English | Russian |
accomplish hernial repair in conjunction with colostomy closure | устранять грыжу в сочетании c закрытием колостомы |
accomplish hernial repair in conjunction with colostomy closure | устранить грыжу в сочетании с закрытием колостомы |
accomplish hernial repair in conjunction with colostomy closure | устранять грыжу в сочетании с закрытием колостомы |
accomplish something with credit | с честью выполнить (что-либо) |
accord with | гармонировать |
accord with | согласоваться с |
accord with | согласовываться с |
accord with | быть в согласии с |
accord with what has gone befall | согласовываться с тем, что было прежде |
accord with what has gone befall | совпадать с тем, что было прежде |
accord with someone's wishes | отвечать чьим-либо желаниям |
agricultural land with vacant possession | сельскохозяйственная земля, не сданная в аренду |
annoy someone with one's remarks | раздражать кого-либо замечаниями |
annoy someone with one's requests | раздражать кого-либо просьбами |
annoy someone with silly questions | раздражать кого-либо глупыми вопросами |
annuity with investment plan | аннуитет с инвестиционным планом (страхование ренты объединяется с вложением капиталов в ценные бумаги застрахованный получает фиксированный ежегодный доход а также доход приносимый ценными бумагами) |
antibiotic with a wide spectrum | антибиотик широкого спектра действия |
antipsoriatic anthrones with modulated redox properties: potent inhibition of human keratinocyte growth, induction of keratinocyte differentiation, and reduced membrane damage by novel 10-arylacetyl-1,8-dihydroxy-910H-anthracenones | антипсориатические антроны с модулированными окислительно-восстановительными свойствами: потенциальное ингибирование роста человеческого кератиноцита, индукция кератиноцитной дифференциации и уменьшение повреждения мембраны при помощи новых 10-арилацетил-1, 8-дигидрокси-910H-антраценонов |
artificially colored with certified color | искусственно подкрашенный разрешённым красителем |
artificially frozen ice with predetermined values of mechanical and other properties | искусственно намороженный лёд с заданными значениями механических и других свойств |
bear comparison with | выдерживать сравнение с |
bear with someone, something | мириться с (кем-либо, чем-либо) |
bear with someone, something | мириться (с кем-либо, чем-либо) |
become acquainted with | заводить знакомство с (someone – кем-либо) |
become acquainted with | познакомиться с (someone); с кем только что произошла встреча; кем-либо) |
become acquainted with something | знакомиться с (чем-либо) |
become acquainted with something | ознакомиться с (чем-либо) |
become acquainted with grief early in life | рано познать горе |
become angry with someoneat something, at (someone's) doing something | рассердиться (на кого-либо за что-либо) |
become angry with someoneat something, at (someone's) doing something | сердиться (на кого-либо за что-либо) |
become cluttered with | обрасти |
become cluttered with | обрастать |
become covered with hoar-frost | индеветь |
become covered with hoar-frost | заиндеветь |
become covered with moss | обомшеть |
become covered with steam | потеть (покрываться влажным налетом) |
become covered with steam | запотеть (покрыться влажным налетом) |
become hoary with frost | индеветь |
become hoary with frost | заиндеветь |
become involved with something | увлечься (чем-либо) |
become overgrown with moss | обомшеть |
become stained with grease | засалиться |
become stained with grease | засаливаться |
become weighed down with debts | запутаться в долгах |
become white with frost | индеветь |
become white with frost | заиндеветь |
belong with | относиться к (какой-либо эпохе, течению, направлению) |
belong with | иметь отношение |
belong with | иметь отношение к (чему-либо) |
belong with | сочетаться |
belong with | принадлежать к (какому-либо классу) |
belong with | подходить |
belong with | быть связанным (с кем-либо, чем-либо) |
bird with a curved beak | птица с крючковатым клювом |
bird with a curved beak | птица с изогнутым клювом |
blow one's nose with a handkerchief | высморкаться в платок |
Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the army | во время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск |
characterisation of autoantibodies to neutrophil granule constituents among patients with reactive arthritis, rheumatoid arthritis, and ulcerative colitis | характеристика аутоантител к содержимому гранул нейтрофилов у больных с реактивным артритом, ревматоидным артритом и язвенным колитом |
