Russian | English |
богатства недр | subsoil assets |
богатства океанов | wealth of the oceans |
богатства океанов | the wealth of the oceans |
богатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихоть | riches are passed away, as fortune, vice, or folly may command |
богатство было причиной зависти её друзей | her richness has been a cause of jealousy among her friends |
богатство видов | wide range of species |
богатство всегда сильно притягивает | the attraction of riches is already too strong |
богатство и полнота нашего языка | the affluence and comprehension of our language |
богатство мыслей | wealth of ideas |
богатство мыслей | a wealth of ideas |
Богатство народов | the Wealth of Nations (книга А. Смита) |
богатство не может служить мерилом счастья | wealth is not a measure of happiness |
богатство не сделало его счастливым | he is none the happier for his wealth |
в доме всё дышало богатством | there was an aroma of wealth in the house |
в книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия | that's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur |
видовое богатство | species weald |
владеть всеми богатствами мира | to rich beyond the dreams of avarice |
владеть всеми богатствами мира | rich beyond the dreams of avarice |
война – это дитя гордости, а гордость – дочь богатства | war is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Riches |
выдуманное богатство | their affected wealth |
выкачивать из страны её богатства | drain the wealth of a country |
выкачивать из страны её богатства | drain a country of its wealth |
выставление напоказ своего богатства | the ostentation of one's riches |
выставление напоказ своего богатства | ostentation of one's riches |
выставлять напоказ своё богатство | flaunt one's wealth |
выставлять на-показ своё богатство | flourish one's wealth |
гоняться за богатством | chase riches |
добиваться богатства | endeavour after riches |
духовное богатство | spiritual riches |
единственное богатство страны | the only wealth of the country |
если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол | if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can |
её богатство просто потрясает | her exuberance is quite astonishing |
жаждать богатства | thirst for wealth |
жаждать богатства и власти | covet wealth and power |
жаждущий богатства | thirsty for riches |
жить в богатстве | live in affluence |
истинное богатство я очень уважаю | true wealth I hold in great honour |
истощать природные богатства земли | deplete the world's natural wealth |
истощать рыбные богатства | fish out |
истощить рыбные богатства | fish out |
когда на человека внезапно сваливается столь огромное богатство, как это произошло с ним, немудрено стать высокомерным и кичливым | be growing suddenly and violently rich, as this man is, naturally makes him a bloated aristocrat (M. Twain) |
конечной целью каждого было приобретение богатства | the acquisition of a fortune was the study of all |
копить богатства | amass riches |
минеральные богатства | mineral wealth |
может оказаться, что потеря счастья идёт рука об руку с увеличением богатства | it may result that diminished happiness goes along with increased prosperity |
на самом деле мы смешиваем понятия богатства и денег | we in reality confuse wealth with money |
на этом богатстве лежит проклятие | this treasure a curse is attached |
накапливать богатства | heap up riches |
неистощимые богатства | inexhaustible riches |
неравномерное распределение богатства | the unequal distribution of wealth |
несметные богатства | illimitable wealth |
несправедливое распределение богатства | the unequal distribution of wealth |
несуществующее богатство | their affected wealth |
он кичился своим богатством | he made a display of his wealth |
он не стал ничуть счастливее несмотря на всё своё богатство | he is none the happier for his wealth |
он не стал счастливее несмотря на всё своё богатство | he is none the happier for his wealth |
он отождествляет богатство со счастьем | he equates wealth with happiness |
он польстился на богатство | he was seduced by wealth |
он с большим трудом добился власти и богатства | he clawed his way to power and wealth |
она была ослеплена его богатством | she was dazzled by his wealth |
она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы не оскорбить их своим богатством | she dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth |
они проматывают своё богатство, желая стать бедными | they liquidate their wealth, and covet to be poor |
основы богатства страны | the elements of national wealth |
от нищеты к богатству | rags-to-riches story |
ответственность за равное распределение национального богатства лежит на правительстве | the job of ensuring an equal sharing of national wealth lies with the government |
печать богатства | patina of wealth |
погоня за богатством | the search after a fortune |
погоня за богатством | a rush for wealth |
поразительное богатство её воображения | the amazing fertility of her imagination |
предпочитать честь богатству | put honour before riches |
преклонение перед богатством | the worship of wealth |
природное богатство | natural weald (пригодное для экономической деятельности) |
природные богатства страны | the natural wealth of the country |
притягательная сила богатства очень велика | the attraction of riches is very strong |
притягательная сила богатства очень велика | the attention of riches is very strong |
путь к богатству | the road to wealth |
растратить всё своё богатство | spend one's wealth |
собирать богатства | amass riches |
старая аристократия потеряла богатство и престиж | old aristocracy sank in wealth and prestige |
старая аристократия утрачивала богатство и престиж | the old aristocracy sank in wealth and prestige |
страстно стремящийся к богатству | overeager for riches |
страстное желание скопить богатство | the desire to amass wealth |
стремиться к богатству | care for riches |
стремиться к богатству | aspire to riches |
увеличение своего богатства | self-aggrandizement (за счёт других) |
увеличивать богатство | increase wealth |
удивительное богатство и щедрость хорошего лета | that wondrous wealth and prodigality of perfect summer |
утонуть в богатстве | wallow in money |
утонуть в богатстве | roll in money |
утопать в богатстве | wallow in money |
утопать в богатстве | roll in money |
хвастаться своим богатством | show off one's wealth |
чваниться своим богатством | put on side about one's wealth |
человек, добившийся богатства, влияния | arrive (и т.п.) |
чистые, просторные, хорошо огороженные сады, где и было сосредоточено все богатство деревенской жизни | clean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural life |
что-то вроде тумана мешало видеть богатство цветов в долине во всей его красе | a sort of mist dulling the rich colours of the glen |
эти старые письма, каждая буква которых буквально дышит её богатством | those old letters, breathing of her wealth |