DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing администрации | all forms | exact matches only
RussianEnglish
администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитростиthe way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning (букв. византийского хитроумия)
администрация гостиницыthe hotel management
администрация может попытаться стимулировать экономику в будущем годуthe administration may try to reflate the economy next year
администрация настойчиво пиарит войнуthe administration is relentlessly spinning the war
администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажаthe managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storey
администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажаthe managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh story
администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажаthe managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh store
администрация отеляthe hotel management
администрация по управлению речным бассейномriver authorities
администрация премировала егоthe administration gave him a bonus
администрация премировала его за перевыполнение планаthe authorities gave him a bonus for overfulfilling the plan
администрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянностьthe administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassment
американская администрацияthe Administration
беспорядок в администрацииadministration disarray
бывшая администрация осудила неконституционные попытки смещения представителей вооружённых сил за то, как они голосовали в парламентеthe late administration discountenanced the unconstitutional practise of removing military officers for their votes in Parliament
военная администрацияmilitary government (оккупированных территорий)
возглавлять администрациюrule the Administration (о президенте США)
возложить вину на администрациюpin the blame on administration
всякого рода претензии к администрацииall sorts of kicks against the administration
городская администрацияtown government
городская администрация производит компенсации за частную землю, занятую под общественное строительствоthe city compensates owners for land taken from them for public building
дорога, не эксплуатируемая дорожной администрациейprivate street
замешательство в администрацииadministration disarray
источник из кругов администрацииadministration source
контракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрациейthe city council has already contracted out the work on the new road
между профсоюзом и администрацией были разногласияthere has been some friction between the union and management
местная администрация задумана как единственный посредник между гражданами и их выборными представителямиlocal government is conceived as a single means of sending messages between the elected councillors and the citizens
муниципальная администрацияmunicipal administration
назначение на пост в администрацииappointment to administration
он долгое время работал в тюремной администрацииhe was a prison officer for a long time
он исказил газетное сообщение, чтобы дискредитировать администрациюhe slanted the news story to discredit the Administration
он ухитрился получить билет у администрацииhe worked the management for a ticket
освободить от наказания, из заключения по усмотрению суда или администрации места лишения свободыrelease on discretion
отдел администрации отдельных штатовexecutive department
плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынкаa market toll is paid for the accommodation which a market provides
поставить кого-либо во главе администрацииput someone at the head of the administration
программа администрацииadministration's agenda
программа гарантированных ссуд администрации сельской электрификацииREA loan guarantee program
профсоюзы должны иметь тесные связи с администрациейthe unions should have relations with management
различные ступени гражданской администрацииvarious grades of the Civil Service
различные ступени гражданской администрацииthe various grades of the Civil Service
разногласия по поводу политики администрацииadministration-policy differences
раскол администрацииadministration split
расходы на администрациюadministrative expenses
решение администрацииadministration's solution
руководители департаментов, сохранившие свои посты от предыдущей администрацииdepartment heads who had been held over from the previous administration
стандарты медицинских наблюдений и рентгеноскопического обследования в 21 администрации по надзору за здоровьем и безопасностью труда на производствеmedical screening and surveillance in 21 occupational safety and health administration standards
студенты захватили здание администрацииthe students occupied the Administration Block
суд принял во внимание ходатайство администрацииthe court took into account the motion of the administration
Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случаеthe term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case
цели администрацииadministration goals
300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions