DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing больше | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а когда я больше всего надеялась, я ошибалась больше всегоand when my hope was at the top, I was worst mistaken
а когда я сильнее всего надеялась, я ошибалась больше всегоand when my hope was at the top, I was worst mistaken
африканцы с антропологическим складом ума собрали про него больше информации, чем он про нихthe anthropologically-minded Africans had picked up more information about him than he had about them
Ах, я же отнимаю ваше драгоценное время. Простите, сударь, не смею больше задерживатьbut I waste your time, sir. I will not detain you
"Боинг 747" берет на борт не больше 400 пассажировBoeing 747 holds 400 passengers at most
больше внимания, чем требуетсяoverdue share of attention
больше внимания, чем требуетсяan overdue share of attention
больше вреда, чем пользыmore harm than good
больше всегоthe best of all would be to
больше всегоabove all things
больше вы меня не обманетеyou shall not serve that trick twice
больше 20 град. по Цельсиюabove 20 deg. C
больше 20 град. по Цельсиюabove 20 deg.
больше его не виделиhe never came back
больше обращать внимания на деталиattend more to details
больше обращать внимания на мелочиattend more to details
больше плохого, чем хорошегоmore harm than good
больше половины учащихся этой школы внутривенно употребляют наркотикиmore than half the students in this school are shooting up regularly
'больше пользы, чем вреда': первый принцип природоохранных органов и кассационных судовmore good than harm: a first principle for environmental agencies and reviewing courts
больше так никому никогда не говориdon't repeat this to any one
больше тумаков, чем пятаковmore kicks than halfpence
больше тумаков, чем пятаковmore kicks than half-pence
"больше" у подающегоadvantage server
"больше" у подающегоadvantage in
больше чемabove (по количеству, размеру)
больше чемexcess of
больше я не флиртую и не волочусь за женщинамиi've given up flirting and dangling
боров в возрасте больше годаpacking hog
быть большеbe superior to somethingin something (чего-либо)
быть большеbe superior in something (чего-либо)
быть большеtop (какой-либо величины)
быть во много раз большеbe in large excess over
в аналитических работах, посвящённых концепции сдержек и противовесов, отмечают, что при такой системе принятие новых законов становится более трудоёмким и отнимает больше времениcriticisms of checks and balances concept point out that such an arrangement makes policy making more cumbersome and time consuming
в городе становится всё больше машинthe city is becoming automobilized
в городе становится всё больше машинcity is becoming automobilized
12 в два раза больше 612 is the double of 6
в два раза больше, чемhalf as small as
в действительности ты мне должен намного большеactually you owe me much more
в действительности ты мне должен намного большеactually you owe те much more
в докладе рекомендуется выделять больше ресурсов на нужды образованияthe report recommends that more resources be devoted to teaching
в зависимости от того, является ли энергетический барьер больше или меньшеaccording as the energy barrier is greater or less
в зарубежных фортепьяно бывает много педалей, в английских же вряд ли больше двухin foreign piano-fortes we find many pedals, but in the English we have scarcely ever more than two
в какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то-меньшеsome days he earns more, some days less
в конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландииwe have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland
в наше время многие молодые люди употребляют наркотики, чтобы испытывать больше положительных эмоцийmany young people these days are using drugs to switch on
в один день магазинчик продал товаров больше чем на 1300 долларовin a single busy day, the little shop had rung up more than 1300
в последнее время он всё больше деградировал, слишком уж много пилHe'd been slipping lately, drinking too much
в ресторане мест больше нетthe restaurant is fully booked up
в этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицамthere's nothing to do in this town except mooch around (the streets)
вам надо больше естьyou should eat more
вам надо больше заниматься в будущем семестреyou must read harder next term
вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньшеit will take you ten hours to go, give or take a few minutes
вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажираyou'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in
вдвое большеtwo times as many (об исчисляемой величине)
вдвое большеtwo times as large (по размеру)
вдвое большеtwo times as great (по размеру)
вдвое большеtwo times as big (по размеру)
вдвое большеtwice as much (о неисчисляемой величине)
вдвое большеtwo times as much (о неисчисляемой величине)
вдвое большеtwice as many (об исчисляемой величине)
вдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижуthe thought washed over me that I might never see them again
вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидетьthe thought washed over me that I might never see them again
во всяком случае, разрушения были больше, чем в 1547if anything, the destruction was greater than in 1547
вовлечь как можно больше помощниковrope in as many helpers
военное производство всё больше и больше растёт, между тем как покупательная способность населения в капиталистических странах падаетas the purchasing power of the population in capitalist countries is rapidly declining, war production is increasing
возмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторанаrebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurant
волосы больше не скрывали черт лицаthe features were no longer shadowed by the mass of hair
врач предписал как можно больше бывать на свежем воздухеthe doctor had ordered as much fresh air as possible
все, больше не могу! Надо передохнутьI've had it! Let's stop and rest
