DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в деревне | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бездельничать здесь в деревнеpoke about here in the country
Боб любит сидеть безвылазно в деревне, подальше от городаbob likes to bury himself in the countryside, away from the city
в XIX веке фабрики очень сильно дымили, так что загрязняли города и деревни19th century factories used to give forth black smoke, spoiling town and countryside alike
в городе жить намного дороже, чем в деревнеit's more expensive to live in the city than in the country
в деревнеlive in the country
в деревне сейчас такая тишинаthe village is so quiet now
в деревнях не будет кабельного телевиденияcountry areas will not be cabled
в маленькой деревне жизнь течёт очень однообразноlife is very flat in a small village
в нескольких деревнях землетрясение унесло много жизнейthe earthquake took a heavy toll on several villages
в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревнеfor weeks she vacillated between a home in the city and one in the country
вам будет полезно провести неделю в деревнеit will do you good to spend a week in the country
вся деревня была объята пламенемthe whole village was aflame
вся деревня пошла в церковь на панихиду по немуthe entire village went to the church for his funeral
вся деревня скорбела вместе с семьёй фермераthe whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow
выезжать в деревнюgo to the country
выезжать в деревнюgo out of town
выехать в деревнюgo to the country
гостить в деревнеvisit in the country
деревни пускают корни глубоко в почвуtrees struck roots deep into the soil
деревня в конечном итоге была поглощена растущим городомthe village was eventually swallowed up by the expanding city
дом в деревнеhouse in the country
ей осточертел городской шум, поэтому она уехала в деревнюshe was fed up with the noise of the city so he moved to the country
ей очень хочется съездить в деревню, где она родиласьshe has a yearning to visit the village where she was born
женщины этой деревни толкли зерно в ступахthe women of the village pounded grain in their mortars
жители деревни насобирали достаточную сумму денег, чтобы отправить юношу в больницуthe villagers scraped together enough money to send the boy to hospital
жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынкаthe villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons
жители деревни пытаются не допустить, чтобы из соображений безопасности срубили старое дерево, растущее в центре рынкаthe villagers and trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons
жить в деревнеlive in the country
жить в деревнеdwell in the country
жить в деревнеdwell in country
и только по его настоянию я продолжу свои размышления о жизни в деревнеit is at his insistence that I shall continue my rural speculations
количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в городthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
количество жителей в деревнях уменьшаетсяthe population of the villages is thinning down
количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в городаthe population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities
кратчайшая дорога в деревнюthe shortest road to the village
много одиноких мужчин находит себе жилище в близлежащих деревняхmany of the single men found lodgings in the surrounding villages
неделя в деревне пойдёт вам на пользуit will do you good to spend a week in the country
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеянийI have found in all these villages no evidence of German atrocities
общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городеsocial life in a village cannot compare with that of a large city
он взял машину и бросился в деревнюhe took a car and sped to the village
он взял машину и поспешил в деревнюhe took a car and sped to the village
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
он направился через поле в деревнюhe set off across the fields to the village
он наслаждался своей уединённой жизнью в деревнеhe enjoyed his solitary life in the village
он очень любит бывать в деревнеhe adores being in the country
он переехал в деревню, чтобы разводить скот, овец, курhe moved to a village to raise cattle, sheep, chickens
он планирует провести это лето в деревнеhe is planning to spend this summer I the country
он проектирует провести это лето в деревнеhe is planning to spend this summer I the country
он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Эндаhe is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers
он уехал в деревню в поисках убежищаhe rode the countryside in search of shelter
она живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревнеshe lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the country
она живёт вон там в деревнеshe lives in that village yonder
она провела месяц в деревне, восстанавливаясь после операцииshe spent a month in the country recuperating after the operation
они работали в окрестных деревняхthey worked in the villages round about
оставаться в деревнеremain in the village
отлив людей из деревни в городrural depopulation
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his folks
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his people
отпуск он проведёт в деревне со своимиhe is going to spend his holidays in the country with his family
отток людей из деревни в городrural depopulation
переехать в деревнюmove into the country
переправить кого-либо в лодке в деревнюscull someone to the village
по предварительным подсчётам, мы не далее, чем в двух милях от деревниby estimation, we are not farther than two miles away form the village
поехать в большой город или из города в деревнюgo up
поехать в деревнюgo to the country
полиция и жители деревни прочёсывают лес в поисках пропавшего ребёнкаthe police and the villagers are out in the woods, looking for the missing child
поселиться в деревнеsettle in the country
поселиться в деревнеtake up one's abode in the country
поселиться в деревнеmake one's home in the country
поселиться в деревнеmake one's abode in the country
приезжать в деревнюcome to a village
приходить в деревнюcome to a village
прятаться от бури в деревнеshelter from the storm in a village
разносчик ходил со своим товаром из деревни в деревнюthe peddler went round with his goods (и т. п.)
разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п.the peddler went round with his goods
снижение фагоцитарной активности и повышение в крови ЦИК свойственно населению многих деревеньdecrease of phagocytic activity and increase of CIC content in the blood are typical of population in many villages
собралась вся деревняall the villagers came
спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревняхthe Spartans lived in villages apart
Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно тамSir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried
уехать в деревнюretire into the country
уехать из города в деревнюgo down
укрываться от бури в деревнеshelter from the storm in a village
укрыть кого-либо от дождя в деревнеshelter someone from the rain in a village
укрыть кого-либо от преследования в деревнеshelter someone from pursuit in a village
шитьём в деревне занимались женщиныthe sewing was farmed out among the women of the village
эта деревня находится далеко в сторонеthis village is very much out of the way
я жил уединённо в деревнеI have lived recluse in a village
я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силыI hope that your rustications may set up your bodily vigour
я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревнеsaving in the country I seldom go out until after dark