Russian | English |
барон мой близкий родственник | the baron is my intimate connection |
бесконечно близкий от A | infinitesimally |
бесконечно близкий от | infinitesimally close to |
близкая перспектива | near-term perspective |
близкая порода | alley |
близкая порода | allied rock |
близкая смерть | approaching dissolution |
близкая форма | related form |
близкий к | on the point of |
близкий к брахицефалическому | subbrachycephalic (о форме черепа) |
близкий к линейному | near-linear |
близкий к нулю угол | vanishing angle |
близкий к самоубийству | near to suicide |
близкий к среднему по водности год | normal year |
близкий метод | allied method |
близкий подступ | tactical approach |
близкий пролёт | near-collision (ЛА) |
близкий родственник | blood relative |
близкий родственник | near relation |
близкий родственник | blood relation |
близкий сердцу | near to someone's heart |
близкий след | nearly trail |
близкий тесный | close |
близкий уровень | nearly level |
близкий чьему-либо сердцу | near one's heart |
близкий чьему-либо сердцу | close to one's heart |
близко затрагивать | go near (someone – кого-либо) |
близко затрагивать | lie near (someone – кого-либо) |
близко затрагивать | come near someone's heart (кого-либо) |
близко затрагивать | lie near someone's heart (кого-либо) |
близко затрагивать | come near (someone – кого-либо) |
близко затрагивать | go near someone's heart (кого-либо) |
близко к | near to |
близко познакомиться | get in with |
близко познакомиться | get in (with) |
близко связывать | connect intimately |
близкое землетрясение | near earthquake (эпицентр на расстоянии 1000-1200 км от места его регистрации) |
близкое к монохроматическому излучение | near-monochromatic radiation |
близкое состояние | nearby state |
близкое столкновение | close encounter |
близкое столкновение | close collision |
близкое энергетическое состояние | nearby state |
было бы очень неблагоразумно строить дом так близко от реки | it would be unthinkable to build a house so close to the river |
быть близко | hang around |
быть близко | hang round |
быть близко | hang about |
быть близко к | be close to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
ветер, близкий к шторму | near gale |
враг уже близко | the enemy is upon us |
враг уже близко | enemy is upon us |
вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны | you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed |
вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновению | two countries are uncomfortably close to hostilities |
вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновению | the two countries are uncomfortably close to hostilities |
госпожу по имени Здравый Смысл они не подпускали к себе близко | they held Dame Reason at the staff's end |
графическое изображение при близком расположении опорных точек | intensity plot (напр., о поверхности) |
группа близко связанных и родственных фаций | facies family |
два брата очень близки | the two brothers are very close |
дом находится близко от вокзала | house is close to the station |
его близкий | his very own |
его надежды были близки к осуществлению | his hopes were near fulfilment |
его самое близкое | his very own |
его самый близкий | his very own |
её длительные любовные отношения оказались близки к разрыву | her long-term love affair was breaking up |
забивать гол с близкого расстояния | stuff |
зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его | the mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it |
их сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко | fear rose up in their hearts as the enemy came near |
кажется, что горы совсем близко | the mountains seem quite near |
конец близок | the sands are running out |
конец уже близок | the sands are running low |
королевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом" | a royal recreation similar to what boys call Bandy in England |
крах империи был близок | the empire was nodding to its fall |
крах империи был близок | empire was nodding to its fall |
кривая ультрафиолетового поглощения кислоты А близко совпадает с кривой вещества Б | the ultraviolet absorption wave of the acid A closely resembles that the substance B |
мать приняла плохие известия очень близко к сердцу | mother took the bad news very hard |
между этими двумя явлениями есть близкое сходство | there is a close analogy between these two phenomena |
мне не настолько близко королевское решение, чтобы я его поддерживал | I am not so partial to the royal judgment as to support it |
молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам | young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes |
мы близки к цели | the goal is within our reach |
мы близки к цели | goal is within our reach |
мы живём близко от них | we live near them |
на близком расстоянии | within wind of (от дичи) |
надежда на близкую победу | light at the end of the tunnel |
наиболее близкий к оригиналу перевод идиомы | the nearest translation of an idiom |
нанесение гвоздевых отверстий близко к наружному краю | fine stamping (подковы) |
наши идеи ему близки | he is sympathetic towards our ideas |
не подходите слишком близко | do not approach too near |
не подходить близко | keep one's distance |
не принимай всё так близко к сердцу | don't be so sensitive |
не принимать случившееся близко к сердцу | take things easy |
не разрешайте ребёнку подходить близко к воде | keep the child away from the water's edge |
