DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing А | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а Васька слушает, да естlisten to advice but do one's own thing
а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал ихin the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag
а вообще-то контрольная оказалась очень лёгкойall in all, the test was a breeze
а вот и звонокthere goes the bell
а вот и свистокthere goes the whistle
а вскоре вся страна будет усеяна руинами и обломкамиSoon the whole country becomes powdered with ruins
А / Гalbumin/globulin
А / ГA/G (albumin/globulin; альбуминово-глобулиновый индекс)
а-ГиРГagonist GnRH (агонист гонадотропин-рилизинг-гормона)
а дальше – тишинаrest is silence (Shakespeare)
а дальше – тишинаthe rest is silence (Shakespeare)
а его и след простылthe bird had flown away
а ещё женатый!and him a married man, too!
а жениться ты обязательно должен на маленькой пышечкеyou ought to have a nice little dumpling of a wife
а затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочьяthen the bomb went off, and two of our officers were blown to glory
а затем его прислонят к кирпичной стенеthen shall he be set against a brickwall
а затем он отправился домойand then he toured home
а иногда его речь наполнена более возвышенными чувствамиat other times, his peroration contains more elevated sentiments
а кто вы такой?and who might you be?
а кто вы такой?and who may you be?
а мне всё равно!who cares?
а мне всё равно!who cares a rap?
а мне всё равно!what do I care?
а мне всё равно!as if I cared!
а мне-то что!who cares?
а мне-то что!who cares a rap?
а мне-то что!what do I care?
а мне-то что!as if I cared!
а мы и не знали, что нарушаем законwe didn't know we were breaking the law
а на десерт у нас есть очень хороший сырwe have some nice cheese to finish with
а например?such as?
а ну заткнись, старый дуракhold your trap, you old stiff
"А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермерclear out! shouted the angry farmer to the boys in his field
а он всё приходитhe comes all the same
а он всё распинался, каким образом он меня уничтожаетhe babbled on and on about how he was ruining me
а он всё своё долбитhe is pounding away on the same line as before
а он давай бог ногиhe took to his legs
а он – ноль вниманияhe couldn't care less
а он – ноль вниманияhe doesn't care two hoots
а она ему бух в ногиshe threw herself at his feet
а она участвовала в пантомиме? Бьюсь об заклад, она их ошеломилаwasn't she in pantomime? Bet she knocked them
а-паковать книгиdo books in a package (в одну упаковку)
а перерыв был использован для того, чтобы наполнить избирательные урны фальшивыми бюллетенямиthe interval had been devoted to stuffing the ballot-boxes
а потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотаниеthen there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right
а потом – спатьand so to bed
а потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу егоand then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish him (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
а почему бы нет?and why not?
а сам как думаешь?would a duck swim?
а сам как думаешь?can a duck swim?
а сам как думаешь?will a duck swim?
а самое главное, ты должен помочь ему, более того, ты должен помочь емуand what is more, you have to help him
а ты довольно быстро смылсяyou nipped off a bit smartish
а у меня не такthe case with me is the reverse
а у меня не такcase with me is the reverse
а ужif not
а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затратthe hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost
а чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газетеWhat do you do for a crust? I work on a newspaper
а что, если у леди назначено свидание?-Фу ты! А нельзя ли его отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
а эти штуковины ты принёс?have you brought the doings?
а эти штучки ты принёс?have you brought the doings?
а этот вопрос можно было бы и опустить в целях избежания конфликтаthis question might well be omitted for peace sake (для сохранения согласия)
а я ехал себе и ехал, так что я даже и не заметил еёI didn't see her, I was blinding
а я только дивиться могу, какая у этого старикана потенция, что он сумел вытрясти из своей половины ещё одногоI cannot but extol the virile potency of the old bucko that could still knock another child out of her (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 14)
а я-то думал, он сыграет в ящик. Нет, правда, он же стар, как чертThought he was going to make a die of it! Why, he's as old as the hills
американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессииthe American economy is recovering as Europe's goes into recession
американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессииthe American economy is recovering as Europe's goes into
аномальная локализация и избыточное образование кластеров альфа, vбета3-интегринов и ассоциированных белков в остеокластах, дефицитных по Src или обработанных тирфостином а9abnormal localisation and hyperclustering of alphavbeta3 integrins and associated proteins in Src-deficient or tyrphostin A9-treated osteoclasts
апелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительнымthe Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts
апелляционный суд счёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительнымthe Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in parts
Баббит, дружище, во-первых, ты стар, а во-вторых, ты чёртов скрягаBabbitt, old dear, you're crooked in the first place and a damn skinflint in the second
биться не на жизнь, а на смертьfight to the death struggle
биться не на жизнь, а на смертьfight to the bitter end
более длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ейthe longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one
более длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ейthe longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one
болельщики должны поддерживать свою команду, а не критиковать её постоянноthe supporters should get behind their team instead of continually criticizing them
большие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробкиgreat ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion results
бороться не на жизнь, а на смертьfight a life and death battle
бороться не на жизнь, а на смертьfight to the outrance
бороться не на жизнь, а на смертьfight at the outrance
бросайте оружие, а не то мы будем стрелятьlay down your arms or else we shoot
был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжаласьit was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever
быть готовым серьёзно, а не на словах взяться за делоmean business
быть формально правильным, а по существу ложнымbe formally correct but materially false
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
Венди уже может застёгивать свои ботинки, а ведь ей всего шесть летWendy can already buckle up her shoes although she's only six
взывать к разуму, а не к чувствамappeal to the brain, not to the feelings
взывать к рассудку, а не к чувствамappeal to the brain, not to the feelings
вода втекает с этой стороны, а вытекает с другойthe water runs in at this end and runs out at the other
война – это дитя гордости, а гордость – дочь богатстваwar is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Riches
вот перчатка на левую руку, а где же правая?here's the glove for my left hand but where's its companion?
вылет самолёта будет скоро объявлен, а пока оставайтесь на своих местахthe flight will be announced soon, meantime remain seated
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track up the kitchen
вытирайте ноги, а то вы наследите в кухнеwipe your feet or you'll track the kitchen
генерального директора компании попросили уйти на пенсию, а директора по финансам – уволиться по собственному желаниюthe company's chief executive and chief financial officer were asked to retire and resign, respectively
говядину, сэр, подвешивают, а людей вешаютbeef, sir, is hung, men are hanged
гроза уже давно кончилась, а с крыш всё ещё капалоlong after the storm, water still rained down from the roofs
грязь надо счищать аккуратно, не тереть слишком сильно, а то будет только хужеdab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worse
давай разберёмся в этом, а не будем ругатьсяlet's reason the matter out instead of quarrelling
давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую рукуlet's deal properly with the question, instead of just picking at it
давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую рукуlet's deal properly with the question, instead of just pecking at it
давайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросамlet's skip over the first few things on the list, and get to the really important matters
действовать согласно духу, а не букве законаobey the spirit, not the letter of the law
дерево надо сначала специально загрунтовать, чтобы покрыть поверхность, а только потом писать на немthe wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted
держать собаку, а лаять самомуkeep a dog and bark oneself (т. е. не уметь пользоваться имеющимися средствами)
Джейн – лучшая ученица в классе, а Дик часто отстаётJane is always top of her class, but Dick is often behind
длина волны в вакууме линии криптона, равная 6,057802106 Аprimary standard wavelength (6,057802106 . 10-7 м)
для этих людей Лютер папист, а Кальвин – истинный пророкthese men Luther is a papist, and Calvin is the right prophet
до обеда ещё далеко, а я уже проголодалсяit's hours till lunch and I already feel hungry
дождь пошёл реже, а потом совсем прекратилсяthe rain slacked and died
дождь уже не шёл, а мелко моросилthe rain diminished to drizzle
другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшкамиanother favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack
езжай потише, а? На такой скорости мы разобьёмсяEase up, won't you? We shall get killed at this speed
ей была необходима таблетка аспирина и хороший врач, а не шарлатан из тюремной больницыthe most he needed was some aspirin and a physic, not a croaker
ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книгshe is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit
ей кажется, это скорее была лекция, а не беседаhe thinks he would call it a lecture rather than a talk
ей нужен был не тюремный врач, а разве что питьевая сода и слабительноеthe most he needed was some bicarbonate of soda and a physic, not a croaker
ей нужно быть осторожной, а то окажется мишенью для какой-нибудь поговоркиshe should take care not to be made a proverb
если бы знание было спорным, а следовательно, полемическим, общество превратилось бы в поле сраженияif knowledge be argumentative and wit agonistic, the society becomes an arena
если вы изберёте меня, а я окажусь неудачникомif you elect me and I should turn out a failure
если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка – ты проигрываешьheads I win, tails you lose
если глядеть в корень, то безопасность каждого королевство основана на моральной, а не на физической силеevery kingdom ultimately depends on moral influence and not on physical force
если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врачаif the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor
если она будет подлизываться к учителям, её оценки не улучшатся, а дети от неё отвернутсяsucking up to the teacher won't get her any higher marks, and will only make her unpopular with the other children
если помощник магистрата в самом деле может что-то делать, а не только притворяться "важным человеком"if the chief magistrate's a man and not a dummy
если ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбленияif you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robbery
если часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займаif part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paid
её муж упрятал её в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыреshe was sectioned by her husband, and then confined in a convent
её нижняя губа задрожала, а в глазах появились слёзыher bottom lip quivered and tears started in his eyes
её руки и ноги были связаны, а во рту был кляпher hands and feet were tied and a gag placed over her mouth
её тело умерло, а слава живёт и понынеher body died, her fame survives
жидкость просачивалась, а осадок оставался на фильтреthe liquid percolated through, and the solids were left behind
жиры, потребляемые в пищу, частью усваиваются, а частью откладываются в депо организмаthe fats and oils taken in with food are partly ingested and partly stored in the body
жиры, потребляемые в пищу, частью усваиваются, а частью откладываются в депо организмаfats and oils taken in with food are partly ingested and partly stored in the body
жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерствоa jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be
за советами о нашем здоровье мы обращаемся к доктору, а за советами о наших деньгах – к банкируwe consult a doctor about our health, and a banker about our money
записывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получилсяtake down the names as I read them to you, and then read your list back to me
зверь, а не лошадьhuge beast of a horse
зверь, а не лошадьa huge beast of a horse
знать что-либо от"а" до"я"know something from A to Z
ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто задерживаются в разных местах по путиfor evil news rides post, while good news baits
идиоты восхищаются в вещах красотой материала, а художники красотой работыidiots admire in things the beauty of their materials, but artists that of the workmanship
идущий не логическим, а иным путёмnon-logical
излучение класса А2class А2 emission (тональная телеграфия)
излучение класса А1class Al emission (телеграфия незатухающими колебаниями)
им нужно не поощрение, а жёсткие мерыthey need not stimulation, but repression
именно из итальянских поэтов, а также из классических и староанглийских источников совершенствовал Милтон свою душуfrom the Italian poets as well as the classical sources and the elder English ones, did Milton accomplish his soul
импичмент по обвинению в государственной измене аimpeachment for treason
инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же изданияthe accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one
иск был отклонён, а судебные издержки возложены на истцаthe plaintiff's action was dismissed with costs
исправительный дом не окружен стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколомthe House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded round about with stakes
Исправительный дом не окружён стеной, как другие тюрьмы, а огорожен частоколомthe House of Correction is not walled, like other prisons, but is palisaded found about with stakes
исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физикеthe study of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics
исследование квантовой механики в режимах, где классическое движение есть хаотичное – одна из наиболее интригующих проблем в атомной и молекулярной физике, а также в химической физикеstudy of the quantum mechanics in regimes where the classical motion is chaotic is one of the most intriguing fundamental problems in atomic and molecular physics and chemical physics
какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённогоwhat is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate
когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникамwhen jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers
когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникамwhen jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers
когда он голоден, он не ест, а жрётwhen he's hungry he eats like a glutton
когда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучноwhen you sing this song, try not to pull back as it makes it dull
команду надо поддержать, а не то она проиграетthe company needs boosting up, if it is not to be defeated by its competitors
композиционная мембрана для обратного осмоса, имеющая слой из поливинилового спирта, а также способ обработки воды методом обратного осмоса с использованием такой мембраныcomposite reverse osmosis membrane having a separation layer with polyvinyl alcohol coating and method of reverse osmotic treatment of water using the same
кризисная ситуация, требующая действий, а не рассужденийcrisis that demands action instead of debate
кризисная ситуация, требующая действий, а не споровcrisis that demands action instead of debate
кричать "а ну!"yo-ho
крылья самолёта обледенели, а так летать крайне опасноthe wings of the plane have iced up and it is too dangerous to fly
кто победит, а кто проиграет – лотереяit is a toss-up who fails and who succeeds
литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра"they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business"
лицо, действующее не по своей, а по чужой волеnot a free but a necessary agent
лучше-ка я засяду за учёбу, а то у меня экзамены на следующей неделеI'd better dig into my studies, the examinations start next week
лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкойthe best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth
лёд губчатого строения, образующийся на дне рек, а иногда и морей, скреплённый с грунтомsubmerged spongy ice attached to the bottom of a body of water
магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одеждуthe shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them
малышка не умеет даже ходить, а тем более бегатьthe baby can't even walk, much less run
мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёмеthe boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"
мама сделала желе не с сахаром, а с солью, так что детей стошнилоmother made the jelly with salt instead of sugar, so the children coughed it out
машина, печатающая 8 страниц формата А4 в 4 краски за один прогонeight-page press
меня укусила собака, а не кошкаit was a dog and not a cat that bit me
мероцианины – это класс пи-сопряжённых хромофоров, которые могут быть схематически представлены общей формулой D-R-A, где D есть донор, A – акцептор, а R есть путь сопряженияmerocyanines are a class of pi-conjugated chromophores that can be represented schematically by the general formula D-R-A, where D is the donor, A is the acceptor, and R is the conjugation path
меры ароматичности, такие как стабилизация, выравнивание длин связей и повышение магнитной восприимчивости, а также не зависящие от ядра химические сдвигиmeasures of aromaticity, such as stabilization, bond length equalization and magnetic susceptibility exaltation, as well as nucleus-independent chemical shifts
месяц шёл за месяцем, а письма всё не былоmonths ran on, and still there was no letter
мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другиеMr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee
морские прибрежные воды, пригодные для плавания и спорта, а также для выращивания моллюсковclass SA water (по шкале классификации кач-ва вод в США)
мы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставалаthe horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runners
мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образованииwe are looking for people who have experience rather than paper qualification
мы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людейwe are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the few
мы не перерастаем, а только вырастаем из многих вещейwe don't outgrow, but only overgrow, many things
мы не только не друзья, а совсем наоборотwe are the reverse of being friends
мы погуляем, а потом поужинаемwe'll go for a walk and then will have our dinner
мы приписываем храбрость льву, а хитрость лисеwe attribute courage to the lion and cunning to the fox
мы пришли в шесть, а ушли в девятьwe came at six and went at nine
мыть посуду твое дело, а не моеwashing the dishes is your job, not mine
на долю А приходится 40% всего количестваA accounts for 40% of the total
на долю А приходится, напр. 40% всего количестваaccounts for, e. g., 40% of the total
на мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиляthe handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring tone
на нём был пиджак, а под пиджаком рубахаhe wore a coat and a shirt underneath
на самом деле он не болен, а лишь притворяетсяhe is not ill really, he's just playing off