collocate with | сочетаться |
connected in series with | последовательно включённый |
connive with | тайно сотрудничать (с врагом и т. п.) |
connive with | сговариваться |
connive with | сотрудничать (с врагом и т. п.) |
cook potatoes with their skins on | варить картофель в мундире |
cook with gas | готовить на газу |
cook with gas | готовить на газовой плите |
cow heavy with calf | стельная корова |
cow with a calf at foot | подсосная корова |
cow with a calf at foot | корова с телёнком на подсосе |
cow with leaking teats | корова со слабыми сосками |
deal cruelly with | обращаться жестоко (с кем-либо) |
deal cruelly with | обойтись жестоко с (someone – кем-либо) |
deal cruelly with | обращаться жестоко с (someone – кем-либо) |
deal cruelly with | обойтись жестоко |
deal fairly with | обойтись с кем-либо справедливо (someone) |
deal faithfully with | добросовестно относиться к |
deal generously with | обращаться великодушно (с кем-либо) |
deal generously with | обойтись великодушно (с кем-либо) |
deal generously with | обращаться великодушно с (someone – кем-либо) |
deal generously with | обойтись великодушно с (someone – кем-либо) |
deal gently with | мягко обращаться (с кем-либо) |
deal gently with | ласково обращаться с (someone – кем-либо) |
deal gently with | мягко обращаться с (someone – кем-либо) |
deal gently with | ласково обращаться (с кем-либо) |
deal with | обсуждать (что-либо) |
deal with | касаться (темы) |
deal with | сотрудничать (с какой-либо компанией) |
deal with | иметь дело с (someone – кем-либо) |
deal with | принимать меры (для решения проблемы) |
deal with something | распоряжаться (чем-либо) |
deal with something | поступить с (чем-либо) |
deal with | пользоваться услугами (какой-либо компании) |
deal with | наказывать (кого-либо) |
deal with | найти выход из трудного положения |
deal with | делать что-либо, чтобы разрешить трудную проблему |
deal with | вести торговые дела с (кем-либо) |
deal with | торговать (чем-либо) |
deal with | сталкиваться (с чем-либо) |
deal with | справляться (с кем-либо) |
deal with | покупать (в определенной лавке) |
deal with | обходиться |
deal with | обращаться |
deal with | заниматься торговлей |
deal with | заниматься (проблемой и т. п.) |
deal with | быть клиентом (в определенной лавке) |
deal with | ведать (чем-либо) |
deal with | бороться (с чем-либо) |
deal with | заниматься (кем-либо чём-либо) |
deal with | вести торговые дела (с кем-либо) |
deal with | вести себя (по отношению к кому-либо) |
deal with | справляться с чем-либо трудным |
deal with a claim | рассматривать претензию |
deal with a matter | иметь дело с (чем-либо) |
deal with a matter | решать вопрос |
deal with a plot | иметь дело с заговором |
deal with a problem | заниматься вопросом |
deal with a question | рассматривать вопрос |
deal with a question | пытаться разрешить вопрос |
deal with a regime | иметь дело с режимом |
deal with a single interlocutor | разговаривать с одним собеседником |
deal with a subject | затрагивать какую-либо тему |
deal with someone according to his deserts | поступать с кем-либо по заслугам |
deal with an opinion | иметь дело с мнением |
deal with complaints | рассматривать жалобы |
deal with conflict | иметь дело с конфликтом |
deal with crisis | иметь дело с кризисом |
deal with debt | заниматься вопросами долга |
deal with deficit | пытаться разрешить проблему дефицита |
deal with demand | рассматривать требование |
deal with demand | иметь дело с требованием |
deal with disaster | заниматься катастрофой |
deal with dispute | решать проблему спора |
deal with dispute | разрешать проблему спора |
deal with economy | заниматься вопросами экономики |
deal with government | иметь дело с правительством |
deal with illegality | бороться с беззаконием |
deal with inflation | справляться с инфляцией |
deal with inflation | заниматься вопросами инфляции |
deal with new subjects | затронуть новые вопросы |
deal with objection | натолкнуться на возражение |
deal with objection | встретить возражение |
deal with riots | иметь дело с мятежами |
deal with riots | иметь дело с восстаниями |
deal with terrorism | бороться с терроризмом |
deal with threat | иметь дело с угрозой |
deal with traffic | принимать меры по организации и регулированию движения |
deal with unrest | иметь дело с волнениями |
deal with unrest | иметь дело с беспорядками |
deal with upheaval | рассматривать вопрос переворота |