всегда срезай стебли под углом, чтобы цветок впитывал больше водыalways cut stems obliquely to enable flowers to absorb more water
всё больше людей призывает улучшить условия содержания в тюрьмахmore people are agitating for improvements in prison conditions
всё больше мужчин пользуются барсетками, чтобы не вытягивать карманы брюкmore and more men use pochettes to avoid bulging their trousers
всё больше отклоняться к северуcontinue the incurvation towards the North
всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйдуthe rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
вы возвращались пешком? – Больше ничего не оставалось делатьyou walked back? – There was nothing else for it
вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работойyou ought to spend more time thinking about your work
выбери платье, которое больше всего тебе нравитсяpick out the dress that you like best
выпить большеoutdrink (someone – кого-либо)
вычеркни две последних фамилии, эти люди больше не члены комитетаcross out the last two names, they're not members any more
гигантские панды издают звуки, больше похожие на нежное блеяние, чем на могучий рёвgiant pandas emit a gentle bleat instead of a mighty roar
говорят, что одному мальчику досталось больше двадцати ударов тростьюone of the boys was said to have been struck more than twenty times with a paddle
город всё больше заселяется иностранцамиthe city is becoming peopled with foreigners
Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил насGod may have graced them more than he has graced us
грохот наковальни больше не звучал на улицахthe sound of the anvil had ceased to vibrate in the streets
грохот наковальни больше не раздаётся на улицахthe sound of the anvil had ceased to vibrate in the streets
грузовик вмещает 30 тонн и большеtruck can take 30 tonnes and more
давай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблемyou'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with it
давай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минутыlet me warm up the soup for you, it won't take a minute
давать больше руля направленияadd rudder
давать больше руля направленияadd more rudder
две вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременноthe two things which he most desired could not be possessed together
денег у него становилось всё большеhis money was piling up
деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватаетthe money will go to those areas where need is greatest
деньги – это просто средство, и больше ничегоmoney is a pure tool-nothing more
директора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотятthe directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want
директора больше не смогут мордовать рабочих и заставлять их делать всё, что им вздумаетсяthe directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want
добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
добрых людей больше, чем злыхthe good preponderate over the bad
доктор сказал, что Джим должен больше отдыхатьthe doctor said that Jim ought to lay off more
досталась ему пенсия, звание и больше ничегоwith a pension and dry title only
досуг позволил ему больше читатьleisure enabled him to read more
доход от них был вдвое большеthey generated twice as much income
его бы больше устроило, если бы вы пришли завтраhe'd rather you come tomorrow
его винили больше, чем другихhe fell in for the major share of the blame
его ножницы больше не режутhis scissors do not cut any longer
его овощи в три раза больше моихhis vegetables are thrice the size of mine
его проблемы с деньгами ещё больше усугубилисьhis money problems were further aggravated
его слова ещё больше расположили меня к немуhis talk prepossessed me still more in his favour
его слово значит больше, чем клятва большинства людейhis yea is worth more than the oath of most men
его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другогоhe is more to be pitied than anyone
его стоит пожалеть больше, чем кого-либо другогоhe is more to be pitied than anybody
единственный его физический недостаток – левый глаз прикрыт больше правогоhis only blemish a droop of the left eyelid
ей больше всего нравится этот рассказshe likes this story best of all
ей больше девяностаmust be over ninety
ей больше девяностаshe is under over ninety
ей больше девяностаshe is over ninety
ей больше нечего было делать, как следить за другими слугамиshe had little else to do than overlook the other servants
ей больше одной порции не положеноshe is not supposed to get more than one portion
ей больше пятидесятиshe is on the shady side of fifty (лет)
ей больше семидесятиshe must be over seventy
ей больше сорокаshe is on the shady side of forty (лет)
ей больше сорока летshe is on the wrong side of forty
ей было грустно оттого, что она больше их не увидитit saddened her that she would never see them again
ей не дашь больше сорокаshe doesn't look more than forty
ей нельзя дать больше 10 летshe doesn't look more then ten
ей немногим больше сорокаshe is a little over 40
ей ни за что не дашь больше сорокаshe doesn't look a minute older than forty
ей нужно больше денегshe needs more money
ей приказали убрать её или больше не показываться на глазаshe had orders to chill her or not to show her face again
ей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературыshe was able to convince the students of the need for wider reading
ей уже больше шестидесятиshe has passed sixteen
ей это больше невтерпёжshe cannot stand it any longer
ей это больше невтерпёжshe can have no more of that
ему должно быть уже немало лет, он больше не желторотый юнецhe must have been well forward in years, he is no chicken any more
если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллинговgoing at four pounds fifteen, if there is no advance
если бы их было больше, они могли бы позволить себе пошалитьif they were more numerous they could afford to play tricks
если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеетеif you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat.
если вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажетсяif you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you think
если количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать звукif the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the sound
если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадётif a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same
если сахара больше нет, тебе придётся обойтись без негоif there's no sugar you 'll have to do without
если ты будешь больше заниматься, то будешь лучше говорить по-английскиmore study should bring on your English
если ты будешь больше заниматься, то будешь лучше говорить по-английскиmore study should bring along your English
если у вас больше нет вопросов, мы отпустим свидетеляunless you have any further questions for him, this witness may now stand down
если у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободнымunless you have any further questions for him, this witness may now stand down
если футбольная команда не выиграет больше ни одного матча, она опустится в низшую лигуif they don't win more games, the football team may be relegated to a lower group
если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходыif prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further
есть больше другихsurpass in eating
есть много солнц, которые больше нашегоthere are many suns larger than ours
ещё больше упастьreach a new low (о ценах и т. п.)
её дети больше не засыпают после того, как их сажают на горшокher children stay awake after they have been toileted
за исключением Англии и её подражателя, Соединённых Штатов, нет больше ни одной нации, которая спокойно терпела бы бумажную волокитуexcepting England and her copyist, the United States, there is not a nation which tolerates a paper circulation
забастовка длилась больше 22 недельthe strike has extended over 22 weeks
забот в браке может оказаться больше, чем радостейthe joys of matrimony may be overpoised by its cares
завод больше не работаетthe plant is no longer in operation
законодательная система должна предусматривать больше компромиссных решенийthere must be more of the give-and-take system in legislation
заплатить в шесть раз большеpay six times as much
заплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчикаpay double the meter
значительно большеfar more
и большеand more
и не заикайся больше об этомdon't let me hear another peep out of you
и никто больше, и никто другойthe exclusion of all others
и самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с умаand the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than ever
идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети предлагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек подростковaccommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network ...
идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростковaccommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network
извлечь из жизни как можно больше удовольствияget as much fun out of life as possible
измучил меня этот ребёнок, терпения больше нетI cannot be plagued with this child any longer
израненные и разъярённые, слоны ещё больше усиливали всеобщую паникуthe elephants, made furious by their wounds, increased the disorder
им движет жадность, и ничего большеhe is motivated by greed, pure and simple
им понравилось вообще все, но больше всего картиныthey liked everything in general, but the pictures in particular
информ программное обеспечение, которое больше не поддерживается разработчикомabandonware
их число больше, чем число миль, которое вы проехалиtheir number is greater than that of the miles you travel
к моему великому огорчению, я никогда их больше не виделmy great sorrow I never saw them again
казалось, не имело смысла угрожать ему, он только ещё больше наглелit seemed no use to huff him, he only got the bolder
как он и полагал, это заняло не больше двух часовhe thought it may only take 2 hours at the most, and he was right
как получать больше продовольствия?how can we grow more food?
как только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужаснымonce you've got stuck in to the work, it doesn't seem so bad
как я и полагал, это заняло не больше двух часовI thought it may only take 2 hours at the most, and I was right
Калькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в ИндииCalcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in India
капитан приказал поставить больше парусовthe captain ordered his men to crowd on more sail
капитан приказал поставить больше парусовthe captain ordered his men to clap on more sail
капитан приказал поставить больше парусовthe captain asked the sailors to clew up
кислоты с нечётным числом углеродных атомов плавятся на 15 град. ниже, чем парафин, который содержит в два раза больше атомов углеродаthe odd numbered acids melt 15 deg. below the paraffin which contains twice as many carbons
книга, ширина которой больше 3/4 её высотыsquare
когда выдуваешь воздух из этих мехов, получаются две, или три, или больше складокwhen blown, these bellows form two, three, or more folds
когда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиямin my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibians
колония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделкеthe colony will not long fulfil its part in this unequal bargain (H. Martineau)
Конечно, все дочери похожи на отца, но больше всего ЭннAll the daughters look much like their father. But Ann resembles her father the most.
коррупция пустила глубокие корни в этой партии, и они разрастаются с каждым днём всё больше и большеthat corruption has cast deep roots in that party, and they vegetate in it every day with greater and greater force
любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознагражденияany one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяand those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield)
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяadvice is seldom welcome
мальчик вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собакиthe boy has been pining over his dead dog for more than a week now
меньше народу – больше кислородуthe fewer the better cheer
меня всё больше и больше тошнит от сплетен и всей этой литературной возниI am growing more and more sick of gossip and the whole literary shebang
меня попросили остаться в фирме больше установленного срокаI've been asked to stop on at the firm after the usual age
Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не виделMary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking
мир многое пережил и переживёт ещё гораздо большеthe world has outlived much, and will outlive a great deal more
мне больше нравились его масляные полотна, чем рисункиI rather liked his oils than his drawings
общественное мнение всё больше и больше склоняется в пользу облегчения налогового бремениthere is growing sentiment in favor of a tax reduction
моему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарствmy uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwent
моему сердцу нет больше пристаниI had no longer an anchorage-ground for my heart
мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересовmy duty to my family lies before my own interests
моё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёйthe promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more often
мудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знаютwisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they know
мужчины больше не "ухаживают"men don't make "advances" any longer
мы больше не разговариваемwe are no longer on speaking terms
мы должны приложить больше усилий, чем все предшествующие правительстваwe must make more effort than all the governments that have gone before
мы записали себе больше очков, чем любая другая командаwe chalked up more points than any other team
мы можем получить больше денег, если будем отдавать в аренду другую землюwe can get more money by farming out the other fields
мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улицеwe submitted a request that more lights be/should be installed on our street
мы попрощались, он повернулся и ушёл, ничего больше не сказавwe said goodbye, then he turned and walked off without another word
мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили еёwe've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds
мысль о необходимости бросить работу расстроила его больше, чем мы ожидалиthe idea of having to give up his job upset him more than we have expected
Мэри Рид больше нечего было делать, как следить за другими слугамиMary Read had little else to do than overlook the other servants
н больше всех достоин жалостиhe is more to be pitied than anybody
на выборах я хочу обеспечить себе как можно больше голосов избирателейI want to sew up as many votes in the election as possible
на выставке больше картин, написанных маслом, чем акварелейthe exhibition has more oils than water colors
на выставке больше картин, написанных маслом, чем акварелейexhibition has more oils than water colors
на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелейthe exhibition has more oils than water colors
на выставке представлено больше картин, написанных маслом, чем акварелейexhibition has more oils than water colors
на порядок величины большеby an order of magnitude greater
на рейс было продано больше билетов, чем мест в самолётеthe flight had been oversold
на самом деле ты мне должен намного большеactually you owe me much more
на самом деле ты мне должен намного большеactually you owe те much more
на судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставитьthere was no more canvas on her to set
на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлойthe farmer has churned out more butter this week than last
на этом пространстве можно было бы разместить больше пассажировgreater proportion of the planform might be filled with passengers
на этом пространстве можно было бы разместить больше пассажировa greater proportion of the planform might be filled with passengers
набирать больше голосов, чемoutvote (someone); кто-либо)
навлекать на себя всё больше критикиcome in for increasing criticism
нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературыwe were able to convince the students of the need for wider reading
намного большеlot more
настойчиво убеждать своего пациента больше отдыхатьurge his patient to rest more
настойчиво уговаривать своего пациента больше отдыхатьurge his patient to rest more
наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжиour organization is to pay greater heed to the voice of youth
небо затянуло тучами, сегодня больше не будет солнцаthe sky has clouded over, we shan't see the sun again today
небо обложило, сегодня больше не будет солнцаthe sky has clouded over, we shan't see the sun again today
недавно на нас свалилось намного больше проблем, чем обычноwe've had more than our ration of problems recently
некоторые обычаи, к счастью, больше не соблюдаютсяsome customs have been fortunately pretermitted
немного большеshade more
немного большеjust over
ненужный больше человекsucked orange
ненужный больше человекsqueezed orange
несколько самых важных текстов из этого собрания имеют больше одного перевода на английский языкseveral of the major texts in the collection have more than one English translation
нет нации, которая больше бы презирала своё духовенство, чем англичанеthere is no nation which despise their clergy or priesthood comparably to the English
ни больше ни меньшеpure and simple
никогда больше не буду заниматься садоводствомI shall never garden more
никому не позволю больше драться в моём отелеI will have no one punching anyone else up in my hotel
никто не сказал ему, что она больше года ему изменяетno one told him that she had been stepping out on him for over a year
ничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслухnothing will be done until more women have the courage to speak out
нравиться всё большеgrow upon
нравиться всё большеgrow on
нужно меньше болтать и больше делатьwe need less chat and more work
обещать больше, чем можешь сделатьbite off more than one can chew
образование мальчика обошлось мне больше, чем в 3000$the boy's education has set me back more than $3000
обучение мальчика обошлось мне больше чем в три тысячи долларовthe boy's education has set me back more than $3000
