Russian | English |
аккумулирование воды руслом реки или канала и ложем водохранилища | bank storage |
акриловое вещество для полимерных или полимерцементных бетонов и растворов | acrylic concrete binder |
алгоритм SAGE позволяет выбрать желаемое число оптимально различающихся точек и / или соединений | SAGE algorithm selects a desired number of optimally diverse points and/or compounds |
алгоритм SAGE позволяет выбрать желаемое число оптимально различающихся точек и / или соединений | the SAGE algorithm selects a desired number of optimally diverse points and/or compounds |
аномальная локализация и избыточное образование кластеров альфа, vбета3-интегринов и ассоциированных белков в остеокластах, дефицитных по Src или обработанных тирфостином а9 | abnormal localisation and hyperclustering of alphavbeta3 integrins and associated proteins in Src-deficient or tyrphostin A9-treated osteoclasts |
аппарат и метод для сшивки фиксированных тканей или сшивки молекул с тканями | apparatus and method for crosslinking to fix tissue or crosslink molecules to tissue |
баланс доходов и расходов фермы или хозяйства | farm budget |
биодеградируемые и / или разлагаемые окружающей средой пластмассы | biodegradable and/or environmentally degradable plastics |
блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий | contents book |
блюдо из мяса, мелко нарезанного и поджаренного с овощами или картофелем | hash |
будучи смешанными с обычными городскими твёрдыми отходами тяжёлые металлы, такие как цинк или ртуть, загрязняют почву и источники питания грунтовых вод, двигаются дальше по пищевым цепям и воздействуют на здоровье человека | when mixed with the common municipal solid waste, heavy metals as zinc and mercury pollute soil and ground water supplies, moving to the foodchain and affecting human health |
валуны и глыбы прочных пород, петрографически отличных от подстилающего субстрата, перенесённые ледником или плавучим льдом на значительные расстояния от выходов коренных пород | boulders and rocks different from the bedrock where they lie, which have been transported for considerable distances by glacier ice or by floating ice |
ван-дер-ваальсовские агрегаты или кластеры лёгких атомов, или молекулы с участием He и H2 получили недавно возросшее внимание в связи с ярко выраженной квантовой природой их составляющих | Van der Waals aggregates or clusters of light atoms or molecules such as He or H2 have recently received an increased amount of attention due to the highly quantum nature of their constituents |
верхний слой земной коры с отрицательной температурой почв игорных пород и наличием или возможностью существования подземных льдов | upper layer of the earth's crust with negative temperature of soils and rocks and the presence or possible existence of ground ice |
взаимопонимание между лицом или организацией и обществом | public relations |
взаимопонимание между лицом или организацией и публикой | public relations |
выполнение сцементированными и превращёнными в корки осадками или натечными образованиями | crusted filling |
вытаскивать слитки, слябы и т.п. из нагревательной печи или колодца | draw ingots, slabs etc. from a re-heating furnace or a soaking pit |
генерация фармакофоров и / или гипотез | pharmacophores and/or hypothesis generation |
главная, наиболее длинная и мощная составляющая сложного долинного или дендритового ледника | central or main valley glacier, longest and most thick, in a system of tributary valley glaciers or a dendritic glacier |
граница раздела нефти или масла и воды | oil-water boundary |
грубый корм из листьев кукурузы или сорго, отделённых от стеблей и высушенных | pulldown |
гряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы | ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snow |
два или несколько ледников, расположенные на противоположных склонах хребта и имеющие общую область аккумуляции на его седловине | two or more glaciers descending from opposite slopes of a range and having a common accumulation area on the flat divide |
двигаться вверх-вниз или взад и вперёд | go seesaw |
дисковая пила для разрезки или обрезки стереотипов и клише | circular saw for engravers and stereotypers |
для энергоёмких материалов и неустойчивых соединений определение термодинамических свойств непрактично или опасно | for energetic materials and unstable compounds, determination of the thermodynamic properties is impractical or dangerous |
донорные и / или акцепторные группы на концах алкильных цепей | donor/acceptor groups at the alkyl chains |
другие перенесли серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years |
другие перенесли тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года | the other weathered a serious illness and lived on for two or three years |
