Russian | English |
боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него | I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it |
было бы лучше, если бы он ушёл | it might be well for him to leave |
было бы лучше приблизить срок издания словаря | it would be better to swiften the edition of the dictionary |
если бы она заботилась о детях так же, как о собаке, в семье было бы лучше | if she lavished as much care on the children as she does on the dog, the family would be better off |
лучше было бы начать сразу | we might as well begin at once |
лучше было бы подождать | it would be advantageous to wait |
лучше всего было бы | the best of all would be to |
менее маркий переплёт был бы лучше | less easily marked binding would have been better |
менее маркий переплёт был бы лучше | a less easily marked binding would have been better |
он думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрее | he thinks we'd better get out of here pretty sharpish |
по мне, было бы лучше, если бы она не приходила на вечеринку в таком виде | I wish she hadn't come to the party doped up like that (имеется в виду – накурившаяся, пьяная и т.п.) |
работа хорошая, но всё же могла бы быть лучше | the work is good, yet it could be better |
работа хорошая, но все же могла бы быть лучше | work is good, yet it could be better |
работа хорошая, но все же могла бы быть лучше | the work is good, yet it could be better |
сущность чего бы то ни было лучше познаётся в исследовании каких-либо особенных случаев | the nature of anything is best known from the examination of extreme cases |
твоё письмо было бы лучше, если бы ты убрал некоторые лишние прилагательные | your writing would be improved if you pruned away some of those unnecessary adjectives |