один этот факт говорит больше, чем масса букв. бочки и тонны речей и словthis single fact speaks more than butts and tons of declamation
одним различием больше или меньшеdifference over or under
он больше всего запомнится своей энергией и энтузиазмомhe will be best remembered for his drive and enthusiasm
он больше любит красное вино, чем белоеhe prefers red wine to white
он больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страныhe'd think more of duffing a red ox than all the money in the country
он больше не будет мне докучатьhe would trouble me no more
он больше не будет терпеть твою грубостьhe won't put up with your rudeness any longer
он больше не куритhe is off smoking
он больше не может здесь оставатьсяhe could stay no longer here
он больше не позволит себя эксплуатироватьhe won't be put upon any longer
он больше не покупает у этого мясникаhe no longer deals with that butcher
он больше ни куска не может съестьhe can't go another mouthful
он больше ничего не мог восприниматьhis mind came to full plenum
он вкладывает в мои слова больше, чем я имел в видуhe is reading more into what I said than was intended
он всё больше стыдился себяhe grew to be somewhat ashamed of himself
он демонстрировал больше мастерства, чем истинного талантаhe displayed more artifice than true talent
он ещё больше любит её за её искренностьhe likes her none the worse for being outspoken
он здесь больше не живётhe no longer lives there
он здесь больше не живётhe does not live here any longer
он здесь больше не работаетhe does not work here any longer
он здесь больше не работает, его застукали за кражей мелких денегhe doesn't work here any more, he was caught out helping himself to the petty cash
он любит её больше всехhe loves her more than (someone)
он любит её больше всехhe loves her more than anybody
он мне больше мешал, чем помогалhe was more of a hindrance to me than a help
он назвал цену, которая оказалась намного больше, чем мы могли бы заплатитьhe named a figure that was much more than we could pay
он начал называть меня предателем и говорить, что я больше ему не другhe started calling me a Judas and said I was no longer his friend
он не мог больше злоупотреблять снисходительностью хозяевhe would not trespass any longer upon the indulgence of the proprietors
он не может больше это выноситьhe cannot stand it any longer
он не потерпит больше твоих оскорбленийhe will not brook any more of your insults
он пишет, уделяя больше внимания стилю форме, чем содержаниюhe writes with more attention to style than to content
он предложил вдвое больше за домas much again for the house
он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцахhe failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing
он работает больше моегоhe works more that I do
он сделал отступление о том, что нужно больше мощных заводовhe launched into a digression on the need for more power plants
он согласился больше об этом не говоритьhe agreed not to speak about it any more
он так устал, что не мог больше сделать ни шагуhe was too tired to go any further
он тратит больше, чем позволяет ему жалованьеhe spends more than his salary can bear
он удивлён, что никто не попытался вытянуть из него ещё большеhe is surprised no one's tried to squeeze more out of him
он уехал с намерением больше не возвращатьсяhe left with the firm resolve never to return
он уже больше не является председателем фирмыhe has already quit as chairman of the firm
он этого больше не потерпитhe'll have no more of that
она больше заслуживает сострадания, чем порицанияshe is more to be pitied than censured
она больше не вернуласьshe returned no more
она больше не могла выносить этогоshe could not stick it any longer
она больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себяshe could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoe
она больше похожа на фермершу, чем на революционеркуshe looks more like a farmer's wife than a revolutionary
она больше поэт, чем музыкантshe is more of a poet than a musician
она всё больше влезала в долгиshe has been plunging rather deeply
она должна была пробежать на 5 метров большеshe was given a handicap of 5 metres
она зарабатывает вдвое большеshe earns twice as much
она здесь больше не работаетshe doesn't work here any more
она и Чарльз больше не встречались со старыми друзьямиshe and Charles no longer socialized with old friends
она изъяснялась подчёркнуто изысканно, чтобы как можно больше отличаться от местных жителейshe exaggerated the refinement of her utterance that it might all the more strike off against the local twang
она никогда не пьёт больше одной чашки чаяshe never drinks more than one cup of tea
она обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускаетсяshe wept at seeing her son go to the bad
она решительно заявила, что больше не желает со мной разговариватьshe declared flatly that she didn't want to talk to me any more
она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечкоshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
она сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странноеshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всехshe said she would share the food equally, but as usual John got the most
она торжественно пообещала больше не куритьshe made a solemn vow not to smoke again
она убежала в гневе, не сказав больше ни словаshe stormed out without further words
она уже больше двух лет по уши влюблена в этого рыжего парняshe has been infatuated with that red-haired boy for over two years
она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнкуthe woman can act, but the child stole the show
они больше не водят здесь пароходыthey no longer run steamers there
они больше не жгут столько энергииthey don't burn as much juice anymore
они были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружияthey were engaged in the same armaments race, piling up more and more armaments
они набрали на 20 очков больше, чем их противникthey outscored their opponent by 20 points
они согласились с решением и больше не кляузничалиthey accepted the decision and did not pettifog
орнитологи, стремящиеся зафиксировать как можно больше новых видов птиц, вносят мало полезного в сохранение окружающей среды, и часто наоборот, скорее нарушают её порядокbird tickers contribute little to the well being of the environment and often do little but disturb it
от "благодетелей" больше никаких денег не поступалоthere was no more Capital coming from the Angels
отец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денегfather is complaining that he has to fork out more money to the children every week
очень жаль, что этот случай очень мало связан с теми, кого он интересует больше всегоit is matter for deep regret that the case has so little interested those whom it most interests
платить большеpay more (о налогоплательщиках, потребителях услуг и т.д.)
