DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing бок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Анна и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами, когда-либо существовавшими на этом светеAnna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums ever
бок кролика был весь изрешечён дробьюthe rabbit was peppered with shot all down one side
бок кролика был весь изрешечён дробьюrabbit was peppered with shot all down one side
бок электронной рирпроекцииkeyer
бочкообразные бокаpaunchy sides (у лошади)
в бокamidships
висеть на бокуhang at one's side
висячий бокhanging wall (HW; пласта)
висячий бокhanging side
вонзать шпоры в бока лошадиdrive one's spur into the side of a horse
вонзать шпоры в бока лошадиdig one's spur into the side of a horse
ворочаться с боку на бокtoss from side to side
ворочаться с боку на бокtoss and turn from side to side
врезаться в бокT-bone (автомобиля)
врезаться в бок стоящего автомобиляsideswipe a parked car
втыкать шпоры в бока лошадиdrive one's spur into the side of a horse
втыкать шпоры в бока лошадиdig one's spur into the side of a horse
держаться за бока от смехаhold one's sides with laughter
если он лежал на правом боку, то у него начинался приступ кашляif he lay on his right side, he broke into a paroxysm of coughing
идти бокомcrab
колоть в бокуhave a stitch in one's side
колоть в бокуget a stitch in one's side
крепко обхватить ногами бока лошадиgrip a horse close
крепко сжать ногами бока лошадиgrip a horse close
лежать на бокуbe on the beam ends (о судне)
лежать на бокуbe on one's beam ends (о судне)
лежать на левом бокуlie on the left side
лежачий бокsole (тела горных пород или жилы)
лежачий бокheading side
лежачий бокfoot wall (пласта)
лежащий бокunderlier
ложиться на бокlay down on one's side
лёгкая двуколка с сиденьями по бокамgoverness-cart
на бокуsideways
намять бокаknock about (кому-либо)
намять бокаknock around (кому-либо)
намять бокаbreak one's ribs
намять бокаbeat to a mummy (кому-либо)
нижний бокfootwall (месторождения)
носить пистолет на бокуwear a gun on one's hip
около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёлabout 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass
он боком протиснулся в парадную дверьhe edged sideways through the front door
он врезался в бок стоящего автомобиляhe sideswiped a parked car
он перевалился на левый бокhe rolled over onto his left side
он перевернулся на другой бокhe turned over (in bed)
он перевернулся на другой бок и снова заснулhe rolled over and went to sleep again
он почувствовал, как что-то твёрдое, вроде пистолета, упёрлось ему в бокhe felt something hard, like a gun, pressing against his side
она боком протиснулась в проходshe squeezed sidelong through the passage
она и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругамиshe and Maggie worked side in the factory, and were the greatest chums ever
она повернулась на бок и взбила подушкиshe turned and plumped out the cushion behind her (у себя под головой)
она повернулась на бок и взбила подушку у себя под головойshe turned and plumped out the cushion behind her
она спит на правом бокуshe sleeps on her right side
она толкнула его в бокshe poked him in the ribs
переваливание с боку на бокwallow
переворачиваться на бокroll over on one's side
переворот боком с опорой одной рукойone arm cart-wheel
перекатиться на бокroll over on one's side
перелечь с одного бока на другойturn from one side to the other
перемещать бокомcrab (микрофон или передающую телевизионную камеру)
перемещение бокомcrab
пихать кого-либо в бокnudge someone in the side
плавать на бокуswim on one's side
пластинки по бокам радиальных пластинокadradials (у морских звёзд)
поворачиваться на бокroll over on one's side
подвод у лежачего бокаfoot-stone
подвод у лежачего бокаfoot-piece
поезд врезался в бок легкового автомобиляthe train rammed the car broadside (on)
ползти бокомcrawl crabwise
положение к снаряду бокомcross position sideways (гимнастика)
положение на бокуlateral position
помять бокаknock around (кому-либо)
помять бокаknock about (кому-либо)
породы висячего бокаsuperincumbent bed
почувствовать острую боль в бокуhave a sharp pain in one's side
почувствовать тупую боль в бокуhave a dull pain in one's side
преступность и грязь обычно шли бок о бокcriminality habitually went with dirtiness
прижать руки к бокамpin someone's arms to his sides
ровно выполненные бокаsmooth sides (у лошади)
с огромными бокамиwasty in the sides (о лошади)
сильно ударив осла дубиной по бокамbestowing a hearty thwack with a cudgel on the flanks of his donkey
слой лежачего бокаsubjacent bed
стоять, уперев руки в бокаstand with arms akimbo
стоять, уперев руки в бокаstand arms akimbo
судно вышло из ветра, то есть стало боком к ветру и волнамthe vessel broached to, that is, came with her broadside to the wind and sea
схватиться за бокаslap one's sides
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your nose
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your teeth
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your back
ткнуть кого-либо в бокdig someone in the side
толкать кого-либо в бокnudge someone in the side
толкнуть кого-либо в бокdig someone in the ribs
толкнуть кого-либо в бокpoke someone in the ribs
толкнуть кого-либо в бокgive someone a poke in the ribs
толкнуть кого-либо дружески в бокpoke someone in the ribs
толкнуть кого-либо многозначительно в бокpoke someone in the ribs
у него болит бокhe has a pain in his side
у него в боку стреляетhe has a shooting pain in the side
у него покалывает в бокуhe gets a stitch in his side from time to time
у него щемит в бокуhis side is aching
удариться боком обоbump one's side against something (что-либо)
удариться боком обоbump one's side on something (что-либо)
упирать руку в бокput one's hand on one's hip
упирать руку в бокplace one's hand on one's hip
цвет был желтоватый, но по бокам испещрённый голубыми пятнамиthe colour was yellowish, but bespeckled on the sides with blue spots
целик, оставленный для поддержания висячего бокаarch
я почувствовал, как что-то твёрдое, вроде пистолета, упёрлось мне в бокI felt something hard, like a gun, pressing against my side
я так быстро бежал, что у меня закололо в бокуI ran so fast that I have a stitch in the side