Russian | English |
адвокатская контора беспокоилась по поводу контракта на строительство | the law firm was concerned about the building contract |
адвокатскую контору беспокоил контракт на строительство | the law firm was concerned about the building contract |
беспокоить кого-либо во сне | disturb someone in his sleep |
беспокоить кого-либо по поводу | trouble someone to do something (чего-либо) |
беспокоить кого-либо по поводу | trouble someone for something (чего-либо) |
беспокоить противника | annoy |
беспокоиться о чём-либо благополучии | feel anxious about welfare |
беспокоиться о чём-либо будущем | feel anxious about future |
беспокоиться за кого-либо, за | be apprehensive for someone, something (что-либо) |
беспокоиться за состояние её лёгких | be afraid for her lungs |
беспокоиться о чём-либо здоровье | feel anxious about health |
беспокоиться и раздражаться | fret and fume |
беспокоиться из-за | worry about something (чего-либо) |
беспокоиться о | be in anxiety about something (чем-либо) |
беспокоиться о | feel bad about something (чем-либо) |
беспокоиться о | bother one's head over something (чём-либо) |
беспокоиться о | bother one's head about something (чем-либо) |
беспокоиться о | vex oneself about (someone); ком-либо) |
беспокоиться за кого-либо, о чём-либо | be anxious about someone, something |
беспокоиться о | trouble one's head about something (чем-либо) |
беспокоиться о | fret over something (чем-либо) |
беспокоиться о | feel concern about something (чем-либо) |
беспокоиться о | be exercised about something (чём-либо) |
беспокоиться о чьём-либо благополучии | be anxious about someone's welfare |
беспокоиться о благополучии | feel anxious about welfare |
беспокоиться о будущем | be apprehensive about the future |
беспокоиться о будущем | be anxious about future |
беспокоиться о будущем | feel anxious about future |
беспокоиться о будущем | feel concern about one's future |
беспокоиться о власти | fret over power |
беспокоиться о его здоровье | be afraid for his health |
беспокоиться о её зрении | be afraid for her eyesight |
беспокоиться о её лёгких | be afraid for her lungs |
беспокоиться о чем-либо здоровье | feel anxious about someone's health |
беспокоиться о чём-либо, из-за | be anxious about something (чего-либо) |
беспокоиться о чём-либо, о | be uneasy about something, someone (ком-либо) |
беспокоиться о чём-либо, о | be worried about something, someone (ком-либо) |
беспокоиться о чём-либо, о | feel uneasy about something, someone (ком-либо) |
беспокоиться о ком-либо, о | be troubled about someone, something (чем-либо) |
беспокоиться о популярности | worry about popularity |
беспокоиться о своём будущем | be uneasy about one's future |
беспокоиться о том, как бы не заблудиться | worry about losing her way |
беспокоиться о том, как он туда доберётся | worry about how he will get there |
беспокоиться о чьём-либо здоровье | be concerned about someone's health |
беспокоиться об имидже | care about image |
беспокоиться по поводу | get nervous over something (чего-либо) |
беспокоиться по какому-либо поводу | have anxiety about something |
беспокоиться по по-воду | be worried over something, someone (чего-либо, кого-либо) |
беспокоиться по поводу | get nervous about something (чего-либо) |
беспокоиться по поводу возможности | fret about the possibility |
беспокоиться по поводу перспектив | worry about the prospects |
беспокоиться по поводу планов | worry about the prospects |
беспокоиться по поводу политики | be restive about policy |
беспокоиться по пустякам | fret guts |
беспокоиться по пустякам | fret gizzard |
беспокоиться по пустякам | fret the one's guts |
беспокоиться по пустякам | worry about trifles |
беспокоиться по пустякам | fret the one's gizzard |
беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько дней | don't worry, your husband'll be up again in a few days |
беспокойтесь, ваш муж поправится через несколько дней | don't worry, your husband'll be up again in a few days |
беспокоящийся о | anxious for |
беспокоящийся о | anxious about |
вам не нужно никого беспокоить | you needn't disturb anybody |
вопрос, который нас беспокоил | point, which has bothered us |
вопрос, который нас беспокоил | a point, which has bothered us |
вы об этом и беспокойтесь | that's your headache |
давно это вас беспокоит? | how long has it been troubling you? |
движение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в США | the USA |
движение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в США | the justice movement is developing in Latin America with Europe which is not without causing much trouble to the USA |
Джим беспокоился, что ему придётся соревноваться с лучшими бегунами из других стран | Jim was worried about racing against the best runners from other countries |
его беспокоит зрение | his eyes disturb him |
его беспокоит старая рана | his old wound worries him |
его беспокоят глаза | his eyes disturb him |
его отсутствие беспокоит меня | what troubles me is his absence |
ей неудобно вас беспокоить | she is sorry to bother you |
её беспокоит, что он всё ещё не приехал | she is worried that he hasn't yet arrived |
её здоровье беспокоит меня | her health troubles me |
её непредсказуемость беспокоит меня | her unpredictability disquiets me |
её что-то беспокоит? Она выглядит взволнованной | is something eating her up? She seems worried |
заранее беспокоиться | borrow trouble |
как-нибудь мы сведём концы с концами, не беспокойся | we'll get by somehow, don't worry |
клянусь, что следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами | i'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six months |
когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном" | when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot |
комитет отмахнулся от его вопросов обычным "все под контролем, не беспокойтесь" | the committee brushed off his enquiries with their usual "It's under control, don't worry" |
мама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы | mother is all ruffled up about the coming wedding |
меня беспокоило её необдуманное поведение | her impulsive behaviour worried me |
меня беспокоит её слабое здоровье | her ill health concerns me |
мне очень жаль беспокоить вас | it distresses me to give you any trouble |
не беспокоить | get off one's back (кого-либо) |
не беспокойся насчёт этого пятна, его можно вывести | don't worry about that mark, it will brush off |
не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится | don't worry about the chairman, he'll soon come around (to our opinion) |
не беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти | don't worry, it will all come back to you (со временем) |
не беспокойся, ты всё это вспомнишь | don't worry, it will all come back to you (со временем) |
не беспокойся, я и слова об этом никому не скажу | don't worry, I wouldn't breathe a word of your secret |
не беспокойся, я никому не выдам твою тайну | don't worry, your secret is safe with me |
не беспокойся, я устроюсь на этих стульях | don't worry about me, I'll doss down on these chairs |
не беспокойтесь | don't go to any trouble |
не беспокойтесь | don't disturb yourself |
не беспокойтесь за меня! | don't bother your head about me! |
не беспокойтесь, меня не нужно провожать, я знаю, как выйти из здания | don't trouble to show me out of the building, I know the way |
не беспокойтесь о своей ошибке | never mind your mistake |
не беспокойтесь об этих письмах, они не срочные | don't bother about the letters, they're not urgent |
не беспокойтесь об этом | don't trouble about it |
не беспокойтесь обо мне, мне всё равно, где спать | don't worry about me, I can shake down anywhere |
не беспокойтесь, я приму нужные меры | don't worry, I'll take care of it |
не беспокойтесь, я это возьму на себя | don't worry, I'll take care of it |
не беспокоясь о последствиях | without troubling about the consequences |
не хотел бы вас беспокоить | I don't like to disturb you |
не хочу вас беспокоить | I don't like to disturb you |
неприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом | unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemy |
нисколько не беспокоясь о последствиях | without troubling about the consequences |
обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем | she didn't go much on me, but the boy was everything to her |
он беспокоится, как бы с ней чего не случилось | he is anxious for her safety |
он бы не стал тебя беспокоить, если бы не | he wouldn't have disturbed yoy but for |
он неважно себя чувствует, нго лучше не беспокоить | he feels blah, he doesn't want to be bothered by anybody |
он никогда об этом не беспокоился | he never troubled about it |
он нисколько не беспокоится по поводу надёжности своего автомобиля | he is not at all worried about his car's reliability |
он ничуть не беспокоится | he cares naught |
он попросил, чтобы его не беспокоили | he was not to be disturbed |
он придёт, не беспокойтесь | he will come sure enough |
она беспокоилась за дочь | she was uneasy about her daughter |
она спала в отдельной комнате, чтобы не беспокоить его | she slept in a separate room so as not to disturb him |
они беспокоятся о вас / волнуются за вас | they worry about you |
они не хотят, чтобы человек переживал и беспокоился из-за своей работы | they don't want a man to fret and stew about his work |
отгородите её кровать ширмой и проследите, чтобы её никто не беспокоил | screen off her bed and make sure she is not disturbed |
отравляющее вещество беспокоящего действия | harassing agent |
очень беспокоиться | worry big |
постоянно беспокоить | hold at bay (противника) |
постоянно беспокоить войска | keep forces at bay (противника) |
постоянно беспокоить войска | hold forces at bay (противника) |
проследить, чтобы её никто не беспокоил | make sure she is not disturbed |
пусть беспокоится тот, кого это касается | the one in a pickle is the one who's got to tickle |
пусть моя болезнь не беспокоит вас | don't let my illness concern you |
пусть это вас больше не беспокоит | now don't let it trouble you any more |
свет притушили, чтобы не беспокоить спящего ребёнка | the light was turned down so that the sleeping child would not be disturbed |
слухи, которые доходили до неё, не слишком её беспокоили | the rumours she heard did not bother her overmuch |
советники короля Карла беспокоились за свою собственную безопасность | the counsellors of Charles were anxious for their own safety |
советники короля Чарльза беспокоились за свою собственную безопасность | the counsellors of Charles were anxious for their own safety |
что его беспокоит? | what ails him? |
что ты беспокоишься по поводу этого нового закона, он тебя не касается | don't get chewed up about the new law, it won't affect you |
шум беспокоит | the noise disturbs (someone – кого-либо) |
Эндрю заметил её рассеянность и спросил: "Что тебя беспокоит?" | Andrew noticed her abstraction and asked, "What's bothering you?" |
эта весть беспокоит меня | I'm distressed to hear it |
я беспокоюсь, всё ли у него благополучно | I am concerned about his welfare |
я занят, не беспокойте меня | I'm engaged now, don't disturb me |
я не осмелюсь вас беспокоить | I won't presume to disturb you |