DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing близкий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
барон мой близкий родственникthe baron is my intimate connection
бесконечно близкий от Ainfinitesimally
бесконечно близкий отinfinitesimally close to
близкая перспективаnear-term perspective
близкая породаalley
близкая породаallied rock
близкая смертьapproaching dissolution
близкая формаrelated form
близкий кon the point of
близкий к брахицефалическомуsubbrachycephalic (о форме черепа)
близкий к линейномуnear-linear
близкий к нулю уголvanishing angle
близкий к самоубийствуnear to suicide
близкий к среднему по водности годnormal year
близкий методallied method
близкий подступtactical approach
близкий пролётnear-collision (ЛА)
близкий родственникnear relation
близкий родственникblood relative
близкий родственникblood relation
близкий сердцуnear to someone's heart
близкий следnearly trail
близкий тесныйclose
близкий уровеньnearly level
близкий чьему-либо сердцуnear one's heart
близкий чьему-либо сердцуclose to one's heart
близкое землетрясениеnear earthquake (эпицентр на расстоянии 1000-1200 км от места его регистрации)
близкое к монохроматическому излучениеnear-monochromatic radiation
близкое состояниеnearby state
близкое столкновениеclose encounter
близкое столкновениеclose collision
близкое энергетическое состояниеnearby state
ветер, близкий к штормуnear gale
вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаныyou are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed
вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновениюtwo countries are uncomfortably close to hostilities
вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновениюthe two countries are uncomfortably close to hostilities
графическое изображение при близком расположении опорных точекintensity plot (напр., о поверхности)
два брата очень близкиthe two brothers are very close
его близкийhis very own
его надежды были близки к осуществлениюhis hopes were near fulfilment
его самое близкоеhis very own
его самый близкийhis very own
её длительные любовные отношения оказались близки к разрывуher long-term love affair was breaking up
забивать гол с близкого расстоянияstuff
конец близокthe sands are running out
конец уже близокthe sands are running low
королевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом"a royal recreation similar to what boys call Bandy in England
крах империи был близокthe empire was nodding to its fall
крах империи был близокempire was nodding to its fall
между этими двумя явлениями есть близкое сходствоthere is a close analogy between these two phenomena
мы близки к целиthe goal is within our reach
мы близки к целиgoal is within our reach
на близком расстоянииwithin wind of (от дичи)
надежда на близкую победуlight at the end of the tunnel
наиболее близкий к оригиналу перевод идиомыthe nearest translation of an idiom
наши идеи ему близкиhe is sympathetic towards our ideas
ничто так не согревает дом, как близкий другnothing airs a house so well as a warm friend
он близок к полной победеhe is close to an outright victory
он пользуется очками только для работы на близком расстоянииhe uses glasses only for working at a short distance
она была на пределе отчаяния. Её длительные любовные отношения были близки к разрывуshe was at rock bottom. Her long-term love affair was breaking up
при более близком знакомстве он оказался приятным человекомon closer acquaintance he proved to be a nice person
работать в режиме, близком к критическомуbe in marginal operation
работать в режиме, близком к предельномуbe in marginal operation
рассматривать что-либо с близкого расстоянияinspect something at close quarters
расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрываthe expansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion
расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрываexpansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion
резервуар для хранения нефтепродуктов под давлением, близком к атмосферномуatmospheric storage tank
резервуар для хранения нефтепродуктов под давлением, близком к атмосферномуatmospheric pressure storage tank
резонатор отзывается на колебания с частотой, близкой к собственнойthe resonator responds to modes at frequencies close to its natural frequency
резонатор отзывается на колебания с частотой, близкой к собственнойresonator responds to modes at frequencies close to its natural frequency
самый близкий другmy second self
самый близкий другmy other self
самый близкий путь туда – прямо по этой улицеthe nearest way to it is straight along this street
сорное растение, близкое щавелюdock
состояние, близкое к гипнотическомуhypnoid state
состоять в близком родствеbe near related
станок, по производительности близкий к продукционному или операционномуsemiproduction machine
стрелять с очень близкого расстояния, в упорfire from a handbreadth away
тариф, близкий к предельным затратамreal-time pricing
тариф электроэнергии, близкий к предельным затратамreal-time pricing
у него и в мыслях не было, что близка катастрофаhe had no thought of disaster
цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравитсяthe colour is close to what I want, but the style is wrong
цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравитсяthe color is close to what I want, but the style is wrong
этнически они были близки к коренным жителям Римаthey were ethnically akin to the primitive population of Rome