на этой картине бомба олицетворяет войну, а голубь – мирin this picture the bomb typifies war and the dove typifies peace
надежды участников сначала будут велики, а потом они их все потеряютthe participants will experience having their hopes and expectations raised and then dashed
наденьте пальто, а то вы простудитесьput your coat on, or else you'll catch cold
надо вытереть мальчика насухо вот этой старой одеждой, а то он простудитсяyou'd better rub the boy down with this old cloth, or he'll catch cold
надо раздуть огонь, а то он никак не разгоритсяyou'll have to blow up the fire to make it burn
напоминающий поэзию Анакреонтаanacreontic (Anacreontic)
Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошкиI have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer
Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помиритьсяNatalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend
начать хорошо, а кончить плохоstart something well and end badly
наша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югуour fox did not run the chain of woodlands, but held on southwards
небольшой открытый участок воды, образующийся в ледяном покрове под влиянием сильного течения, а также в местах поступления тёплых водsmall area of open water in floating ice, formed by rapid currents and also in places of warm water influx
недели шли, а ему всё не становилось лучшеthe weeks rolled on, but there was still no improvement in his health
нервные окончания были разодраны, а затем соединены при помощи шваthe ends of the nerve were rawed and then brought together by suture
нести огонь в одной руке, а воду-в другой букв.carry fire in one hand and water in the other (т. е. говорить одно а думать другое ср.: плакать одним глазом но смеяться другим)
нет, город не бетонные джунгли, а людской зоопаркthe city is not a concrete jungle, it is a human zoo (D. Morris)
неудобно жить в одном городе, а работать в другомit's unpractical to live in one city and work in another
ничего не приобрести, а своё потерять букв.: пойти за шерстью, а вернуться стриженымgo for wool and come home shorn
ничего не приобрести, а только своё потерятьgo for wool and come home shorn
но именно мелодическая линия, именно мелодия, а не гармония составляет самое существенноеbut it is line, always line, not harmony, that is the essence of the matter
номенклатура борорганических соединений основывается на названиях гидридов бора, их производных, образованных заместителями в скелете, а также радикалов, полученных из этих соединенийthe nomenclature of the organoboron compounds is based on the names of the boron hydrides, their skeletal replacement derivatives, and radicals derived from these compounds
2-норборнильный катион является пи-комплексом, а не одной из разновидностей сигма-мостиковых структур2-norbornyl cation is a pi-complex, not a sigma-bridged, nonclassical species
Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь!honestly! I want to finish this work and you keep interrupting
о чем-то рассказано с излишними подробностями, а о чем-то нет полного представленияone seems to be overdrawn, while the other is underdrawn
область распространения ледников и многолетних снежников, а также многолетних морских льдовarea abounding with glaciers, permanent snow patches and also perennial sea ice
обнаружилось, что его письма официально вскрывали, а потом снова запечатывалиhis letters were found opened and officially resealed
общественные институты исчезают, а природа постояннаhuman institutions perish, but nature is permanent
огонь снова вспыхнул, а мы уже думали, что потушили егоthe fire blazed up when we thought it was out
одни колокольчики поют "динь-динь", а другие вторят им: "Дон-дон"and bells say ding to bells that answer dong
одну таблетку следует принимать в обед, а одну – вечеромone cachet is to be taken with the midday meal and one in the evening
он был болен, а теперь поправилсяhe was ill but he is all right again
он был зависимым, а не равнымhe was an appendage, not an equal
он был одет действительно со вкусом, в серый костюм, а не какую-нибудь спортивную одеждуhe was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes
он весь день сидит с удочкой, а рыба не клюётhe has been fishing all day and haven't had a bite
он видит себя судьёй, а не сенаторомhe fancies himself not in the senate, but on the bench
он всегда на первое место ставил работу, а уже потом – развлеченияhe always put duty before pleasure
он выйдет через парадный ход, а ты через чёрныйhe'll go out the front, and you go out the back
он выступал как частное лицо, а не как судьяhe spoke as a private person, and not qua judge
он думал, что котёнок – это кот, а оказалось – кошкаhe thought the kitten was male, but actually it was a female
он ей не отец, а опекунshe is not his daughter but his ward
он ехал верхом, а я шла пешком впереди негоhe had ridden and I had walked before him
он живёт в век, когда зло стало обыденностью, а добродетель – редкостьюhe lives in an age wherein vice is very general, and virtue very particular
он зажёг сигарету, а вторую протянул Петруhe lit a cigarette and offered one to Peter
он занимается английским по понедельникам, а также по пятницамhe takes English lessons on Mondays and Fridays as well
он и не думает искать работу, а просто бездельничает весь деньhe won't get a job and just slobs around all day
он кое-что знает об этом, а остальное он легко вообразит себе самhe knows some of the story: the rest can be pictured to himself easily enough
он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагуhe liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side
он называл меня на "вы" и мне это понравилось, а теперь вдруг на "ты"he had spoken to me in the formal way in which grown-ups are addressed and I had liked it, but now he had suddenly changed to the familiar form
он не живёт, а существуетhe doesn't live, he exists
он не намерен искать стрелочника, а проведёт расследованиеhe doesn't intend to play a but will conduct an inquiry
он не ответил, а только нахмурилсяhe made no reply, but simply scowled
он не сказал, что Келли обвиняют только в ограблении, а не в убийствеhe did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder
он обещал быть дома в четыре часа, а явился только в шестьhe promised to be home at four o'clock but did not appear until six
он поднял бумажку – глядь, а это деньгиhe picked up a scrap of paper and then saw it was a money bill
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?