другими её атрибутами были пальмовая ветвь, оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костра | her other attributes included long flowing hair, a palm branch, an olive branch, a crown of olives, a sword or dagger, and a flaming pyre |
другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками | another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack |
ей предложили на выбор белое или красное вино, и она предпочла первое | she was offered red or white wine, and she chose the former |
естественное или искусственное сооружение из льда и снега, перегораживающее долину реки, русло ручья, лог, балку, овраг | natural or artificial structure of snow and ice built across a watercourse, a ravine or a gully |
жить и питаться у кого-либо за плату или труд | board with |
залив, образовавшийся в зоне разломов, опущенных и затопленных морем блоков или грабенов | fault embayment |
заполнение сцементированными и превращёнными в корки осадками или натечными образованиями | crusted filling |
и когда им хотелось потолкаться локтями в мош-пите, они шли в "Чистилище" или в "Горячую кружку" | and when they wanted to mosh, elbows flying, they went to Purgatory or to the Flaming Mug (Esquire) |
известняк становится более рассыпчатым и постепенно превращается в песок или песчаник | a limestone becomes more arenaceous, until it finally passes into sand or sandstone |
изменения размеров и формы ледников, обычно сопровождающиеся наступанием или отступанием их концов | changes in the dimensions and form of glaciers usually accompanied by the advance or retreat of their termini |
измерение толщины льда и шуги под ним, толщины и плотности снега на морском припае, озёрах, реках или водохранилищах | measurements of the thickness of ice and slush under it, and of the thickness and density of snow on fast ice, rivers and water reservoirs |
инженерные защитные сооружения, форма и ориентация которых ослабляет или исключает их снегозаносимость | snow fences whose shape and orientation excludes or diminishes snow drifts |
инженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений | protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow deposits |
использование метода ретросинтетического комбинаторного анализа для генерирования молекулярных фрагментов и / или строительных блоков | use of RECAP for the generation of molecular fragments/building blocks |
использование метода ретросинтетического комбинаторного анализа для генерирования молекулярных фрагментов и / или строительных блоков | the use of RECAP for the generation of molecular fragments/building blocks |
испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещи | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement |
каждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракулом | each angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracle |
какая-то повозка, или скорее всего полуразвалившаяся помесь повозки и корзины | some cart, or dilapidated mongrel between cart and basket |
калибровка частоты и / или длины волны | frequency/wavelength calibration |
канализованные русла, стенки и дамбы, строящиеся в нижних частях селевых бассейнов для защиты от заносов и размыва, для отвода русла или объединения нескольких русел в одно | specially channeled conduits, walls and dams constructed in the lower reaches of mudflow basins in order to protect the area from mudflow drift and wash-out, to remove a former stream course or to unite several courses into one |
карта зависимости между величиной отклонения от нормы или стандарта и степенью требуемого вмешательства руководства предприятия | action-demand chart |
катод считывающего и / или стирающего прожектора | flooding gun cathode |
катод считывающего и / или стирающего электронного прожектора | flooding gun cathode |
клей или пропиточный состав на основе резорцин-формальдегидных смол и каучукового латекса | R.F.L. adhesive |
клей или пропиточный состав на основе резорцин-формальдегидных смол и каучукового латекса | resorcinol formaldehide latex adhesive (R.F.L. adhesive) |
ключ [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма водотока и моря океана\ | water source |
ковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия | carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillers |
конкурсная премия поддерживает независимые социальные инициативы, направленные на установление или укрепление сотрудничества между россиянами и американцами в следующих социально-ориентированных тематических сферах: | the competition award supports independent social initiatives which aim to establish or strengthen collaboration between Russians and Americans across the following socially-oriented thematic areas: |
кошка и олень не могут двигаться или сидеть неизящно | the cat and the deer cannot move or sit inelegantly |