платить большеpay better (о работодателях)
по мере того, как море уходит, видно всё больше и больше пескаas the waves roll back, more and more sand can be seen
по мере того, как популярность рэггей растёт, всё больше художников "приправляют" им свои работыas reggae grows in popularity, ever more artists are performing material with a reggae flavour
по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книгthe library allows you to check out six books at a time
подразумевается больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the eye
подразумевается больше, чем кажется на первый взглядmore is meant than meets the ear
подразумевается больше, чем кажется сначалаmore is meant than meets the eye
подразумевается больше, чем кажется сначалаmore is meant than meets the ear
пожалуйста, в этом году не просите меня больше участвовать ни в каких комитетахplease don't ask me to sit on any more committees this year
пожалуйста, не сбривай бороду: с ней ты мне больше нравишьсяplease don't shave off your beard, I like your face with it
пожалуйста, продолжай свой рассказ, никто не будет больше прерывать тебяplease go ahead with your story, there won't be any more interruptions
пожалуйста, расскажите поподробнее об этом, нам нужно больше информацииplease enlarge on this question, we need to know more
политик затянул свою речь больше чем на два часаthe politician dragged his speech out for over two hours
по-моему, я вкладываю больше выразительности в исполнение своих песен, чем многие другие певцыI think I put more expression into my lyrics than a lot of other singers do
после Бетховена больше всего он любил Бахаnext to Beethoven he liked Bach best of all
после наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушеноthe floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad service
после развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замужafter the divorce she resolved never to marry again
после того как я закончил говорить, я закрыл тему и больше к ней не буду возвращатьсяafter I have finished speaking I have closed the subject, and I won't reopen it
после этой катастрофы наша машина никуда больше не годиласьour car was a total loss after the accident
последующие толчки могли бы уничтожить ещё больше домовfurther tremors could level more buildings
потери от урагана 1956 года были неизмеримо большеthe damage from the 1956 hurricane was immeasurably greater
предоставлять больше возможностей дляoffer better scope for doing something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей дляoffer more scope for something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей дляoffer more scope for doing something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей дляoffer better scope for something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей для выполненияoffer more scope for something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей для выполненияoffer more scope for doing something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей для выполненияoffer better scope for doing something (чего-либо)
предоставлять больше возможностей для выполненияoffer better scope for something (чего-либо)
привлечь больше зрителейput more bums on seats
привлечь больше зрителейget more bums on seats
провались она на этом месте, она не скажет больше ни словаdevil another word would she speak
Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 млн. ФунтовMore than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme
проявлять больше знаний, чемshow more knowledge than
проявлять больше искусства, чемshow more craft than
проявлять больше терпения, чемshow more patience than
проявлять больше умения, чемshow more ability than
пусть это вас больше не беспокоитnow don't let it trouble you any more
радикалы, или разрушители, как вам больше нравится их называтьthe radicals (or destructives, as you are pleased to describe them)
рассказывая, он всё больше воодушевлялсяhe warmed to the subject as he went on
реальный объём выпускаемой продукции составил больше миллиона экземпляров в годthe actual turnout was over one million a year
руководствоваться больше чувствами, а не разумомappeal to the feelings rather than to the reason
рыба весила больше 75 фунтовfish topped 75 pounds
рьяно взяться за дело, чтобы успеть больше за стандартный промежуток времениstrap to their work, so as to do a greater quantity of labour in the usual time
с возрастом начинаешь больше размышлять о неопределённости этой жизниas you get older you begin to reflect on the uncertainty of life
с тех пор он больше не болелhe has been healthy ever since
с тех пор он её больше не виделhe has never set eyes on her since
самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
самый занятой человек находит больше всего досугаthe busiest man finds the most leisure
сделать больше, чем обязанgo beyond one's duty
сегодня он больше никого не сможет принятьhe cannot fit in any more callers today
сегодня я больше никого не смогу принятьI cannot fit in any more callers today
серый имеет больше всех шансов на выигрышthe grey is the best bet to win
сначала ходи с масти, которой у тебя больше всегоlead originally from your strongest suit
собирайся и никогда больше не переступай порог моего домаyou shall pack and never more darken my doors again
Солнце в миллион раз больше, чем Земляthe sun is a million times larger than the Earth
солнце в миллионы раз больше, чем Земляthe sun is a million of times larger than the earth