ничто так не согревает дом, как близкий друг | nothing airs a house so well as a warm friend |
Новый год уже близко | the new year draws |
новый год уже близко | the new year draws near |
огонь подступил так близко, что полиция начала планомерный обход домов, советуя жильцам покинуть помещение | the flames came so close that police began doorknocking homes, advising residents to think about evacuating |
он близок к полной победе | he is close to an outright victory |
он пользуется очками только для работы на близком расстоянии | he uses glasses only for working at a short distance |
он с ней довольно близко подружился | he got pretty chummy with her |
она была на пределе отчаяния. Её длительные любовные отношения были близки к разрыву | she was at rock bottom. Her long-term love affair was breaking up |
она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечание | she takes offence at every remark |
она приняла плохие известия очень близко к сердцу | she took the bad news very hard |
они были расположены в укрытиях, вырытых довольно близко друг от друга | about a hundred yards along the path I could see guns that were dug in fairly close together |
очень близко к истине | very close approximation to the truth |
очень близко к истине | a very close approximation to the truth |
паковый лёд оказался угрожающе близко от корабля | the packed ice bore down upon the ship |
подойти близко | approach (someone – к кому-либо) |
подойти близко к | come close to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
подойти близко к | approach (someone – кому-либо) |
подойти близко к берегу | come close to the shore |
подходить близко к | touch upon something (чему-либо) |
подходить близко к | touch on something (чему-либо) |
подъехать близко к берегу | come close to the shore |
поражение казалось близко | defeat seemed hard at hand |
при более близком знакомстве он оказался приятным человеком | on closer acquaintance he proved to be a nice person |
принимать близко к сердцу | take close to heart |
принимать близко к сердцу | overreact to |
принимать вопрос близко к сердцу | take an issue to heart |
принимать чьи-либо интересы близко к сердцу | have someone's real interests at heart |
принимать проблему близко к сердцу | take an issue to heart |
работать в режиме, близком к критическому | be in marginal operation |
работать в режиме, близком к предельному | be in marginal operation |
расположенный близко | close |
расположенный близко | approximate |
расположенный близко от края | ectomarginal |
рассматривать что-либо с близкого расстояния | inspect something at close quarters |
расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрыва | the expansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion |
расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрыва | expansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion |
резервуар для хранения нефтепродуктов под давлением, близком к атмосферному | atmospheric storage tank |
резервуар для хранения нефтепродуктов под давлением, близком к атмосферному | atmospheric pressure storage tank |
резонатор отзывается на колебания с частотой, близкой к собственной | the resonator responds to modes at frequencies close to its natural frequency |
резонатор отзывается на колебания с частотой, близкой к собственной | resonator responds to modes at frequencies close to its natural frequency |
самый близкий друг | my second self |
самый близкий друг | my other self |
самый близкий путь туда – прямо по этой улице | the nearest way to it is straight along this street |
сидеть близко к | sit close to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
сколь угодно близко | arbitrary closely |
сорное растение, близкое щавелю | dock |
состояние, близкое к гипнотическому | hypnoid state |
состоять в близком родстве | be near related |
станок, по производительности близкий к продукционному или операционному | semiproduction machine |
станция совсем близко от нашего дома | the station is quite near to our house |
станция совсем близко от нашего дома | the station is quite near our house |
стоять близко к | stand close to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
стоять слишком близко к костру | stand dangerously close to the fire |
стоять слишком близко к огню | stand dangerously close to the fire |
стрелять с очень близкого расстояния, в упор | fire from a handbreadth away |
тариф, близкий к предельным затратам | real-time pricing |
тариф электроэнергии, близкий к предельным затратам | real-time pricing |
у него и в мыслях не было, что близка катастрофа | he had no thought of disaster |
утка предостерегающе закрякала, когда мы близко подошли к её гнезду | the duck gave a warning quack as we got close to her nest |
утки летели на юг, это означало, что зима уже близко | the migration of the ducks southward showed that winter was close |
цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится | the colour is close to what I want, but the style is wrong |
цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится | the color is close to what I want, but the style is wrong |
экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу | the students are really going at their studies now that the examinations are near |
экзамены близко, так что студенты всерьёз взялись за учёбу | the students are really going at their studies now that the examinations are near |
этнически они были близки к коренным жителям Рима | they were ethnically akin to the primitive population of Rome |