deal with upheaval | иметь дело с переворотом |
deal with uprising | иметь дело с восстанием |
deal with woes | пытаться бороться с трудностями |
differentiation with respect to parameter | дифференцирование по параметру |
double up with laughter | корчиться от смеха |
easily dispersed matter with the boiling point below the temperature in supercooled clouds | легко распыляемые вещества с температурой кипения ниже температуры в переохлаждённых облаках |
effervesce with joy | светиться радостью |
effervesce with pride | сиять от гордости |
electrical conductance of ion-exchange textiles equilibrated with sodium chloride solutions | электропроводность ионообменных текстильных материалов, находящихся в равновесии с растворами хлорида натрия |
electric-discharge laser with UV preionization | электроразрядный лазер с УФ предыонизацией |
electric-discharge laser with UV preionization | электроразрядный лазер c УФ предыонизацией |
embellish a dress with lace and ribbons | отделать платье кружевами и лентами |
embellish a dress with lace and ribbons | оживить платье кружевами и лентами |
embellish a story with details | присочинить подробности |
enclose someone's letter with one's own | вложить чьё-либо письмо в своё |
enclose the town with a wall | обнести город стеной |
endue with | наделять (полномочиями, качествами) |
endue with citizenship | присваивать гражданство (кому-либо) |
endue with strength | наделять силой |
ensure compliance with applicable legal requirements | обеспечивать соответствие требованиям действующего законодательства |
equal with | сравнять (сделать одинаковым) |
estimating the thickness and density of snow cover with the object of evaluating the total water equivalent over a particular area | измерения толщины и плотности снежного покрова с целью определения снегозапасов |
examination of the microstructure of snow and ice in thin sections with the use of the polarizing microscope | изучение микроструктуры снега и льда в тонких шлифах под поляризационным микроскопом |
excellent coffee relished with hot cakes | прекрасный кофе, особенно вкусный с горячими лепёшками |
feast eyes with | любоваться (кем-либо чём-либо) |
fool with something | баловаться с (чем-либо) |
fool with something | играть с (чем-либо) |
fool with | несерьёзно относиться (к кому-либо, чему-либо) |
fool with | забавляться |
fool someone with smooth talk | заговаривать зубы (кому-либо) |
grandmother always covered the table with a lace cloth | бабушка всегда покрывала стол кружевной скатертью |
handle with kid gloves | мягко обращаться |
horizon of snow cover, with their pores completely filled with water | слои снежного покрова, поры которых целиком заполнены водой |
if all goes well with us | если у нас всё будет благополучно |
if I've got to give her a debut, I'll do it with a flourish | если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят |
if Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me. | если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меня |
if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth | если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли |
if the pipe gets blocked up try sluicing it out with hot water | если труба засорится, попробуйте промыть её горячей водой |
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hate | если крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят |
if we begin with the sovereign, and decimalize downwards, we come first to the florin | если начать с соверена деление на десять, то на первой ступени получим флорин |
if we cross a black bird with a white, all the offspring are grey. These are the "first filial" generation of our cross. | если мы скрещиваем птиц чёрного и белого цвета, то получаем потомство серого цвета. это первое дочернее поколение нашего скрещивания |
if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe | если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки |
if you are travelling to a tropical country, you ought to be inoculated against/with yellow fever | если ты собираешься в тропическую страну, нужно сделать прививку от жёлтой лихорадки |
if you cross soft wheat with hard wheat you can produce flour suitable for making bread | если скрестить мягкое зерно с твёрдым, получится злак, из которого можно делать хороший хлеб |
if you dilute the soup with hot water it will feed more people | если разбавить суп водой, можно будет накормить большее число людей |
if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly | за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается |
if you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knife | если пойдёшь один в лес, захвати на всякий случай нож |
if you join the club, you must comply with its rules | если ты вступишь в клуб, тебе придётся подчиняться нашим правилам |
if you knock your girlfriend up you'll be in trouble with her family | если твоя подружка залетит, у тебя будут проблемы с её родителями |
if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipes | если обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб |
if you persevere with/in your search for a job, you are sure to find something suitable | если ты и дальше будешь упорно искать работу, обязательно найдёшь что-нибудь подходящее |
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one | если вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным |
imaging with radionuclides | радионуклидная визуализация |
indoctrinate with | внушать определённые идеи (и т. п.) |
indoctrinate with | внушать (мысли, мнение) |
invariance with respect to | инвариантность относительно |
Jim competed with the world's best runners in the Games, and did well to come third | соперниками Джима были лучшие бегуны мира, и его третье место – отличный результат |
Jim decided to finish with him for good | Джим решил навсегда порвать с ним отношения |
Jim had to contest against/with the world's best runners in the Games | Джим должен был состязаться с лучшими бегунами мира во время Игр |
Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back | Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить |
keep abreast with | идти в ногу с |
keep an account with a bank | держать счёт в банке |
keep apace with something, someone | не отставать от (чего-либо, кого-либо) |
keep apace with something, someone | идти нога в ногу с (кем-либо, чем-либо) |
keep at someone with something | приставать к кому-либо с (чем-либо) |
keep at someone with something | надоедать (чем-либо; кому-либо) |
keep company with | встречаться с (someone); обыкн. о юноше и девушке; кем-либо) |
keep company with | гулять с (someone – кем-либо) |
keep company with | дружить с (someone – кем-либо) |
keep company with | проводить время с (someone – кем-либо) |
keep company with | общаться с (someone – кем-либо) |
keep company with | водить дружбу с (someone); обыкн. о юноше и девушке; кем-либо) |
keep faith with someone, something | быть верным (кому-либо, чему-либо) |
keep faith with | сохранять верность (someone – кому-либо) |
keep faith with | сдержать обещание, данное (someone – кому-либо) |
keep house with | жить одним домом с (someone – кем-либо) |
keep house with | вести общее хозяйство (someone – с кем-либо) |
keep house with | жить совместно с (someone – кем-либо) |
keep house with | жить одной семьёй с (someone – кем-либо) |
keep house with | вести общее хозяйство с (someone – кем-либо) |
keep in close touch with | поддерживать тесный контакт с (someone – кем-либо) |
keep in close touch with me | не теряйте со мной контакта |
keep in contact with | поддерживать связь с |
keep in step with | согласовываться с (чем-либо) |
keep in step with | согласовывать с (чем-либо) |
keep in step with | идти в ногу с |
keep in touch with | поддерживать связь с (someone – кем-либо) |
keep in touch with | поддерживать контакт с (someone – кем-либо) |
keep in touch with | следить за |
keep in touch with | поддерживать контакты |
keep in with | поддерживать хорошие отношения с |
keep in with | оставаться в хороших отношениях с (someone – кем-либо) |
keep on with your studies, however hard it sometimes seems | продолжай учиться, хоть это и трудно |
keep pace with | не отставать от |
keep pace with | поспевать за |
keep pace with | идти наравне с (кем-либо, чем-либо) |
keep pace with | поспеть за |
keep pace with | угнаться |
keep pace with | идти в ногу с |
keep terms with | вести дела (someone – с кем-либо) |
keep terms with | иметь дела с (someone – кем-либо) |
keep terms with | поддерживать отношения с (someone – кем-либо) |
keep terms with | вести дела с (someone – кем-либо) |
keep the papers down with a weight | прижмите бумаги чем-нибудь тяжёлым |
keep up a secret correspondence with | поддерживать тайную переписку с (someone – кем-либо) |
keep up with | поддерживать отношения |
keep up with | держаться наравне с (someone – кем-либо) |
keep up with | поспевать за (someone – кем-либо) |
keep up with | не отставать от (someone – кого-либо) |
keep up with | угнаться |
keep up with inflation | не отставать от инфляции |
keep up with needs | удовлетворять потребности |
keep with in doors | сидеть дома |
Knudsen cell with black-body hole | кнудсеновская ячейка с отверстием в источнике типа чёрного тела |
let drive at something with something | ударить по (чем-либо; чему-либо) |
let drive at someone with something | ударить (чем-либо; кого-либо) |
let drive at someone with something | стукнуть (чем-либо; кого-либо) |
let fall with a bang | брякать |
let someone have it with both barrels | дать жизни (кому-либо) |
let one's imagination run away with one | фантазировать |
let it be assumed that our aeroplane is in cruising flight, with sufficient rudder applied to prevent propwash-induced yaw | пусть наш самолёт находится в крейсерском полёте с достаточным отклонением руля, чтобы предотвратить рыскание, вызванное вращением пропеллера |
let me trouble you with one more question | позвольте мне задать вам ещё один вопрос (Букв.: позвольте мне побеспокоить вас ещё одним вопросом.) |
let someone off with something | спускать (кому-либо; что-либо) |
let rooms with full board | сдавать комнаты с полным пансионом |
let the tip load up with solder | набирать припой на жало паяльника |
let one's tongue run away with one | увлечься |
let one's tongue run away with one | говорить не думая |
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with it | давайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся |
let's brighten up the party with some loud music | давай-ка запустим какую-нибудь громкую музыку, будет веселее |
let's deal properly with the question, instead of just pecking at it | давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку |
let's deal properly with the question, instead of just picking at it | давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку |
let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of | давайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план |
lodging with a friend in the house that caps the corner | он жил с другом в доме на самом углу |
long training empowers an artist to work with ease | хорошая выучка позволяет художнику работать с лёгкостью |
make a bargain with | прийти к соглашению с (someone – кем-либо) |
make a bargain with | условиться с (someone – кем-либо) |
make a bargain with | договориться с (someone – кем-либо) |
make a bet with someone about something | заключать пари с кем-либо на (что-либо) |
make a clatter with the dishes | загреметь посудой |
make a date with | назначить свидание с (someone – кем-либо) |
make a date with a girl | назначать девушке свидание |
make a deal with | пойти на тайное соглашение с (someone – кем-либо) |
make a deal with | пойти на сделку с (someone – кем-либо) |
make a deal with | заключить сделку с (someone – кем-либо) |
make a din with something | греметь (чем-либо) |
make a hit with | привести кого-либо в восторг (someone) |
make a jump with a parachute | прыгнуть с парашютом |
make a living with one's pen | зарабатывать на жизнь литературным трудом |
make a noise with something | греметь (чем-либо) |
make a pact with | заключить договор с (someone – кем-либо) |
make a rendezvous with | назначать свидание с (someone – кем-либо) |
make a riddle of someone with bullets | изрешетить кого-либо пулями |
make a settlement with | совершить полюбовную сделку с (someone – кем-либо) |
make a settlement with | достичь договорённости с (someone – кем-либо) |
make a smacking sound with one's lips | чмокать (губами) |
make a straight line with a cord | отбивать |
make acquaintance with | познакомиться с (someone – кем-либо) |
make an agreement about something with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо) |
make an agreement about something with | договориться о чем-либо с (someone – кем-либо) |
make an agreement on something with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо) |
make an agreement on something with | договориться о чем-либо с (someone – кем-либо) |
make an agreement upon something with | прийти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо) |
make an agreement upon something with | договориться о чем-либо с (someone – кем-либо) |
make an angle with something | составлять угол с (чем-либо) |
make an angle with | составлять угол |
make an appointment with | назначать деловую встречу с (someone – кем-либо) |
make an appointment with | назначить кому-либо встречу (someone) |
make an appointment with | назначать деловое свидание с (someone – кем-либо) |
make arrangements with | договориться с (someone – кем-либо) |
make arrangements with | уславливаться с (someone – кем-либо) |
make arrangements with | вступать в соглашение с (someone – кем-либо) |
make away with | промотать |
make away with | утащить |
make away with | утаскивать |
make away with | избавляться от |
make away with | приканчивать |
make away with | отделаться от |
make away with | скрыться |
make away with | прикончить |
make away with | растратить |
make away with | избавиться от |
make bold with something | вольно обращаться с (чем-либо) |
make bold with | позволять себе вольности |
make someone burn with anger | разозлить (кого-либо) |
make common cause with | действовать сообща (someone) |
make common cause with | объединяться с кем-либо ради общего дела (someone) |
make common cause with | объединяться с (someone); ради общего дела; кем-либо) |
make common cause with | действовать сообща с (someone – кем-либо) |
make contact with | устанавливать соприкосновение с |
make one's deal with | пойти на сделку с (someone – кем-либо) |
make one's deal with | пойти на тайное соглашение с (someone – кем-либо) |
make one's deal with | заключить сделку с (someone – кем-либо) |
make dirty with | перемазывать |
make dirty with | перемазать |
make do with | пробавляться |
make ducks and drakes with something | расточать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | разбазаривать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | растранжиривать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | растрачивать (что-либо) |
make ducks and drakes with something | проматывать (что-либо) |
make ducks and with something | растрачивать (что-либо) |
make ducks and with something | проматывать (что-либо) |
make every effort to supplement your faith with virtue | делай любые попытки, чтобы дополнить веру добродетелью |
make friends with | подружиться с (someone – кем-либо) |
make good work with something | справиться с (чем-либо) |
make good work with something | быть на высоте положения |
make in accordance with specifications | выполнить согласно техническим условиям |
make one's living with one's pen | зарабатывать на жизнь пером |
make one's living with one's pen | зарабатывать на жизнь литературным трудом |
make merry with someone, something | потешаться над (кем-либо, чем-либо) |
make merry with someone, something | подшучивать над (кем-либо, чем-либо) |
make off with one's booty | скрыться с награбленным |
make oneself solid with | добиться взаимопонимания с (someone – кем-либо) |
make oneself tired with walking | нагуляться до устали |
make peace with | мириться |
make one's peace with | помириться (прекращать ссору, вражду) |
make one's peace with | помириться с (someone – кем-либо) |
make play with one's stick | вертеть свою трость |
make shift with | довольствоваться (чем-либо) |
make terms with | согласиться с (someone – кем-либо) |
make terms with | договориться с (someone – кем-либо) |
make terms with | примириться с (someone – кем-либо) |
make thick and thin lines when writing with a pen | писать с нажимом (при письме пером) |
make things with one's hands | мастерить руками |
make up for something with something | восполнить (чем-либо; что-либо) |
make with | сожительствовать с (someone – кем-либо) |
make with | убить (кого-л, особ. себя) |
make with a knife | сделать что-либо, используя нож |
make with me | производить |
make with me | делать |
man ran off with my bags | этот человек сбежал с моими чемоданами |
man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
model of a joint 2D-density of states with exponential tails in multiple quantum wells | модель двумерной плотности состояний с экспоненциальными хвостами в множественных квантовых ямах |
obstruct with | забить (закрыть проход и т. п.) |
obstruct with | забивать (закрывать проход и т. п.) |
obtain artificial reverberation with the aid of an echo chamber | получать искусственную реверберацию с помощью эхокамеры |
obtain the desired length, data blocks are padded with binary zeroes | блоки данных дополняют до требуемой длины двоичными нулями |
obtain something through interest with | достичь чего-либо благодаря своему влиянию на (someone – кого-либо) |
octahedron with cube | октаэдр с кубом (galena; кристалл типа галенита) |
oranges go surprisingly well with duck | апельсины отлично подходят к утке |
phenol antioxidants have been grafted into synthetic elastomers to form masterbatch concentrates which are subsequently blended with pure polymer | фенольные антиоксиданты были привиты на синтетические эластомеры с образованием маточных концентратов, которые затем смешивались с чистым полимером |