спальни в задней части дома гораздо большеthe bedrooms to the back are much larger
способность сохранять тепло у моря больше, чем у сушиthe sea's retention of heat is greater than the land's
ставить больше парусовcrowd on
стараться заполучить больше рычагов для достижения политических целейtry to gain more political leverage
старшую сестру всегда ругали больше всехthe eldest sister always came in for much of the blame
столько и не большеso much and no more
сумма выигрыша была намного больше того, о чем я мог хотя бы мечтатьthe amount of money that I won was beyond all my hopes
таких людей больше нетhe is a one in a million
таких людей больше нетhe is a man in a million
те, кто больше всего знают, меньше всего рискуютthose who know the most, venture the least
тебе понадобится больше кирпичей для этой стеныuse more bricks to build the wall up
тем большеall the more
тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпетьhe could not stand the pinch of his tight shoes any longer
тридцать в десять раз больше трёхthirty is ten times as much as three
туда он больше не ходокhe is not going there again
ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конецyou can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в головуhave you any suggestions to make? I'm out of ideas
у меня больше не было сил бежатьthere was no run left in me
у меня нет больше силI feel absolutely done in
у нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторонуwe have more work than we can deal with and must farm it out
у нас было мало посетителей, не больше дюжиныwe had a very slim audience, not more than a dozen
у него больше шансов получить эту работуhe is odds-on favourite for the job
у них мозгов не больше, чем у котаthey've got no more nous than a tom-cat
у них появятся новые люди, задающие темп работы, и платить они им будут большеthey would get new pace-makers and pay them more
убирайся с моей земли и не смей здесь больше показыватьсяI'm warning you off my land, don't dare be found here again
удачный случай, который больше не представитсяa hit that will never come again
уму англичанина свойственно больше воображения, тогда как уму американца больше остротыthe mind of the English man has more imagination, but that of the American more incision
ферма, требующая больше труда, чем могут обеспечить члены одной семьиlarger-than-family farm
Филёнка, ширина которой больше высоты, называется горизонтальной филёнкой. Если же высота больше ширины, то это вертикальная филёнкаA panel wider than its height is a lying-panel. If its height be greater than its width, a standing panel.
хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочееdon't give me that never-smoke-again crap talk and all
хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки"although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack"
часы стоят просто для украшения: они больше не ходятthe clock is simply for ornament, it doesn't work any more
чем больше компания, тем больше среди младших сотрудников распространено чувство, что они просто маленькие винтики в гигантской машинеthe larger the company the greater is the feeling amongst the junior employees that they are merely small cogs in a giant wheel
чем больше машин у нас будет, тем легче станет работа, тем короче станет рабочий деньthe more machines we have, the easier will be the work, the shorter will be the working day
чем больше мы знаем себя, тем лучше контролируем свои чувства и поведениеthe more self-knowledge we have, the more control we can exert over our feelings and behaviour
чем больше мы учимся, тем больше знаемthe more one learns the more one knows
чем больше он имеет, тем больше он хочетthe more he has the more he wants
чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работеthe more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper)
чем больше разделение разноимённых зарядов, тем больше расход энергии за счёт стабильности молекулыthe greater the separation of the unlike charges, the greater is the expenditure of energy at the expense of the stability of the molecule
чем больше ... тем большеthe more ... the more
чем больше ... , тем большеthe more ... the more
чем больше у людей денег, тем больше они их тратятthe more money people have, the more they spend
чем больше учишься, тем больше знаешьthe more one learns the more one knows
чем больше число мономеров, тем больше молекулярная массаthe larger the number of monomers, the larger the molecular weight
чем больше я думаю о нём, тем больше я хочу его увидетьthe more I think of him the more I long to see him
чем больше я тренируюсь, тем хуже играюthe more I practise the worse I play
чем гостей меньше, тем нам больше достанетсяthe fewer the better cheer
чем лучше его узнаёшь, тем он больше нравитсяhe gains a good deal on being known
чем лучше его узнаёшь, тем он больше нравитсяhe gains a good deal on acquaintance
чем меньше ... тем большеthe less ... the more
чемодан набит битком, в него больше ничего не влезетthe case is full, I can't squeeze any more clothes in
Чемодан набит. В него больше не лезет никакая одеждаthe case is full. I can't squeeze any more clothes in
чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзомofficers would no longer go through a picket line to move a hot ship
число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работуthe number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work
