Russian | English |
в британской армии существует 7 полков тяжёлой кавалерии, а именно гвардейские драгуны | in the British service there are 7 regiments of heavies, viz. the dragoon guards |
в книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия | that's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeur |
в этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу" | the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegs |
великий архитектор заранее представлял и наперёд знал, что именно он создаст | the great architect preconceived and foreknew what he would make |
вероятнее всего, что он именно так поступит | the odds are that he will do so |
вина за продолжение войны лежит именно на коалиционных силах | it's the coalition forces who are to blame for the continuation of the war |
всякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий старается избежать её | every time we come to that particular matter, the chairman skates over it |
джаз 90-x – это именно эйсид-джаз, он смешивает эпохи, идеи, чувства | the jazz in the 90's is it mixes eras, ideas, feelings |
дом именно такой, какой мне нужен | the house exactly corresponds to my needs |
его личные заботы и тревоги кажутся весьма серьёзными именно теперь | his own private troubles loom very large just now |
если ты покупаешь именно этот драгоценный камень, то покупай его на собственный страх и риск, чтобы не просил меня потом сдать его обратно | if you buy that stone you buy it on your own entire judgment, and you have no "recall" upon me |
имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная | there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous |
именно ему следует занять председательское место | it is fitting that he should take the chair |
именно здесь вы и ошибаетесь | there's where you are wrong |
именно здесь вы и ошибаетесь | you are wrong there |
именно зрители решают, является ли фильм большой удачей или полным провалом | it is the public who decide if a film is a smash or a flop |
именно из итальянских поэтов, а также из классических и староанглийских источников совершенствовал Милтон свою душу | from the Italian poets as well as the classical sources and the elder English ones, did Milton accomplish his soul |
именно когда | just when |
именно развитие военных разведывательных программ косвенно задавало темп развитию гражданских технологий в послевоенные годы | it is the development of the military reconnaissance programs that has indirectly paced civilian technology in the postwar years |
именно сейчас идёт основной окот овец | the principal fall of lambs takes place now |
именно сейчас идёт основной окот ягнят | the principal fall of lambs takes place now |
именно сейчас у меня не осталось ни копейки денег | right now I've done my money |
именно столкновение личностей придаёт интерес жизни политика | it is the clash of personalities which gives the sapidity to the life of a politician |
именно так | quite so |
именно так | just so |
именно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце, поразили меня | the words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to me |
именно то, что надо | the thing |
именно то, что надо | quite the thing |
именно тогда начала играть музыка | just then the music began to play |
именно тот самый человек | the very same man |
именно чередование хорошей и плохой погоды позволяет урожаю вырасти к нужному сроку | it is the alternation of wet and fine which brings every crop in its season |
именно это сделало Эдварда Хита премьером | it was this which put Edward Heath into Number 10 |
именно это я и собираюсь сделать | I am going to do precisely that |
именно этот вопрос исследуется в настоящем эксперименте | this specific question is addressed in the present experiment |
как кажется, не всегда именно остроумие было причиной королевского смеха | it does not appear that wit was always the provocation to royal laughter |
как раз та самая женщина, именно она | she is the one |
машина предназначена именно для такой работы | the car is just tailored for the job |
машина предназначена именно для такой работы | car is just tailored for the job |
может создаться впечатление, что командует Мэри, однако именно за Джоном остаётся последнее слово | Mary may give the impression that she wears the pants but it's John who makes the final decision |
можно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читать | one might speculate about what skills a reading retardate lacks |
молодые девушки склонны к другой дурной привычке, а именно, к употреблению сленговых слов и выражений | young women are apt to imbibe another bad habit, namely, the use of slang |
мы отыскали его именно там, где он обещал быть | we found him just where he had said he would be |
Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа | just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours |
наконец нам удалось обнаружить, где же именно была поломка в машине | at last we were able to pin the trouble down to a fault in the machine |
но именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенное | but it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matter |
однако именно вам надлежит объявить об этом | it rests with you to announce it |
он всегда делает именно то, что нужно | he has a talent for doing the right thing |
он всегда чувствует, что именно нужно сказать | he has an instinct for always saying the right thing |
он должен тщательно обдумать, на какой именно юридический факультет ему следует поступить | he should seriously consider to which department of the law he was to attach himself |
он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинах | he can't believe it was your idea to go shoplifting |
он обещал зайти в понедельник, но я так и не смог добиться от него, в какое именно время | he promised me to come on Monday, but I couldn't pin him down to an exact time |
он сказал именно то, что думал | he certainly meant what he said |
он тешил себя надеждой, что наследство достанется именно ему | he was under a delusion that he would inherit money |
они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно | they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitely |
простейшая нерелятивистская теория функционала плотности, а именно статистический метод Томаса, Ферми и Дирака | the simplest nonrelativistic density functional theory, namely, the statistical method of Thomas, Fermi, and Dirac |
простейшая нерелятивистская теория функционала плотности, а именно статистический метод Томаса, Ферми и Дирака | simplest nonrelativistic density functional theory, namely, the statistical method of Thomas, Fermi, and Dirac |
служащий признался, что именно он украл драгоценности | the clerk admitted to the police that he had taken the jewels |
сырьевой поток разделяется в мембранных процессах на два потока, а именно на проникший через мембрану пермеат и оставшийся после этого ретентат, продуктом при этом может служить как тот, так и другой | the feed stream is divided into two streams in membrane processes, i.e. into the retentate or concentrate stream and the permeate stream, which implies that either the concentrate or permeate stream is the product |
Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там | Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried |
у него, возможно, возникнут определённые трудности при интерпретации двух архаичных элементов рукописи, а именно, особенных лигатур ra и rt | he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures |
физические свойства соединения, а именно, цвет, форма, точка плавления, точка кипения и др. являются характеристиками, с помощью которых можно выявить идентичность и чистоту соединения | the physical properties of compounds, such as colour, form, melting point, boiling point, and others, are the characteristics by which the identity and purity of compound may be recognized |
человек, именно с которым произошёл этот случай, был известным американским психологом | the person who originally experienced this anecdote was a famous American psychologist |
что же именно вы хотите сказать? | what under the sun do you mean? |
что именно? | such as? |
что именно вы подразумеваете под ... ? | just what do you mean by ... ? |
это именно то, что нужно | it fits to a shaving |
это именно тот, кто | he was the one who |
я не понимаю, что именно он хочет сказать | I don't understand what exactly he is at |
я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие именно? | I've read several books on astronomy. – Such as? |
я хочу, чтобы он именно таким и оставался | I would not have him other than he is |
я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться | I felt that he was a person I should like to cultivate |