он предполагает, а Бог располагаетhe proposes, God disposes
он предпочитает болельщиком регби, а не игрокомhe prefers watching rugby to playing it
он предпочитает мириться с появлением браконьера, а не рисковать попасть в него из ружьяhe prefers to support the poacher's intrusion than to risk shooting at him
он предпочитает пить безалкогольные напитки, а не крепкиеhe prefers soft drinks to strong ones
он приехал ненадолго, а прожил два месяцаhe came for a brief visit but stayed on for two months
он принадлежал к тому классу, который отдавал приказания, а не подчинялся имhe belonged himself to the class whose business was to order rather than obey
он пробыл здесь два дня, а потом поехал дальшеhe stayed here for two days and then went on
он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальностиhe had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton)
он работает не планомерно, а урывкамиhe does not work methodically, but only by fits and starts
он рассчитывает на систематический подход, а не на везеньеhe relies on method rather than luck
он смотрел глазами поэта и художника, а не практика и счетоводаhe looked with the eye of the poet and artist, and not those of the practician and calculator
он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хужеhe was at first very ill, then got better, he is now worse
он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способностиsaving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties
он тут только шатается, а не работаетhe just gallivants about instead of working
он угостил меня вином, а я егоhe bought me a drink and I reciprocated
он услышал в трубке щелчок, а затем её записанный на плёнку голосhe heard a click and then her recorded voice
он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мирhe maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within
он учил французский язык, а затем переключился на английскийhe learned French, but then switched over to English
он хотел как лучше, а получилось как всегдаhe tried his best, but it was a botch-up as usual
он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожанияhe wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb
он хочет жить, а не существовать!he wants to live, not just to exist!
она будет запевать, а вы подхватывайте припевshe is going to start singing and you join her in the refrain
она была благовоспитанной девушкой, а не какой-либо вертихвосткойshe was a good girl not hoity-toity
она была благовоспитанной девушкой, а не какой-нибудь вертихвосткойshe was a good girl not hoity-toity
она была в чулках, а некоторые с голыми ногамиshe was wearing stockings and some were bare-legged
она была из тех женщин, обаяние которых покоряет вас не сразу, а постепенноshe was someone whose charm grew very slowly on you
она была из тех женщин, очарование которых покоряет вас не сразу, а постепенноshe was someone whose charm grew very slowly on you
она была права, а он нетshe was right, but he was not
она была права, а он нетshe was right, but he wasn't
она ведёт себя властно, а временами почти высокомерноshe has an authoritative manner that at times is almost arrogant
она ведёт хозяйство, а я работаюshe keeps house and I go out to work
она взяла такси, а он отправился домой пешкомshe took a taxi, and he walked home
она всегда болеет, а он всегда здоровshe is always ailing, whereas he is never ill
она выглядит бледной всегда, а не только сегодняshe always looks pale, not just today
она выиграла 50 000 долларов, а я ужасно ей завидуюshe won $50, 000 – I'm madly jealous
она говорила скорее как романист, а не как ведущий телевизионной передачиshe was speaking in her capacity as a novelist, rather than as a television presenter
она играет на гитаре, а её брат на ударных инструментахshe plays the guitar and her brother is on percussion
она любит оперу, а я предпочитаю киноshe likes opera, whereas I prefer the cinema
она начала петь сопрано, а затем перешла на контральтоshe began by singing soprano, then changed to alto
она начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компанииshe started as an office junior and in time became director of the whole company
она не будет ревновать, а если и будет, то не покажет этогоshe will not be jealous, or if she is, she will not show it
она не ответила, а лишь отрицательно покачала головойshe didn't reply, but just shook her head
она не то что глупа, а застенчиваshe is not so much stupid, as just shy
она не то чтобы глупа, а застенчиваshe is not so much stupid, as just shy
она отрезала лучшую часть мяса, а остальное выбросилаshe cut off the best meat and threw away the residue
она отступила на несколько шагов, а потом побежалаshe backed up a few steps and then ran
она отчасти ирландка, а отчасти англичанкаshe is part Irish and part English
она пила имбирное пиво, а её кавалер – шандиshe was drinking ginger-beer and her escort had a shandy
она подарила ему подделку, а не оригиналshe presented him with a feigned copy, not with the original
она попала а автомобильную катастрофуshe had a bad accident in her car
она поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливкиshe placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edge
она поёт, а он аккомпанирует ей на гитареshe sings and he accompanies her on the guitar
она предпочитает смотреть мыльные оперы по телевизору, а не читать книгиshe prefers watching soap operas on TV to reading books
она преследовала совсем другие цели, а не те, о которых заявлялаher ambition did not set in the direction indicated
она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в кровиshe crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забораshe was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence
она сидела впереди, рядом с водителем, а Адам с Абигейл – сзадиshe sat in the front in the passenger seat while Adam was in the back with Abigail
она спросила: "А тот, что висит в твоей комнате, это подлинный Дега?" "один из его учеников," – ответил яshe said: "Is that a real Degas you have in your room?" "School of," I said
она уже может застёгивать свои ботинки, а ведь ей всего четыре годаshe can already buckle up her shoes although she's only four
она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший братshe has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother
она целый день ничего не делала, а только нылаshe did nothing but crabbed all day
они в общих чертах определили своё будущее – Нед пойдёт в армию, а Роберт на флотthey roughed their future out: Ned was going into the army and Robert into the navy
они лишь тени факта – не правда, а правдоподобиеthey are but shadows of fact-verisimilitudes, not verities
они льстили ему самым чудовищным образом, а он всё это проглотилthey offered him the most absurd flattery, and he ate it up
они позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейнаthey allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wine
организация транспортировки денег, а также и писем, по почтеpostal arrangements for the conveyance of money, as well as letters
основной акцент надо сделать на качество, а не на количествоthe main emphasis should be on quality not on quantity
Относительно мистера А. Возникли спорыthere was debate touching Mr. A
отныне я подчиняюсь, а ты командуешь, отныне ты начальник, я дуракhenceforth I obey and you control
отрасль снеговедения, изучающая строение, механизм формирования и схода, а также способы предупреждения снежных лавин и борьбы с нимиbranch of snow studies concerned with the structure, origin and dynamics of avalanching, and with avalanche defence
отрежь столько мяса на ужин, сколько нужно, а остальное убери в холодильникjust slice off enough meat for your dinner and put the rest back
передохните немного, а уж потом продолжайте работуstay a little before going on with your work
пища его была скудной, а молитвы долгими и пылкимиhis diet was abstemious, his prayers long and fervent
по профессии он юрист, а по призванию-поэтhe is a lawyer by vocation, but poetry is his avocation
победу над Японией одержала не бомба, а Сталинthe bomb didn't beat Japan ... Stalin did
поведение детёнышей бурого капуцина при предъявлении новых видов пищи: оппортунизм, а не селективностьinfant tufted capuchin monkeys' behavior with novel foods: Opportunism, not selectivity (Заголовок)
поверхность дерева надо сначала покрыть специальным грунтом, а только потом писать по немуthe wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can be painted
погоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбиваетсяwait a minute while I pin this tie to stop it riding up
подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечкамиthe power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles
подача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечкамиthe power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles
подумать, а не угнать ли стадо овец у моего соседаthink of carrying off a drift of my neighbour's sheep
пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о крышку столаplease stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top
пожалуйста, сначала предупреждай меня, а потом уже сообщай такие решенияplease don't spring decisions like that upon me without warning me
пойти по шерсть, а вернуться стриженнымgo for wool and come home shorn
пойти по шерсть, а вернуться стриженым ср.: ничего не приобрести, а своё потерятьgo for wool and come home shorn
положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогахit was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road
полёт туда занял восемь часов, а обратно – только шестьthe outward flight took eight hours, but return journey took only six hours
полёт туда занял восемь часов, а путь обратно только шестьthe outward flight took eight hours, but return journey took only six hours
помедленнее, а то у меня сердце откажетslow down or you'll give me a heart
помните, что за этим стоят лишь частные случаи, а не наукаkeep in mind this is anecdotal rather than science
порок не может быть стабильным, а добродетель изменчивой, потому что порок всегда должен быть разнообразенvice cannot fix, and virtue cannot change, for vice must have variety
посадка на рейс будет скоро объявлена, а пока что оставайтесь на своих местахthe flight will be announced soon, meanwhile, please remain seated
после операции его состояние ухудшилось, а не улучшилосьafter the operation he got worse instead of better
предпочтение отдаётся не главам, а параграфамsections have been preferred to chapters
представляющий весь штат или округ, а не какую-л партиюat-large
приостановление а не аннулирование правa suspension, but not extinguishment of rights
пришивать что-либо в две, а не в одну ниткуsew something in a double, not in a single thread
пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на землеstep out ten feet and then put a marker in the ground
протоколы сохраняются в течение двух лет, а затем уничтожаютсяrecords are retained for two years, following which they are destroyed
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знанийurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у человека появилась тяга к знаниямurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
Профессор Рэмсей очень тщательно создавал свой текст, приняв во внимание всю необходимую информацию, а также существующие критические материалыProfessor W. Ramsay compiled his text very carefully, with apparently all the requisite data and critical apparatus
прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницыmother was discharged from the hospital only two weeks after her operation
прошёл год, а она так и не нашла подходящую работуa year passed by, and still she had not found a suitable job
пусть костер догорает, а мы пошли по палаткамlet's leave the fire to burn down and go into our tents
путешественник не стал переправляться через ручей, а обогнул егоtraveller headed the stream instead of crossing it
путешественник не стал переправляться через ручей, а обогнул егоthe traveller headed the stream instead of crossing it
путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл егоtraveller headed the stream instead of crossing it
путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл егоthe traveller headed the stream instead of crossing it
работодателям её возраст казался помехой, а не ценным качествомemployers saw her age as a liability rather than an asset
разгневанный человек шумит, а терпеливый успокаивает егоthe angry man makes noises, and the patient man attempers him
различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покоеthe distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson)
Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глаголthe distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest
рама для заключки печатной формы формата А-2broadside chase
раньше она была красоткой, а теперь просто бочкаshe used to be a babe, and now she's a tub!
раньше она использовала при печатании два пальца, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
раньше она нажимала на клавиши двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
раньше она печатала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
раньше она тюкала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювикомmy nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked
рассчитанный главным образом на создание популярности фирмы, а не на сбыт данной партии товаровinstitutional (о рекламе)
результатом стала разработка нескольких новых лечебных курсов и диагностических инструментов, а также создание продуктивной исследовательской линии подготовки продукцииthe result has been several innovative therapies and diagnostic tools that offer significant patient benefits and a productive research pipeline
результатом стало внедрение нескольких новых методов лечения и диагностики, предлагающих существенные преимущества пациентам, а также эффективные научные разработкиthe result has been several innovative therapies and diagnostic tools that offer significant patient benefits and a productive research pipeline
рептилиями в собственном смысле слова являются ящерицы, а не лягушкиtrue reptiles are lizards and not frogs
родители ушли, а дети остались домаthe parents went out while the children remained at home
ртуть извлекается до 650 град. C, а цинк испаряется при более высокой температуре обработкиmercury is eliminated up to 650 grad. C, and zinc is evaporated at higher temperature treatment
руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумеройthe society's board realized that the loan was a palliative palliative, not a cure
руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумеройthe society's board realized that the loan was a palliative, not a cure
руководствоваться больше чувствами, а не разумомappeal to the feelings rather than to the reason
румянец – это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдакa blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories
рыбак приходит сюда приготавливать рыбу для продажи, а не ловить еёa fisherman comes here to "make" fish, not to catch them
с возрастом у девочки интерес к моде может пройти, а может и нетthe girl may or may not outgrow her interest in fashion
с одной стороны была неистовая дерзость рок-н-рольщиков, а с другой – выверенное хладнокровие приверженцев кулаon one side was the frenetic bumptiousness of the rock-'n'-rollers, on the other the calculated indifference of the cool cats
с понедельника до субботы он в городе, а воскресенье проводит домаhe spends the week in town but is at home on Sundays
садовник немного отдохнул, опершись на лопату, а затем продолжил работуthe gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work
садовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работуthe gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work
самолёт набрал высоту 10000 метров, а затем высота полёта выровнялосьthe plane's flight path climbed to 10,000 metres and then levelled off
сделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меняthe copy I wrote remained with the king, the original with me
сделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меня самогоthe copy I wrote remained with the king, the original with me
сексуальная природа этих отношений усиливается, а вместе с тем и чувство виновности в инцестеthe sexual nature of this relationship is reinforced and with it feelings of incest-guilt
селевой поток, представленный смесью снега с водой, а также обломками горных породmudflow carrying a water-snow mixture and also rock fragments
символ "а" ставится в соответствие с заданной величинойthe symbol "a" is placed in correspondence with the chosen quantity
символ "а" ставится в соответствие с заданной величинойsymbol "a" is placed in correspondence with the chosen quantity
система, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
система, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
система небольших колец или полигонов, сложенных в центральной части мелкозёмом, а по периферии – грубообломочным материаломsystem of small rings or polygons of coarse-grained matter surrounding a central part of fine debris
система очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулюthe combination is simple – three turns to the right and then back to zero
система, при которой учащиеся могут посещать половину занятий в школе, а остальное время работатьhalf-time system
сказанное слово серебряное, а не сказанное-золотоеhe cannot speak well that cannot hold his tongue
следующая сцена происходит уже не в доме, а на улицеthe scene cuts from the house to the street
служба, обеспечивающая предотвращение столкновения: а) между самолётамиair traffic control service
сначала говорит он, а затем скажу яhe speaks first, I shall speak after
сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалыsurprise him first, and with hard fetters bind
сначала налить в стакан очень холодный напиток, а затем поверх него налить другойpour first a very cold liquor into a glass, and superfuse on it another
сначала насыпьте в миску муку, а затем вбейте туда яйцаfirst put the flour in the bowl, and then beat the eggs in
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалитfirst he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (одобряет)
сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофеI have orange juice then a cup of powdered coffee (букв.: порошкового кофе)
Сократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторамиSocrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficients
солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановилсяthe soldier took a few steps and then stopped short
сперва подался парус, а затем и мачтаfirst the sail went and then the mast
среднего сына хотели отдать в армию, а младший, как предполагалось, займётся естественными наукамиthe second son is intended for the army, and the third for the sciences
стараясь выяснить, кто дворянин, а кто конюхtrying to make out which was noble and which was groom
стартовало пять машин, а к финишу пришло только триfive cars started but only three finished
"стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырелиthe walls are giving does not mean that they are collapsing, but that they are moist
судят по делам, а не по словамaction speak louder than words
счёт клиента у брокера с частично купленными, а частично взятыми взаймы ценными бумагамиmixed account
съешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешьсяtry to eat your dinner, Jane, you've just been picking at it
так, дети, а ну-ка вон из садаbuzz off, you children, I don't want you in my garden
так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упалas this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down
творение принадлежит вечности, а развитие – времениcreation belongs to eternity and development to time
тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания летyou have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life
телефон не роскошь, а предмет первой необходимостиthe telephone is a necessary
теория, утверждающая, что Земля движется, а Солнце остаётся неподвижнымthe doctrine of the motion of the earth and the stability of the sun
тип передачи А0 или А1A0 or A1 type of emission (радио)
тип передачи А0 или А1A0 or A1 transmission (радио)
тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать егоthis is a tricky corner, we must ease the piano round it, not push it
ты валишь самого здорового, а я беру на себя двух остальныхyou get the biggest man down, and I'll fight the other two
ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денегyou go in and soften father up, and then I'll ask him for the money
ты выглядел рассерженным, а не просто разочарованнымyou came across as being angry, not just disappointed
ты лучше сядь, а то от этой новости ты можешь упастьyou'd better sit down, this news will freak you out
ты нас поведёшь, а мы будем искать это. – Идётyou lead and we'll look for it. -Done
ты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжноyou cannot blind yourself to the true facts, the position is hopeless
у вас есть деньги, а у меня нетyou have money and I have none
у матери отрицательный резус, а об отце я не уверенthe mother is negative but I'm not sure about the father
у нас уже не пол, а труха какая-тоwe have dry rot instead of the floor
у него, возможно, возникнут определённые трудности при интерпретации двух архаичных элементов рукописи, а именно, особенных лигатур ra и rthe might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures
у него две дочери: одна ещё совсем маленькая, а другой – двенадцать летhe has two daughters, one a baby, the other a girl of twelve
у него зрение +5 диоптрий, а расстояние 62 ммhis vision is +5, the distance is 62 mm
у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайскиhe rabble-rouses more fluently in English than in Chinese
у него не дом, а мечтаhis house is a real dream
у него не мускулы, а кисельhis muscles are like jelly
у неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемыher older son is fine but the little one is a bit of a handful
у них было две встречи тет-а-тетthey had two single-handed encounters
у стандартной шины пятно касания примерно такого же размера, как лист бумаги формата А5a standard sized tyre has a footprint approximately the size of an A5 sheet of paper
увлекаемый не собственной волей, а мстительной Атеnot by myself but vengeful Ate driven
уж кто бы говорил, а ты бы помалкивалthe pot calls the kettle black
уж кто-кто, а я знаю своего собственного сына, я его растил с самого детстваI should know my own son, I've raised him from a baby
улица, пересекающая магистраль аcross street
ум у неё от отца, а красота от материher father can be attributed her intelligence and to her mother her beauty
учитель быстро шёл вперёд, а его студенты бежали за нимthe teacher was walking briskly, his students trotting behind
фуллеренсодержащая сажа была получена испарением графита в электрической дуге постоянного тока при силе тока 100 А в атмосфере гелияfullerene-containing soot was prepared by evaporation of graphite in a dc arc at the current 100 A in a helium atmosphere
хиротопная природа проявляется в гомотопном соотношении, а также и в энантиотопном соотношенииthe chirotopic nature appears in a homotopic relationship as well as in an enantiotopic relationship
хорош не тот учитель, кто много знает, а который может установить контакт со студентамиa good teacher is one who can relate to the students, not one who has a lot of information
Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талантA good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle.
цель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализthe aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerations
цель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжиthe purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people
цель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжиthe purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people
церемония заняла полчаса, а затем был концертthe ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concert
частицы углерода диффундируют вглубь стали, а то и до центра сечения образцаthe carbon particles penetrates deeply beneath the surface, if not to the centre of the steel specimen
чужая печаль с ума свела, а по своей потужить некомуhe is a fool that forgets himself (букв.: тот дурак, кто о себе не помнит)
чёрный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселенийthe dark continent invited schools and churches as well as trading posts
шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсенуthe main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena
шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсенуthe main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena
шума много, а толку малоall talk and no cider
экзамен по английскому языку всего через неделю, а он даже не приступил к подготовкеhis English exam's only a week away and he hasn't even started to prepare
электроноакцепторные заместители стабилизируют углеродные анионы, а электронодонорные заместители стабилизируют углеродные катионыelectron-withdrawing substituents stabilize carbon anions and electron-donating substituents stabilize carbon cations
энергии в хартри, а расстояния в борахenergies are in hartree and distances in bohr
эти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на этоtwo men stole the jewels while a large crowd looked on
эти книги принадлежат им, а не мнеthe books are theirs, not mine
эти книги принадлежат им, а не мнеbooks are theirs, not mine
эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделатьall these weeks have slipped by, and I've hardly done anything
эти ребята не в футбол играют, а так, мяч пинаютthose boys aren't playing football properly, they're just kicking the ball about
эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б.the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B
эти школы считают классические языки обязательными, а научные дисциплины факультативнымиthese schools treat classics as obligatory, and science as merely facultative
я всегда симпатизирую индейцам, а не ковбоямI'm usually pulling for the Indians instead of the cowboys
я доверил своему другу деньги, а он меня обманул и сбежал с нимиI trusted my friend with my money, but he played me false and disappeared with it
я должен вам сообщить кое-что тет-а-тетI have a matter for your ear
я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домойI must finish my work before I go home
я ей объясняю, а ей всё невдомёкhe has tried to explain it to her, but she can't latch on
я ему тут всё покажу, а потом приведу назадI'll take him around and then bring him back
я знал, что её присутствие было для меня ясным днём, а её отсутствие означало холодную тоскливую ночьI knew her presence made my day and her absence meant chill night
Я, может быть, поеду, а может быть, нет с ЛонгманамиI go half and half with the Longmans
я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть вариантыI won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are
я не должен увлекаться, а то я никогда не кончу этого письмаI must pull in or my letter will never end
я обернулся, чтобы ответить ему, а он уже убежал, не дождавшись ответаI turned to answer him and found he had beetled off without waiting for an answer
я открыл дверь, и в неё ворвался кот, а сразу за ним – песI opened the door and the cat shot in, with the dog after it
я очень сильно от него зависел, а он подвёл меняI was depending on him but he went back on me
я очень хочу, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали на местоI wish the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidily
я пару лет сидел в одной камере со стариком Дарбси, а он был приговорён к пожизненномуI celled for a couple o' =of years with old Darbsey, he was doin' =doing life
я перечислял предметы, а она отмечала галочкамиshe ticked off the items as I read them out
я плакала, а она ласково гладила меня по рукеshe stroked my arm as I cried
я пойду, а ты оставайся здесьI shall go and you stay here
я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нетI only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say
я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносыand I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places
я послал ей письмо, а в ответ пришло сообщение, что она уехалаI sent her a letter and a message came back that she was away
я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назадI'll take him around and then bring him back
я предпочитаю ходить, а не ездитьI prefer walking to driving
я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулакамиI made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me
я сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодыремI said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slacker
я чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бубликаI just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in return
Showing first 500 phrases