читать не больше нескольких страниц за один присестread a few pages at a time
читать не больше нескольких страниц за разread a few pages at a time
чтобы подстегнуть полицию, нужно больше людейmore men are needed to ginger up the police force
шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50%odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50%
шансы на победу больше, чем когда-либо случалосьchances of success brighter than any that had offered themselves
широкую публику всё больше и больше пичкают выдумкамиthe general public is being spoon-fed more and more lies
широкую публику всё больше и больше пичкают выдумкамиgeneral public is being spoon-fed more and more lies
эта картина нравится мне всё большеthis picture grows on me
эта компания по-прежнему поставляет на рынок больше компьютерных систем, чем её конкурентыthe company continues to ship more computer systems than its rivals
эта монета больше не имеет хожденияthis coin is no longer a passable thing
эта партия больше не защищает интересы рабочего классаthe party has shed its cloth cap image
эта рыба больше полезна как лекарство, но не очень вкуснаthe fish is more wholesome medicamentally, but not so toothsome
эта система процветала больше трёхсот летthis system has flourished for over three centuries
эта содовая вода больше не шипитthis soda-water has lost its fizz
это больше всего меня испугалоthat frightened me worst of all
это вино нравится мне всё большеthis wine grows on me
это даже больше, чем я ожидалthis is more than I bargained for
это место мне всё больше нравитсяthis place grows on me
это место нравится мне всё большеthis place grows on me
это нововведение сделано больше напоказ, чем для пользы делаthis improvement is more specious than useful
это обычай жить богато, тратить больше, чем мы получаемit is the mode to live high, to spend more than we get
это принесёт больше вреда, чем пользыthat will do more harm than good
это решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложниласьthis decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicated
это уже больше не секретthe cat is out of the bag
этот вопрос меня больше не тревожитmy mind is at rest about the matter
этот ручей был ни больше, ни меньше как верховьем рекиthis stream was no less than the upper waters of the river
я больше всего ем рыбуthe food I eat most is fish
я больше всего озабочен тем, что :my chief concern is :
я больше люблю красное вино, чем белое, я красное вино предпочитаю беломуI prefer red wine to white
я больше не буду делать покупки в этом магазине, они заставляют платить бешеные деньги за совершенно обычные товарыI shan't shop at that store again, they make you pay through the nose for perfectly ordinary goods
я больше не делаю покупок в том магазине, говорят, они обдирают покупателей как липкуI don't shop at that store any more, they're known for ripping off the customers
я больше не занимаюсь этим вопросомI do not further prosecute this subject
я больше не мог бежатьthere was no run left in me
я больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёлI could stand it no longer, just paid my shot and went away
я больше не могуI feel absolutely done in
я больше не могу выносить это томительное ожиданиеI can't bear this suspense any longer
я больше не могу выносить эту неопределённостьI can't bear this suspense any longer
я больше не могу сделать ни шагуI cannot drag my feet another step
я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!that's the last time that you show me up in public!
я больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончилиI don't want anything more to do with you, we're through
я больше ни глотка или куска не могу съестьI can't go another mouthful
я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет местаI can't squash any more clothes in the case, there's no more room
я больше этим не занимаюсьthe matter is no longer in my hands
я бы хотела, чтобы ты сюда больше не приходилI wish you'd lay off coming here
я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетелI wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in
я была просто не в силах больше преподаватьI just couldn't hack teaching any more
я всё больше и больше сомневался, что ему можно доверятьdoubt crept up on me about his truthfulness
я всё больше уставалI became more and more tired
я его ещё больше боюсьI fear him worse than before
я знаю не больше вашегоyour guess is as good as mine
я люблю свою кузину по-родственному, не большеI love my cousin cousinly, no more
я надеюсь, что вы больше не будете держать меня в неизвестностиI hope you will no longer keep me in the dark
я не могу больше терпеть его поведениеhis behaviour is beyond my endurance
я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбилаI simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him.
я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемоданI simply can't stuff any more clothes into this case
я старею, мне требуется больше горчицы к мясуI am growing old, and want more mustard to my meat
я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьянI'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut
я чувствовал больше правды в художественной достоверности литературы, чем в допущениях историковI felt that there was more truth in the verisimilitudes of fiction than in the assumptions of history
язык, на котором больше не говорят, называют мёртвым языкомa language that is no longer spoken is called a dead language
Showing first 500 phrases