Russian | English |
будь спокоен, я там буду | you bet I'll be there |
быть в спокойном расположении духа | be in a tranquil frame of mind |
быть по характеру спокойным человеком | have an even temper |
быть по характеру спокойным человеком | have a calm temper |
быть спокойным | shut one's face |
быть спокойным | rest |
быть спокойным за | feel secure about something (что-либо) |
быть спокойным из-за его провала | be calm about his failure |
быть спокойным относительно | feel secure about something (чего-либо) |
быть спокойным относительно | be unalarmed about something (чего-либо) |
быть спокойным по этому делу | be calm about the matter |
в двенадцать лет он был тихим, спокойным мальчиком | at twelve he was a quiet boy |
внешне он был спокоен, но в душе у него всё кипело | he was outwardly calm, but raging within |
вы можете быть спокойны | you may rest assured (that) |
и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночи | and our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight |
он был спокоен и сосредоточен | he was calm and collected |
он был спокойный, добросовестный, но несколько флегматичный человек | he was quiet, conscientious, a bit of a plodder |
она была невозмутима и спокойна во время допроса | she was cool and collected during her interrogation |
она была спокойна | her mind was at ease |
я предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят | I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone |