отставку с партийной должности | resign from a party position |
утвердить кого-либо в должности директора | confirm appointment as director |
участвовать в конкурсе на должность | compete for a post |
Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериями | the Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria |
характеризовать пребывание в должности | mark tenure |
член парламента не может быть избран на какую-либо должность, не освободив своего места в парламенте | a member of Parliament cannot, without vacation of his seat, be eligible for any other place |