plank a ship with carvel work | обшивать судно досками вгладь |
plank a ship with carvel work | обшивать деревянное судно досками вгладь |
plant a garden with fruit-trees | засадить сад плодовыми деревьями |
plant a street with trees | обсаживать улицу деревьями |
plant with | усаживать (растениями, цветами) |
plant with | усадить (растениями, цветами) |
plant with | засаживать |
plant with papilionaceous corolla | растение с мотыльковым венчиком |
plant with trees and gardens | озеленять |
plant with trees and gardens | озеленить |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | я потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличилась |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | потрогав свой больной зуб языком, я почувствовал, что дыра увеличилась |
probing reaction products with diode laser | диагностика продуктов реакции диодным лазером |
proteolytic cleavage of CD25, the alpha subunit of the human T cell interleukin 2 receptor, by Der p 1, a major mite allergen with cysteine protease activity | протеолитическое расщепление CD25, альфа-субъединицы рецептора интерлейкина 2 на T-клетках человека главным клещевым аллергеном Der p 1, обладающим активностью цистеиновой протеазы |
psychology deals with the evolution of the faculties | психология имеет дело с развитием способностей |
quarter oneself with | поселиться у (someone – кого-либо) |
quarter oneself with | поселиться (someone); у кого-либо) |
quasi-periodic flow with two incommensurate frequencies | квазипериодическое движение, характеризующееся двумя несоизмеримыми частотами |
responsibility rests with the author | ответственность несёт автор |
responsibility rests with the author | ответственность лежит на авторе |
reverse electrodialysis with bipolar membranes | обращённый электродиализ с биполярными мембранами |
run a machine in closed circuit with | включать оборудование в замкнутый цикл (another machine) |
run a machine in closed circuit with another machine | включать оборудование в замкнутый цикл |
run atilt with at, against | состязаться с кем-либо с копьем в руках (someone); на коне) |
run atilt with at, against | нападать на кого-либо с копьем в руках (someone); на коне) |
run away with | выйти из-под контроля |
run away with the idea | увлечься мыслью |
run in closed circuit with | включать в замкнутый цикл |
run shares with someone in something | честно поделиться чем-либо с (кем-либо) |
run shares with someone in something | делить поровну что-либо с (кем-либо) |
run shares with someone in something | делить пополам что-либо с (кем-либо) |
run the business with a firm hand | вести дело твёрдой рукой |
run the business with an iron hand | вести дело железной рукой |
run someone through with something | пронзать (чем-либо; кого-либо) |
run with the ball | перехватить (заказ) |
run with the pitch of the roof | идти по стоку воды (of the roof seams; о швах кровли) |
seaside adither with vacationing tourists | пляж, звенящий голосами отпускников и туристов |
sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each other | катеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град. |
Sir Robert was painfully shy with strangers | Сэр Роберт был крайне стеснителен в общении с незнакомыми людьми |
some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable | некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью – высмотреть, что плохо лежит и что легко стащить |
some of these techniques are combined with optical heterodyne detection so as to improve signal-to-noise ratio and to linearize material response | некоторые из этих методов комбинируют с оптическим гетеродинным детектированием, чтобы улучшить отношение сигнал / шум и линеаризовать отклик материала |
some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up | иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребёнка, так и спи себе с ней |
some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of condition | некоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения |
someone got in and walked away with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности |
someone got in and walked off with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности |
someone's been fiddling with the accounts, there's some money missing | кто-то мошенничает со счетами, пропала некоторая сумма денег |