левый и / или правый боковой упор | left/right side lay gage |
линии, соединяющие на карте места с одновременными сроками замерзания или вскрытия рек и водоёмов | lines on a map connecting places with the same periods of freeze-up and breakup on rivers and water bodies |
лица свободной профессии или интеллигентного труда – адвокаты, врачи, архитекторы, преподаватели и т.п. | the professional classes |
логическая функция И-ИЛИ | AND-to-OR function |
логический элемент И-ИЛИ-НЕ | AND-OR inverter |
логический элемент ИЛИ И | AND-OR gate |
логический элемент НЕ ИЛИ И | AND-OR-INVERT gate |
лёд водоёмов и водотоков или морской лед, не совершающий горизонтальных движений, но подвергающийся иногда вертикальным колебаниям при подъёмах и падениях уровня воды | ice of water bodies and water courses and sea ice which remains fast along the coast where it is attached to the shore, but is sometimes subject to vertical fluctuations caused by the rise and fall of the water level (WN) |
лёд водоёмов и водотоков или морской лёд, не совершающий горизонтальных движений, но подвергающийся иногда вертикальным колебаниям при подъёмах и падениях уровня воды | ice of water bodies and water courses and sea ice which remains fast along the coast where it is attached to the shore, but is sometimes subject to vertical fluctuations caused by the rise and fall of the water level |
лёд, скреплённый с берегом или дном вблизи берега и поэтому неподвижный при изменениях уровня воды | fringe of ice attached to the coast or sea bottom near the coast and unmoved by tides |
лёд, формирующийся в результате инфильтрации в снег и фирн талой или дождевой воды с последующим её замерзанием | ice formed as a result of melt water and rain water infiltration through snow and firn with its consequent freezing |
машина для наклейки или печати адреса и почтового оформления | mailing machine |
место и роль новых мембран при полиорганной недостаточности: успех или слухи | place and role of new membranes in multiple organ failure: An advance or rumors |
методы измерения или расчёта температур воздуха и морской воды для определённых районов и интервалов геологического прошлого | methods of measuring and calculating temperatures of the air and sea water in particular regions and during definite time intervals of the geological past |
механическая и / или электрическая ангармоничность | mechanical and/or electrical anharmonicity |
многие из красных или голубых фруктов, овощей и цветов обязаны своей привлекательной окраской антоцианинам, растворённым в клеточном соке | many of the red and blue fruits, vegetables, and flowers owe their attractive coloration to the anthocyanins dissolved in the cell sap |
молекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой | molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the other |
молочница, или афтозный стоматит, вызываются ростом и развитием растений-паразитов | aphtha or thrush, is caused by the growth and development of a parasitic plant |
монополисты захватили землю и обосновались на ней, сделавшись в одних случаях крупными помещиками, в других скотопромышленниками или, наконец, лесоторговцами | the monopolists established themselves on the land whether as landlords, great cattle barons or timber dealers (Пример эллиптической конструкции предложения) |
мощный паводок и наводнение в результате извержения вулкана под ледником или около ледника | sudden destructive flood that occurs as a result of subglacial volcanic eruption near the glacier |
мужчина или мальчик в убранстве из ивовых ветвей и зелёных листьев | jack-in-the-green (в праздник весны) |
мужчины или мальчики в убранстве из ивовых ветвей и зелёных листьев | jacks-in-the-green (в праздник весны) |
мягкий и вязкий сланец в кровле или почве угольного пласта | clod coal |
на смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголики | the Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youth (C. Berberich) |
Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии | the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degree |
нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний | we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call |
наносить краску, смазку и т.п. толстым или тонким слоем | give a thick or a thin coat of paint, grease (etc.) |
наносить краску, смазку и т.п. толстым или тонким слоем | apply a thick or a thin coat of paint, grease (etc.) |
не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить | not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process |
необходимые источники создания давления и / или вакуума | the necessary pressure/vacuum sources |
нож для резания на порции жареного или варёного мяса и птицы | carving knife |
оборудование для спуска или подъёма бурильных труб и подачи инструмента | snubbing equipment (при наличии давления в скважине) |
оборудование для спуска или подъёма бурильных труб и подачи инструмента | snubber (при наличии давления в скважине) |
обработка после замораживания и / или оттаивания | postfreezing treatment |
образование корки плотного сублимационного или конжеляционного льда на поверхности земли, судов, самолётов и наземных предметов | accumulation of a deposit of dense ice on exposed objects, the earth's surface, aeroplanes and vessels |
образование просадочных, провальных форм рельефа, бугров и подземных пустот в результате вытаивания подземного льда или оттаивания мёрзлого грунта | formation of funnel types of topography, mounds and underground cavities due to the melting of ground ice or the melting of frozen ground |
общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акций | community of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation |
объём или масса метелевого снега и твёрдых осадков, которые могут быть задержаны на единицу длины снегозадерживающего устройства без существенного проноса снега | volume or mass of wind-blown snow and solid precipitation, which can be retained per unit of length of a snow-retaining device with no significant loss of snow |
обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров | the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list |
ограничение гражданской правоспособности и / или дееспособности | civil incapacity |
ограничение правоспособности и / или дееспособности | legal incapacity |
ограничение правоспособности и / или дееспособности | incapacity |
ограничение правоспособности и / или дееспособности | incapacitation |
ограничивать в правоспособности и / или дееспособности | incapacitate |
одиночная гора или холм в древнеледниковой области, сложенная прочными породами и резко возвышающаяся над окружающей низменной равниной | isolated mountain or a hill in the area of former glaciation, composed of solid rocks and rising above the surrounding lowland plain |
он должен определиться и встать на ту или иную сторону | he must come off the fence and join one side or the other |
он не мог прожить и дня, не сказав или не сделав хотя бы какую-нибудь претенциозную глупость | he lived no day of his life without doing and saying more than one pretentious ineptitude |
он отвечал открыто и честно без колебаний или увиливания | he answered openly and honestly without hesitation or equivocation |
она предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графика | she had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule |
они очень мало знакомы или вообще не знакомы с китайской философией и историей | they have little or no acquaintance with Chinese philosophy or history |
определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс | a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea |
орёл и аист строят свои гнезда на утёсах или на вершинах кипарисов | the eagle and the stork build their aeries on cliffs and cedar tops |
особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики | especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics |
остаток налёдного льда высотой до 2,5 м и шириной 1-2 м, прикрытый сверху плотной массой корней растений, травы, торфа или песка | remnant of aufeis ice up to 2.5 m high and 1-2 m across, covered with a dense mass of plant roots, grass, turf or sand |
острое блюдо из жареного мяса или рыбы с пряностями и специями | devil |
отбор игл для вязания и прессования или для вязания и пропуска вязания | two-position needle selection |
отдельные кристаллы, друзы кристаллов или порошок минеральных веществ на поверхности наледей и налёдных полян | separate crystals, their druses or a powder of mineral materials on the surface of aufeis and aufeis glades |
отложения пойм из песка или смеси глины, алеврита и песка, сцементированные карбонатом кальция | mortar bed |
отношение поглощённого и падающего потоков излучения или света | ratio of absorbed to incident radiant or luminous flux (absorptance; коэффициент поглощения) |
отношение потоков отражённого и падающего излучения или света | ratio of reflected to incident radiant or luminous flux (reflectance; коэффициент отражения) |
падение ёмкости при циклировании или хранении литий-ионных аккумуляторов с тройными фазами Li-Mn-O со шпинельной каркасной структурой и возможное решение этой проблемы | capacity failure on cycling or storage of lithium-ion batteries with Li-Mn-O ternary phases having spinel-framework structure and its possible solution |
передвинуть десятичную запятую на один, два и т.п. знака вправо или влево | move the point one, two etc. decimal places right or left |
перекрывание ребер и-или вершин | overlapping edges andor vertices |
песчаное или гравийное ложе потока, лишённое растительности и заливаемое водой во время ливней | sandwash |
по критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые, или абсолютные, и на условные | in respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional |
пограничная полоса между Англией и Шотландией или Англией и Уэльсом | Marches |
пограничная полоса между Англией и Шотландией или Англией и Уэльсом | the Marches |
подготовка гнезда для сверления путём забивки и вытаскивания костыля или клина | draw boring |
подземный лёд, сформировавшийся на дневной поверхности и погребённый толщами минеральных или органоминеральных отложений | underground ice formed on the contemporary surface and buried beneath mineral or organomineral sediments |
поезд, автобус и т.п. идущий в большой город, в столицу или на север | up |
пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых | i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive |
покров естественного речного, озёрного, налёдного, морского или ледникового льда, приспособленный для взлёта и посадки самолётов и вертолётов | tract of natural river, lake, aufeis, sea or glacier ice that is adapted and maintained for the landing and take-off of aircraft |
положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление | immunities clauses |
положения пункт 1 раздела 2 статьи IV и поправка XIV к конституции США о праве граждан штатов пользоваться привилегиями и правовыми иммунитетами граждан США и о запрете штатам издавать или применять законы в их ущемление | privileges and immunities clause |
полоса суши шириной до 200 км, непосредственно примыкающая к плейстоценовым или современным ледникам и испытывающая или испытавшая их сильное влияние на весь комплекс природных условий | belt of terrain about 200 km in width, adjacent to the Pleistocene at present or subjected in the past to their strong impacts on the complex of natural conditions |
полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м | bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide |
полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов | bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls |
порошок или брикет для кекса, пудинга и т.п. | cake mix (полуфабрикат) |
послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет | I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not |
почти или полностью неподвижная вода в снежном покрове, включающая адсорбированную и плёночную воду | water in snow cover almost or completely immobile and including absorbed water and film water |
правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living |
правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living |
предоставлять жильё и питание за плату или труд | board with |
при сравнении чисел 3 и 7, 7 называется антецедентом или предыдущим членом отношения, а 3 – консеквентом, или последующим членом отношения | in the comparison of 7 to 3, 7 is named the Antecedent, and 3 the Consequent |
продукт химической реакции может быть определён путём операций комбинации и перераспределения электронных плотностей атомов или фрагментов | the product of a chemical reaction can be seen as resulting from the combination and redistribution of atom's or fragment's electron densities |
продукт химической реакции может быть определён путём операций комбинации и перераспределения электронных плотностей атомов или фрагментов | product of a chemical reaction can be seen as resulting from the combination and redistribution of atom's or fragment's electron densities |
процесс разрушения берегов морей, озёр и водохранилищ, сложенных льдом или многолетними льдистыми породами | process of wearing away of sea coasts, lake and reservoir banks composed of ice or permafrost |
разлом и разрыв очень сплочённого, сплошного льда, припая или отдельной льдины в результате подвижек и деформаций | clearing in pack ice or fast ice or in a floe caused by surges or deformations |
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
разносчик ходил со своим товаром из дома в дом или из деревни в деревню и т.п. | the peddler went round with his goods |
разные по форме и строению ледяные образования, возникающие в подземных полостях и пустотах мёрзлых или промерзающих горных пород | ice bodies of various forms and structure, occurring in underground cavities and voids in permafrost or frozen rocks |
Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунта | A hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2. |
расположенный вертикально по отношению к кровле угольного пласта и выполненный илом след корня или ствола ископаемого дерева | cauldron bottom |
расположенный вертикально по отношению к кровле угольного пласта и выполненный илом след корня или ствола ископаемого дерева | caldron bottom |
