Russian | English |
бездельничать здесь в деревне | poke about here in the country |
Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от города | bob likes to bury himself in the countryside, away from the city |
в XIX веке фабрики очень сильно дымили, так что загрязняли города и деревни | 19th century factories used to give forth black smoke, spoiling town and countryside alike |
в городе жить намного дороже, чем в деревне | it's more expensive to live in the city than in the country |
в деревне | live in the country |
в деревне сейчас такая тишина | the village is so quiet now |
в деревнях не будет кабельного телевидения | country areas will not be cabled |
в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразно | life is very flat in a small village |
в нескольких деревнях землетрясение унесло много жизней | the earthquake took a heavy toll on several villages |
в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне | for weeks she vacillated between a home in the city and one in the country |
вам будет полезно провести неделю в деревне | it will do you good to spend a week in the country |
вся деревня была объята пламенем | the whole village was aflame |
вся деревня пошла в церковь на панихиду по нему | the entire village went to the church for his funeral |
вся деревня скорбела вместе с семьёй фермера | the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow |
выезжать в деревню | go to the country |
выезжать в деревню | go out of town |
выехать в деревню | go to the country |
гостить в деревне | visit in the country |
деревни пускают корни глубоко в почву | trees struck roots deep into the soil |
деревня в конечном итоге была поглощена растущим городом | the village was eventually swallowed up by the expanding city |
дом в деревне | house in the country |
ей осточертел городской шум, поэтому она уехала в деревню | she was fed up with the noise of the city so he moved to the country |
ей очень хочется съездить в деревню, где она родилась | she has a yearning to visit the village where she was born |
женщины этой деревни толкли зерно в ступах | the women of the village pounded grain in their mortars |
жители деревни насобирали достаточную сумму денег, чтобы отправить юношу в больницу | the villagers scraped together enough money to send the boy to hospital |
жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынка | the villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons |
жители деревни пытаются не допустить, чтобы из соображений безопасности срубили старое дерево, растущее в центре рынка | the villagers and trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons |
жить в деревне | live in the country |
жить в деревне | dwell in the country |
жить в деревне | dwell in country |
и только по его настоянию я продолжу свои размышления о жизни в деревне | it is at his insistence that I shall continue my rural speculations |
количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
количество жителей в деревнях уменьшается | the population of the villages is thinning down |
количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
кратчайшая дорога в деревню | the shortest road to the village |
много одиноких мужчин находит себе жилище в близлежащих деревнях | many of the single men found lodgings in the surrounding villages |
неделя в деревне пойдёт вам на пользу | it will do you good to spend a week in the country |
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний | I have found in all these villages no evidence of German atrocities |
общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе | social life in a village cannot compare with that of a large city |
он взял машину и бросился в деревню | he took a car and sped to the village |
он взял машину и поспешил в деревню | he took a car and sped to the village |
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
он направился через поле в деревню | he set off across the fields to the village |
он наслаждался своей уединённой жизнью в деревне | he enjoyed his solitary life in the village |
он очень любит бывать в деревне | he adores being in the country |
он переехал в деревню, чтобы разводить скот, овец, кур | he moved to a village to raise cattle, sheep, chickens |
он планирует провести это лето в деревне | he is planning to spend this summer I the country |
он проектирует провести это лето в деревне | he is planning to spend this summer I the country |
он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда | he is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers |
он уехал в деревню в поисках убежища | he rode the countryside in search of shelter |
она живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревне | she lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the country |
она живёт вон там в деревне | she lives in that village yonder |
она провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операции | she spent a month in the country recuperating after the operation |
они работали в окрестных деревнях | they worked in the villages round about |
оставаться в деревне | remain in the village |
отлив людей из деревни в город | rural depopulation |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his folks |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his people |
отпуск он проведёт в деревне со своими | he is going to spend his holidays in the country with his family |
отток людей из деревни в город | rural depopulation |
переехать в деревню | move into the country |
переправить кого-либо в лодке в деревню | scull someone to the village |
по предварительным подсчётам, мы не далее, чем в двух милях от деревни | by estimation, we are not farther than two miles away form the village |
поехать в большой город или из города в деревню | go up |
поехать в деревню | go to the country |
полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнка | the police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child |
поселиться в деревне | settle in the country |
поселиться в деревне | take up one's abode in the country |
поселиться в деревне | make one's home in the country |
поселиться в деревне | make one's abode in the country |
приезжать в деревню | come to a village |
приходить в деревню | come to a village |
прятаться от бури в деревне | shelter from the storm in a village |
разносчик ходил со своим товаром из деревни в деревню | the peddler went round with his goods (и т. п.) |
разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п. | the peddler went round with his goods |
снижение фагоцитарной активности и повышение в крови ЦИК свойственно населению многих деревень | decrease of phagocytic activity and increase of CIC content in the blood are typical of population in many villages |
собралась вся деревня | all the villagers came |
спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревнях | the Spartans lived in villages apart |
Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там | Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried |
уехать в деревню | retire into the country |
уехать из города в деревню | go down |
укрываться от бури в деревне | shelter from the storm in a village |
укрыть кого-либо от дождя в деревне | shelter someone from the rain in a village |
укрыть кого-либо от преследования в деревне | shelter someone from pursuit in a village |
шитьём в деревне занимались женщины | the sewing was farmed out among the women of the village |
эта деревня находится далеко в стороне | this village is very much out of the way |
я жил уединённо в деревне | I have lived recluse in a village |
я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силы | I hope that your rustications may set up your bodily vigour |
я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне | saving in the country I seldom go out until after dark |