sorption isotherms of vanadium with H3O+ ions in cation exchange membranes | изотермы сорбции ванадия в катионообменных мембранах с ионами гидроксония |
square well with high sides | потенциальный ящик с высокими стенками |
square well with low sides | потенциальный ящик с низкими стенками |
stake someone to the ground with the spear | пригвоздить кого-либо к земле копьем |
stall progression with angle of attack | распространение срыва потока с увеличением угла атаки |
stall progression with angle of attack | развитие срыва потока с увеличением угла атаки |
steel barn with curved roof | стальное лёгкий гараж с арочным покрытием |
steel is alloyed with nickel | в сталь вводят никель |
stretch one's mind with a good book | расширить кругозор чтением хорошей книги |
stretch one's mind with a good book | расширить кругозор с помощью хорошей книги |
stringing with a needle | шнурование прокалыванием средней жилки иглой и продёргиванием сквозь отверстия шнуров |
stuff one's mouth with food | набивать рот пищей |
such elegance contrasted with the desolation of the house | такая элегантность контрастировала с заброшенностью дома |
such feelings are shared only with trusted friends | такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьями |
such terms have no application with it | такие термины неприменимы к этому |
such-and-such computer is compatible with | такая-то ЭВМ совместима с |
sup with the devil | ужинать с дьяволом |
supplement supplies with | дополнять (что-либо чём-либо) |
supplement supplies with | дополнить (что-либо чём-либо) |
tap reservoir with wells | вскрывать коллектор скважинами |
teaser with an apron | баран-пробник с фартуком |
terminal with modeling | испытания с использованием моделей |
tiff with | ссориться |
tone with | гармонировать (с чем-либо) |
tongue thickly plastered with white fur | язык, покрытый сильным белым налётом |
tourist with his inevitable camera | турист со своим неизменным фотоаппаратом |
trivalent polyhedra with six square and hexagonal faces | трёхвалентные полиэдры с шестью квадратами и гексагональными гранями |
trunk plastered with labels | кофр с многочисленными наклейками |
usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives | обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни |
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two masts | Судно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами |
vessel coated with pitch | просмолённое судно |
vest a person with rights | наделять кого-либо правами |
vest with | облекать правом |
vest with | наделять (кого-либо имуществом) |
vest with | давать права |
vest someone with a function | возлагать на кого-либо обязанность |
vest with power to act | уполномочить |
vest with power to act | уполномочивать |
vote with the Democrats | голосовать за демократов |
vote with the opposition | голосовать за кандидата оппозиции |
what should be done with the coal in the West? | что делать с углём в западных штатах? |
whatever happens, we must push ahead with our plans | что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами |
what's the matter with the dog-he snarled at me as I arrived | что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл |
what's the matter with your hand? | что у тебя с рукой? |
wipe away one's tears with a handkerchief | вытереть глаза платочком |
wipe away one's tears with a handkerchief | вытереть слёзы платочком |
wipe one's face with a towel | вытереть лицо полотенцем |
wipe one's hands with a towel | вытирать лицо полотенцем |
wipe tears away with one's fist | размазать слезы кулаком |
wipe the floor with | порвать, как Тузик грелку (someone) |
wipe the floor with | полностью победить (someone – кого-либо) |
wipe the floor with | разбить наголову (someone); в споре и т. п.; кого-либо) |
wipe the floor with | унизить (someone – кого-либо) |
wipe the floor with | вытереть ноги об (someone – кого-либо) |
wipe the floor with | победить (someone); и без труда; кого-либо) |
wipe the floor with | изничтожить (someone – кого-либо) |
wipe the ground with | вытереть ноги об (someone – кого-либо) |
wipe the ground with | победить (someone); и без труда; кого-либо) |
wipe the ground with | изничтожить (someone – кого-либо) |
wipe the ground with | нанести сокрушительное поражение (someone – кому-либо) |
wipe the ground with | унизить (someone – кого-либо) |
wipe the ground with | разбить наголову (someone); в споре и т. п.; кого-либо) |
wipe the paint with one's sleeve | смазать краску рукавом |
wire gauze with asbestos centre | проволочная сетка с асбестовым кругом |