распределение газ-жидкость полулетучих органических соединений SOCs на воздушных фильтрах: анализ газоадсорбционных артефактов при измерениях атмосферных SOCs и органического углерода с использованием тефлоновых мембранных фильтров или кварцевых волокнистых фильтров | gas/solid partitioning of semivolatile organic compounds SOCs to air filters: an analysis of gas adsorption artifacts in measurements of atmospheric SOCs and organic carbon when using teflon membrane filters and quartz fiber filters |
растение или животное, отстающее в росте и развитии | bad doer |
регулятор или реле низкого и высокого давления | dual-pressure control |
родник [естественный выход подземных вод на земную ПВ на суше или из-под дна континентального водоёма водотока и моря океана\ | water source |
ртуть, например, может содержаться в воде и придонном иле в относительно безвредных концентрациях, тогда как её содержание в организме водных животных, имеющих раковину или панцирь, может достигать летального для них уровня | mercury, for instance, may be present at relatively harmless concentrations in water or bottom muds, but may be concentrated to lethal levels in shellfish growing in the water |
рыхлый и пористый агрегат ледяных кристаллов или их обломков | loose and porous aggregation of ice crystals or their fragments |
свеча прошипела раз или два и погасла | the candle gave a splutter or two and went out |
связи между крупными промышленными предприятиями и государственными или общественными учреждениями | industrial relations |
селевой поток, возникающий при извержении вулкана вследствие спуска кратерных озёр или интенсивного таяния снега и льда на склонах | flow of mud occurring during volcanic eruptions as a result of a sudden emptying of crater lakes or the intensive snow and ice melting on the slopes |
сидел он или стоял, он выглядел внушительно и величественно | whether standing or sitting, his look was worshipful and kingly |
силы, действующие слева и / или справа от сечения | forces on the left/right of the section |
синтез, характеристики и возможности керамических мембран со структурной или структурированной пористостью | synthesis, characteristics and potentialities of ceramic membranes with structural or structured porosity |
система транспортирования и загрузки обрабатываемых деталей или материалов | material-handling network |
скалярные или независящие от спина релятивистские эффекты главным образом масса-скорость и Дарвина и спин-зависимые эффекты | relativistic effects (mainly mass-velocity) and spin-dependent ones (mainly spin-orbit; главным образом спин-орбита) |
скалярные или независящие от спина релятивистские эффекты главным образом масса-скорость и Дарвина и спин-зависимые эффекты | relativistic effects (mainly mass-velocity and spin-dependent ones (mainly spin-orbit; главным образом спин-орбита) |
слабое поле зондирования и / или слабое поле накачки | weak probe and/or weak pump field |
слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование" | downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring" |
слева и / или справа от сечения | to the left/right of the section |
слева и / или справа от сечения | on the left/right of the section |
слева и / или справа от сечения | left/right of the section |
слившиеся потоки двух или нескольких ледников, различающихся по величине, скорости движения и структуре льда | merged streams of two or more glaciers, having different size, velocity and structure of ice |
слой натечного льда толщиной до 15 см, образующегося на дне, стенах или потолке в пещерах-ледниках и горных выработках от замерзания воды, просачивающейся сверху по трещинам | layer of sinter ice up to 15 cm thick, occurring at the bottom, walls or ceiling of ice caves or mines and produced by the freezing of water, soaking downward through the system of fissures |
смазывание тестовых заготовок яйцом или меланжем и водой | egg washing |
снежная пластинка или звезда, покрытая обычно с одной стороны плоскими кристаллами, выросшими в разных направлениях и под разными углами | snow plate or dendrite, one of its facets usually covered with flat crystals, growing in different directions and at different angles |
соединение двух или нескольких потоков льда в сложных долинных и дендритовых ледниках | junction and union of two or more streams of ice into compound valley glaciers or dendritic glaciers |
соединения RCP с тройной связью углерод-фосфор и монокоординированным атомом фосфора являются формально изовалентными производными или алкинов R-CC-R или цианидов | the compounds RCP featuring a triple carbon-phosphorus bond and a mono-coordinated phosphorus atom, are formally isovalent derivatives of either alkynes (R-CC-R) or cyanides (RCN; RCN) |
соотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период | relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term period |
сорбция сернистого иприта и его кислородного аналога в мембранах из бутилкаучука, наполненных сажей или другим наполнителем | sorption of sulfur mustard and its oxygen analog in black and nonblack-filled butyl rubber membranes |
составление баланса доходов и расходов фермы или хозяйства | farm budgeting |
сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах | keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites |
способ понижения температуры среды за счёт затрат тепла на таяние и испарение искусственного или естественного льда | way of lowering the temperature of the environment by heat losses on the melting and evaporation of artificial or natural ice |
средняя стоимость сельскохозяйственной земли и построек в расчёте на одну ферму или хозяйство | average per farm value of farmaland and buildings |
станок для вырезания пробок и затычек цилиндрической или конической формы | sweep cutter |
страхование от убытков, причинённых огнем или ветром или тем и другим вместе | insurance covering fire and/or wind damage |
структурные каркасы и-или функциональные группы | scaffolds and-or functional groups |
структурные скелеты и-или функциональные группы | scaffolds and-or functional groups |
субстрат, состоящий из ила, сохранивший форму вышележащего слоя песка или гравия, нарушенного попеременным замерзанием и таянием | underplight |
судебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа" | judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoro |
схватить кого-либо за брюки или трусы сзади и резким движением подтянуть их вверх так, чтобы они врезались между ягодиц | give someone a wedgie (в качестве шутки над кем-либо) |
схема И-ИЛИ | AND-to-OR circuit |
тёмно-серый или белый пятнистый мрамор с полосами и пятнами жёлтого, коричневого и розового цветов | bougard marble |
физическая адсорбция подразделяется на многослойную АД на плоской поверхности или в макропорах, капиллярную конденсацию в мезопорах и заполнение микропор в макропорах | physical adsorption is divided into multi-layer adsorption on flat surfaces or micropores, capillary condensation in mesopores and micropore filling in macropores |
функция наноструктур основывается на ядерно-электронном или чисто электронном отклике и динамике | the function of nanostructures rests on nuclear-electron or purely electron response and dynamics |
функция наноструктур основывается на ядерно-электронном или чисто электронном отклике и динамике | function of nanostructures rests on nuclear-electron or purely electron response and dynamics |
хотя поклонники астрологии и относились с почтением к их пророчествам, скептики указывали, что их пророчества очень трудно подтвердить или опровергнуть | although the astrologers' fans regarded their vatic pronouncements with reverence, skeptics pointed out that their predictions were difficult to prove or disprove |
человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиями | a person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression |
штабель неплотно уложенных дров или балансов разной высоты и ширины | pen |
экстраполяция и коррекция положения и / или высотных отметок дополнительных точек на картах | bridging |
элевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего тела | elevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body lift |
электродвигатель главного привода может быть переменного или постоянного тока и должен иметь постоянную скорость 1200 об / мин | the electromotor for the main drive should he constant speed, 1200 R.P.M., either alternating current or direct current |
эти листы сложены вдвое или вчетверо, и эти складки называются bolt | those leaves which present a double or quadruple fold, technically termed "the bolt" |
это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки | here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot |
это мне мерещится, или там и в самом деле стоит твой отец? | are my eyes deceiving me, or is that your dad over there? |
этот подход в основном ориентируется на практику и даже учитывает нужды детей с физическими или умственными недостатками | the approach is strictly a practical one and even extends to the needs of handicapped children |
эффективность или эксплуатационные качества некоторой мембраны определяются двумя параметрами: её селективностью и потоком через мембрану | the performance or efficiency of a given membrane is determined by two parameters, its selectivity and the flow through the membrane |
я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё | I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere |
явления гипнотизма и других аномальных или сверхъестественных состояний человеческого сознания | the phenomena of mesmerism and of other abnormal or supernormal conditions of the human consciousness |